Придаточные предложения

Обособленные причастные обороты

Употребление партиципа I и партиципа II в краткой форме

 

Партицип I и II могут употребляться в предложении в краткой форме, т. е. без родовых и падежных окончаний, в качестве обстоятельства:

 

Er antwortete stehend. Он отвечал стоя.
Er sah sie begeistert an. Он смотрел на нее восхищенно.

 

Вместе с зависимыми от них словами они образуют обособленный причастный оборот. В обособленном причастном обороте партицип I или II обычно стоят в конце или (реже) в начале оборота. Немецкие обособленные причастные обороты переводятся на русский язык как причастными, так и деепричастными оборотами - в зависимости от того, какую функцию оборот выполняет в предложении - определения или обстоятельства.

Оборот, стоящий после существительного, чаще является определительным и переводится на русский язык как причастный оборот, в котором

партицип I переводится действительным причастием настоящего времени (одновременность действия), а

партицип II - страдательным (у переходных глаголов) или действительным (у непереходных глаголов) причастием прошедшего времени (предшествующее действие).

Оборот, стоящий в начале предложения, чаще является обстоятельственным и переводится на русский язык как деепричастный, где:

партицип I переводится деепричастием несовершенного вида (одновременность действия), а

партицип II - деепричастием совершенного вида (предшествующее действие)

 

Der Junge, über die Straße lau­fend, beachtete den Verkehr nicht. Мальчик, бегущий через улицу, не обращал внимания на движение.
Die Touristen, am Morgen in Köln angekommen, gingen zu­erst zum Kölner Dom. Туристы, прибывшие утром в Кельн (прибыв утром в Кельн), прежде всего пошли к Кельнскому собору.
An dem Theater vorbeigehend, begegnete er seinem Freund. Проходя мимо театра, он встретил своего друга.
In Köln angekommen, gingen wir zuerst zum Kölner Dom. Прибыв в Кельн, мы прежде всего пошли к Кельнскому со­бору.

 

 

a) порядок слов в придаточном предложении:

Als (1) ich (2) nach Hause (3) ging (4), war es schon spät. - Когда я пошел домой, было уже поздно.

1. союз или союзное слово

2. подлежащее

3. второстепенные члены предложения

4. сказуемое (неизменяемая часть, изменяемая часть)

б) Бессоюзные условные придаточные предложения сто­ят перед главными предложениями и начинаются с глаго­ла, глав­ное предложение может начинаться с "so" или "dann".

Habe ich Zeit, dann komme ich. - если у меня будет время, то я приду.

в) После уступительных относительных придаточных предложений - прямой порядок слов в главном предложе­нии:

Was du auch sagst, ich glaube dir nicht. - Что бы ты ни го­ворил, я тебе не верю.

г) В косвенной речи дополнительные бессоюзные прида­точные предложения имеют прямой порядок слов:

Er sagt, er habe Zeit. - Он говорит, что у него есть время.