Обслуживание пассажиров на борту ВС

Boarding ВСТРЕЧА И РАЗМЕЩЕНИЕ
Sir Сэр
Madam Мадам, госпожа
May i see …? Разрешите посмотреть…?
Here it is. Вот, пожалуйста.
boarding pass Посадочный талон
aisle seat Кресло у прохода
window seat Кресло у иллюминатора
vacant seat Свободное кресло
seat number Номер кресла
Down the aisle Дальше по проходу
On the left Слева
On the right Справа
On board На борту (самолета, корабля и т.д.)
Business class Бизнес класс
Economy class Экономический класс
Balance of the aircraft Центровка воздушного судна
Welcome on board Добро пожаловать на борт
To proceed to the next compartment Проходить в следующий салон
Seat numbers are indicated on the stowage bins. Места указаны на багажных полках.
We are glad to see you on RED WINGS flight. Мы рады приветствовать вас на борту самолета авиакомпании Ред Вингс.
Watch your head, please. Берегите, пожалуйста, голову.
The second Второй
The third Третий
baggage БАГАЖ
hand luggage РУЧНАЯ КЛАДЬ
to place КЛАСТЬ, РАЗМЕЩАТЬ
to put РАЗМЕЩАТЬ
to stow ХРАНИТЬ, РАЗМЕЩАТЬ
stowage bin БАГАЖНАЯ ПОЛКА
overhead luggage compartment БАГАЖНАЯ ПОЛКА
Under the seat ПОД СИДЕНЬЕМ
In front of you ВПЕРЕДИ ВАС
During the flight В ТЕЧЕНИЕ РЕЙСА
To be in somebody's way БЫТЬ НА ЧЬЕМ-ТО ПУТИ/ПРЕПЯТСТВОВАТЬ КОМУ-ЛИБО
Enough room ДОСТАТОЧНО МЕСТА
Either…or… ЛИБО…ЛИБО…
Behind the last row of the seats ЗА ПОСЛЕДНИМ РЯДОМ КРЕСЕЛ
to appreciate БЫТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНЫМ, ОЦЕНИВАТЬ
to worry ВОЛНОВАТЬСЯ, БЕСПОКОИТЬСЯ
pushchair/a baby buggy /a stroller ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА
cargo compartment БАГАЖНО-ГРУЗОВОЙ ОТСЕК
For the flight НА ВРЕМЯ ПОЛЕТА
To leave on board ОСТАВЛЯТЬ НА БОРТУ
Unfortunately К СОЖАЛЕНИЮ
to fix ЗАКРЕПЛЯТЬ
baby-cot/ a carrycot ДЕТСКАЯ ЛЮЛЬКА
In a few minutes ЧЕРЕЗ МИНУТУ
rug / blanket ПЛЕД
pillow ПОДУШКА
to block an emergency exit БЛОКИРОВАТЬ АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД
Duty-free bags ПАКЕТЫ МАГАЗИНА БЕСПОШЛИНОЙ ТОРГОВЛИ
briefcase ПОРТФЕЛЬ
case ЧЕМОДАН
rucksack РЮКЗАК
pram /baby carriage /a baby buggy ДЕТСКАЯ КОЛЯСКА
to hang ВЕШАТЬ
coat ПАЛЬТО
wardrobe compartment ГАРДЕРОБ
May i ask you …? РАЗРЕШИТЕ ВАС ПОПРОСИТЬ …?
jacket ПИДЖАК/КУРТКА
You are welcome. ПОЖАЛУЙСТА.
Would you like …? ЖЕЛАЕТЕ…?
A glass of… БОКАЛ/СТАКАН ЧЕГО-ЛИБО
menu МЕНЮ
to take an order ПРИНЯТЬ ЗАКАЗ
For aperitif НА АПЕРИТИВ
For appetizers ИЗ ЗАКУСОК
For the main course/ for the hot dish НА ОСНОВНОЕ БЛЮДО/ НА ГОРЯЧЕЕ
Here you are. ВОТ, ПОЖАЛУЙСТА.
Let me offer you… РАЗРЕШИТЕ ПРЕДЛОЖИТЬ ВАМ…
newspaper ГАЗЕТА
magazine ЖУРНАЛ
What kind of…? КАКИЕ /КАКОГО РОДА…?
Which would you like to read? ЧТО (ИЗ ПЕРЕЧИСЛЕННОГО) ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ПОЧИТАТЬ?
In russian НА РУССКОМ/ПО-РУССКИ
In english НА АНГЛИЙСКОМ
In german НА НЕМЕЦКОМ
a choice of ВЫБОР
to be limited БЫТЬ ОГРАНИЧЕННЫМ
to be out of… ЗАКАНЧИВАТЬСЯ/БЫТЬ ИЗРАСХОДОВАННЫМ
Enjoy the flight! ПРИЯТНОГО ПОЛЕТА!
