Склонение относительных местоимений

Падеж Единственное число Множественное число
муж. род жен. род ср. род
Nom. der die das die
Gen. dessen deren dessen deren
Dat. dem der dem denen
Akk. den die das die

 

Относительные местоимения могут употребляться в лю­бом падеже с предлогом и без предлога, например:

Die Stadt, in der ich jetzt lebe, heißt Rostow-am-Don. — Го­род, в котором я теперь живу, называется Ростов-на-Дону.

Падеж относительного местоимения зависит от того, ка­ким членом предложения оно является.

Если в придаточном предложении употребляется относи­тельное местоимение в родительном падеже: deren, dessen, то сначала следует перевести существительное, стоя­щее от него справа, а затем относительное местоимение, на­пример:

Der Wissenschaftler, dessen Arbeiten uns bekannt waren, hielt eine interessante Vorlesung über die Probleme der Umwelt. - Ученый, работы которого нам были известны, прочел ин­те­ресную лекцию о проблемах окружающей среды.

Die Arbeitslosen, deren Zahl mehrere Millionen betrug, erhielten Arbeit. - Безработные, число которых составило не­сколько миллионов, получили работу.


Инфинитив (Infinitiv)

 

В немецком языке инфинитив (неопределенная форма глагола) при употреблении в предложении с другими глаго­лами может образовывать составное глагольное сказуемое, например:

Ich beginne zu arbeiten. - Я начинаю работать.

В зависимости от значения изменяемого глагола перед инфинитивом употребляется или не употребляется частица zu.

Инфинитив употребляется без частицы zu в следующих случаях:

1) после модальных глаголов, например:

Sie will Schullehrerin werden. - Она хочет стать учитель­ницей в школе.

2) после глаголов lehren (учить, обучать), lernen (учиться), helfen (помогать), например:

Sie hilft mir arbeiten. - Она помогает мне работать. Er lernt deutsch sprechen. - Он учится говорить по-немецки.

3) после глаголов sehen (видеть), hören (слышать), fühlen (чувствовать). На русский язык такие предложения перево­дятся при помощи союза как(иногда что),дополнение в ви­нительном падеже переводится именительным падежом, а инфинитив - глаголом в личной форме, например:

Er sieht viele Autos vorbeifahren. - Она видит, как (что) мимо проезжает много автомобилей. Sie fühlt ihr Herz schlagen. - Она чувствует, как бьется ее сердце.

4) после глаголов движения gehen, fahren, kommen и др., например:

Sie geht schwimmen. - Она идет плавать.

Инфинитив с частицей zu употребляется в следующих случаях:

1) после большинства глаголов, кроме вышеназванных. Частица zu стоит непосредственно перед инфинитивом и пи­шется с ним раздельно. Если инфинитив образован от глагола с отделяемой приставкой, то частица zu стоит между при­ставкой и основой глагола, например:

Sie scheint krank zu sein. - Она, кажется, больна.

Er beginnt ein Experiment durchzuführen. - Он начинает проводить эксперимент.

2) после некоторых абстрактных имен существитель­ных, таких как: Lust, Wunsch, Zeit, Möglichkeit и др., напри­мер:

Ich hatte keine Möglichkeit, ins Theater zu gehen. - У меня не было возможности пойти в театр.

3) после некоторых прилагательных, употребленных в ка­честве предикатива (notwendig, leicht, schwer, möglich, wichtig и др.), например:

Es ist nötig, die Grammatik regelmäßig zu lernen. - Грам­матику необходимо учить регулярно.

Зависимый инфинитив вместе с поясняющими его сло­вами образует инфинитивную группу, в которой инфинитив стоит на последнем месте. Инфинитивная группа обычно вы­деляется запятой, например:

Er beschloss, das Studium im Ferninstitut in diesem Jahr zu beginnen. - Он решил начать учебу в заочном институте в этом году.

Перевод инфинитивной группы надо начинать с инфини­тива, а затем следует переводить всю инфинитивную группу. Частица zu на русский язык не переводится. Инфини­тив пе­реводится на русский язык неопределенной формой глагола или существительным, например:

Es gelang dem Wissenschaftler, den Kern des Atoms zu spalten. - Ученому удалось расщепить ядро атома. (Ученому удалось расщепление ядра атома.)