НОРМАТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА 3 страница

Чернов Г.В. Основы синхронного перевода. - М., 1987.

Черняховская Л.А. Перевод и смысловая структура. - М., 1976.

Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. (Газетно-информационный и военно-публицистический перевод.) - М., 1973.

Швейцер А.Д. Теория перевода. - М., 1988.

Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. - М., 1979.


ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие.............................................................................................................................. 3

В в е д е н и е............................................................................................................................. 6

Глава I. Предмет, задачи и методы теории перевода....................................... 34

Глава П. Эквивалентность перевода при передаче функционально-ситу­ативного содержания оригинала............................................................................... 51

Глава III. Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых

единиц................................................................................................................................. 69

Глава IV. Основные виды перевода.......................................................................... 94

Глава V. Особенности перевода научно-технических и газетно-информа-

ционных материалов..................................................................................................... 1""

Глава VI. Переводческие соответствия................................................................... 135

Глава VII. Способы описания процесса перевода............................................... 158

Глава VIII. Техника перевода...................................................................................... 187

Глава IX. Прагматика перевода.................................................................................. 209

Глава X. Нормативные аспекты перевода............................................................. 227

При л ожени е.................................................................................................................... 246

Краткий словарь переводческих терминов....................................................... 246

Список рекомендуемой литературы.................................................................. 252


Учебное издание Комиссаров Вилен Наумович

Теория перевода (лингвистические аспекты)

Зав. редакцией Л. И. Кравцова.

Редактор Я. С. Маненок.

Художник А. И. Шавард.

Художественный редактор В. А. Щербаков.

Технический редактор А.А. Кубенина.

Старший корректор З.Ф. Юрескул.

Оператор Т.Н. Гормылева.

ИБ № 7564

Изд. № А-79. Сдано в набор 20.05.89. Подп. в печать 15.01.90. Формат 60 х 88 1/16.
Бум. офс. № 2. Гарнитура Тайме. Печать офсетная. Объем 15,68 усл. печ. л.
15,93 усл. кр.-отт. 14,99 уч. изд. л. Тираж 15 000 экз. Зак. № 156. Цена 50 коп.

Издательство "Высшая школа", 101430, Москва, ГСП-4, Неглинная ул., д. 29/14. Набрано на участке персональных компьютеров издательства "Высшая школа".

Отпечатано в Московской типографии № 8 Госкомпечати СССР. 101898, Москва, Центр, Хохловский пер., 7.