Have a nice flight! ПРИЯТНОГО ПОЛЕТА!
Do you have…? У ВАС ЕСТЬ…?
to give ДАВАТЬ
to take away ЗАБИРАТЬ
A seat back СПИНКА КРЕСЛА
to fasten ЗАСТЕГИВАТЬ
to unfasten РАССТЕГИВАТЬ
safety seat belt ПРИВЯЗНОЙ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
supplementary seat belt ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРИВЯЗНОЙ РЕМЕНЬ
to keep in arms ДЕРЖАТЬ НА РУКАХ
necessary НЕОБХОДИМЫЙ
to pull tightly ТУГО ЗАТЯГИВАТЬ
to switch off ВЫКЛЮЧАТЬ
laptop НОУТБУК
"Fasten seat belt" sign СВЕТОВОЕ ТАБЛО "ПРИСТЕГНУТЬ РЕМНИ"
"No smoking" sign СВЕТОВОЕ ТАБЛО "НЕ КУРИТЬ"
to allow РАЗРЕШАТЬ/ПОЗВОЛЯТЬ
photo camera ФОТОКАМЕРА
camcoder ВИДЕОКАМЕРА
electronic devices ЭЛЕКТРОННЫЕ ПРИБОРЫ
to interfere ВНОСИТЬ ПОМЕХИ/ВМЕШИВАТЬСЯ
navigation equipment НАВИГАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
armrest ПОДЛОКОТНИК
to put down ОПУСКАТЬ
window shade ШТОРКА ИЛЛЮМИНАТОРА
to forbid ЗАПРЕЩАТЬ
to prohibit ЗАПРЕЩАТЬ
tray-table СКЛАДНОЙ СТОЛИК
footrest ПОДНОЖКА
headphones НАУШНИКИ
travel kit ДОРОЖНЫЙ НАБОР
to distribute РАЗДАВАТЬ
to plug in ПОДКЛЮЧАТЬ (В РОЗЕТКУ)
headphone socket ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ НАУШНИКОВ
volume control buttons КНОПКИ РЕГУЛИРОВАНИЯ ГРОМКОСТИ
channel selector СЕЛЕКТОР ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КАНАЛОВ
to adjust the volume РЕГУЛИРОВАТЬ ГРОМКОСТЬ
to select channels ПЕРЕКЛЮЧАТЬ (ВЫБИРАТЬ) КАНАЛЫ
sound ЗВУК
to bring ПРИНОСИТЬ
in a moment СЕЙЧАС/ЧЕРЕЗ МИНУТУ/СКОРО
catalogue КАТАЛОГ
to choose ВЫБРАТЬ
Right now ПРЯМО СЕЙЧАС/СИЮ МИНУТУ
In this case… В ЭТОМ СЛУЧАЕ…
to watch ПОСМОТРЕТЬ
Enjoy the film. ПРИЯТНОГО ПРОСМОТРА.
to disturb БЕСПОКОИТЬ
quantity КОЛИЧЕСТВО
to adjust РЕГУЛИРОВАТЬ
temperature ТЕМПЕРАТУРА
baby-cot ДЕТСКАЯ ЛЮЛЬКА
to fix ЗАКРЕПЛЯТЬ
diaper-changing table nappy-changing table СТОЛИК ДЛЯ ПЕЛЕНАНИЯ
diapies/ nappies ПАМПЕРСЫ
to swaddle ПЕЛЕНАТЬ
lavatory ТУАЛЕТНАЯ КОМНАТА
to equip ОБОРУДОВАТЬ
special meal СПЕЦИАЛЬНОЕ ПИТАНИЕ
to include ВКЛЮЧАТЬ В СЕБЯ
to warm up ПОДОГРЕВАТЬ
It may take… ЭТО МОЖЕТ ЗАНЯТЬ…
   
MEAL SERVICE ПИТАНИЕ
   
Would you like to have …? ЖЕЛАЕТЕ…?
What would you like…? ЧТО ВЫ ЖЕЛАЕТЕ…?
I can offer you… Я МОГУ ВАМ ПРЕДЛОЖИТЬ…
Which do you prefer? ЧТО (ИЗ ПЕРЕЧИСЛЕННОГО) ВЫ ПРЕДПОЧИТАЕТЕ?
For aperitif НА АПЕРИТИВ
For appetizers ИЗ ЗАКУСОК
For the main course НА ОСНОВНОЕ БЛЮДО
Here you are. ВОТ, ПОЖАЛУЙСТА.
Let me offer you… РАЗРЕШИТЕ ПРЕДЛОЖИТЬ ВАМ…
to serve ОБСЛУЖИВАТЬ, ПРЕДЛАГАТЬ
How is this dish cooked? КАКИМ ОБРАЗОМ ПРИГОТОВЛЕНО ЭТО БЛЮДО?
to be allergic to... БЫТЬ АЛЛЕРГИКОМ НА…
A wide choice ШИРОКИЙ ВЫБОР
Enjoy your meal! ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!
Black or white? (about coffee) ЧЕРНЫЙ ИЛИ С МОЛОКОМ? (О КОФЕ)
With milk or lemon С МОЛОКОМ ИЛИ ЛИМОНОМ
More tea ЕЩЕ ЧАЯ
May i…? ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ…?
to take away the tray ЗАБИРАТЬ ПОДНОС
to prepare ГОТОВИТЬ
to set УСТАНОВИТЬ
table cloth ЛЬНЯНАЯ САЛФЕТКА
hot towel ГОРЯЧАЯ САЛФЕТКА
to be careful БЫТЬ ОСТОРОЖНЫМ
to be hungry БЫТЬ ГОЛОДНЫМ
to have a rest ОТДЫХАТЬ
To prefer ПРЕДПОЧИТАТЬ
Cubes of ice КУБИКИ ЛЬДА
In a minute ЧЕРЕЗ МИНУТУ
In assortment В АССОРТИМЕНТЕ
Cherry juice ВИШНЁВЫЙ СОК
Orange juice АПЕЛЬСИНОВЫЙ СОК
Apple juice ЯБЛОЧНЫЙ СОК
Tomato juice ТОМАТНЫЙ СОК
Cranberry drink КЛЮКВЕННЫЙ МОРС
Red whortleberry drink БРУСНИЧНЫЙ МОРС
wild strawberry drink ЗЕМЛЯНИЧНЫЙ МОРС
Alcoholic beverages АЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ
Spirits АЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ
Firm drinks АЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ
Liquors (amer) АЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ
Non-alcoholic beverages БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ
Soft drinks БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ
Still mineral water МИНЕРАЛЬНАЯ ВОДА БЕЗ ГАЗА
Sparkling mineral water МИНЕРАЛЬНАЯ ВОДА С ГАЗОМ
Carbonated water ГАЗИРОВАННАЯ ВОДА
Non-carbonated water НЕГАЗИРОВАННАЯ ВОДА
A can of pepsi БАНКА ПЕПСИ
A can of sprite БАНКА СПРАЙТА
A can of beer БАНКА ПИВА
Tonic ТОНИК
Soda СОДА
Table red dry wine СТОЛОВОЕ КРАСНОЕ СУХОЕ ВИНО
Table white dry wine СТОЛОВОЕ БЕЛОЕ СУХОЕ ВИНО
Semi-dry wine ПОЛУСУХОЕ ВИНО
Semi-sweet wine ПОЛУСЛАДКОЕ ВИНО
Vintage УРОЖАЙ ВИНОГРАДА
Tasting ДЕГУСТАЦИЯ
Light beer СВЕТЛОЕ ПИВО
Dark beer ТЕМНОЕ ПИВО
Сhampagne ШАМПАНСКОЕ
Vodka ВОДКА
Cognac КОНЬЯК
Whisky ВИСКИ
Gin ДЖИН
Liqueur ЛИКЕР
Martini МАРТИНИ
"Whisky on the rocks" cocktail КОКТЕЙЛЬ "ВИСКИ СО ЛЬДОМ"
"Bloody Mary" cocktail КОКТЕЙЛЬ "КРОВАВАЯ МЭРИ"
"Screwdriver" cocktail КОКТЕЙЛЬ "ОТВЕРТКА"
Salted peanuts СОЛЕНЫЕ ОРЕШКИ
Mixed nuts ОРЕХОВАЯ СМЕСЬ
Nuts and dried fruits ОРЕШКИ И СУХОФРУКТЫ
Snacks ЗАКУСКИ
Tartlet with caviar ТАРТАЛЕТКА С ИКРОЙ
Appetizers ЗАКУСКИ
Cold fish appetizers ХОЛОДНЫЕ РЫБНЫЕ ЗАКУСКИ
Cold meat appetizers ХОЛОДНЫЕ МЯСНЫЕ ЗАКУСКИ
Side-dish/garnish ГАРНИР
Chopped onion ЛУК (РЕПЧАТЫЙ) РУБЛЕННЫЙ
Carrot МОРКОВЬ
Cabbage КАПУСТА
Cauliflower ЦВЕТНАЯ КАПУСТА
Green peas ЗЕЛЕНЫЙ ГОРОШЕК
Potatoes (boiled, fried, mashed, baked) КАРТОФЕЛЬ (ОТВАРНОЙ, ЖАРЕНЫЙ, ПЮРЕ, ЗАПЕЧЁНЫЙ)
Corn КУКУРУЗА
Spinach ШПИНАТ
Noodles ЛАПША
Rice РИС
Mushrooms ГРИБЫ
Green salad ОВОЩНОЙ САЛАТ
Сucumbers ОГУРЦЫ
Radish РЕДИС
Beans ФАСОЛЬ
Paprika СЛАДКИЙ ПЕРЕЦ
Chili ОСТРЫЙ ПЕРЕЦ
Spring onion ЗЕЛЕНЫЙ ЛУК
Celery СЕЛЬДЕРЕЙ
Parsley ПЕТРУШКА
Dill УКРОП
Olives ОЛИВКИ
Black olives МАСЛИНЫ
Dressing ПРИПРАВА
Mayonnaise МАЙОНЕЗ
Ketch-up КЕТЧУП
Mustard ГОРЧИЦА
Poppy seeds roll БУЛКА С МАКОМ
Bran roll БУЛКА С ОТРУБЯМИ
Sesame roll БУЛКА С КУНЖУТОМ
White roll ПШЕНИЧНАЯ БУЛКА
Rye bread РЖАНОЙ ХЛЕБ
Spicy ОСТРОЕ
Salty СОЛЕНОЕ
Bitter ГОРЬКОЕ
Sweet СЛАДКОЕ
Sour КИСЛОЕ
Main course ОСНОВНОЕ БЛЮДО
Seafood salad САЛАТ ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ
Shrimps КРЕВЕТКИ
Oysters (scallop) УСТРИЦЫ (ОСТРЫЕ УСТРИЦЫ)
Scallop МОРСКОЙ ГРЕБЕШОК
Gherkin КОРНИШОН
Crab КРАБЫ
Lobster ОМАРЫ
Ham ВЕТЧИНА
Tongue ЯЗЫК
Tuna ТУНЕЦ
Sturgeon ОСЕТРИНА
Salted herring СЕЛЬДЬ
Cold-smoked salmon ЛОСОСЬ ХОЛОДНОГО КОПЧЕНИЯ
Halibut ПАЛТУС
Trout ФОРЕЛЬ
Cod ТРЕСКА
Perch ОКУНЬ
Flounder КАМБАЛА
Hunchback salmon ГОРБУША
Lancet fish ЗУБАТКА
Spices СПЕЦИИ
Marrow КАБАЧОК
Ragout РАГУ
Beef stew ЖАРКОЕ ИЗ ГОВЯДИНЫ
Beefsteak БИФШТЕКС
Pork chop СВИНАЯ ОТБИВНАЯ
Veal ТЕЛЯТИНА
Roast beef РОСТБИФ
Mutton (lamb) БАРАНИНА
Goulash ГУЛЯШ
Turkey ИНДЕЙКА
Duck УТКА
Chicken КУРИЦА
Meat or vegetable lasagne bre /lasanga ame (МЯСНАЯ, ОВОЩНАЯ) ЛАЗАНЬЯ
Kishloren КИШЛОРЕН (ЯИЧНАЯ ЗАПЕКАНКА СО ШПИНАТОМ И ОВОЩАМИ)
Buckwheat ГРЕЧКА
Cheese omelet ОМЛЕТ С СЫРОМ
Pancakes stuffed with… БЛИНЫ С … НАЧИНКОЙ
Cottage-cheese ТВОРОГ
Cottage-cheese dumplings СЫРНИКИ
Cheese and fruit СЫР И ФРУКТЫ
Processed cheese ПЛАВЛЕНЫЙ СЫР
Hard cheese ТВЕРДЫЙ СЫР
Soft cheese МЯГКИЙ СЫР
Fruit dessert ФРУКТОВЫЙ ДЕСЕРТ
Peaches ПЕРСИКИ
Pears ГРУШИ
Grapes ВИНОГРАД
Plums СЛИВЫ
Blackcurrent ЧЕРНАЯ СМОРОДИНА
Apricots АБРИКОСЫ
Tangerines МАНДАРИНЫ
Kiwi КИВИ
Strawberry КЛУБНИКА
Bananas БАНАНЫ
Pineapples АНАНАСЫ
Cherries ВИШНЯ
Sweet cherries ЧЕРЕШНЯ
Melon ДЫНЯ
Canned fruit КОНСЕРВИРОВАННЫЕ ФРУКТЫ
Watermelon АРБУЗ
Mango МАНГО
Tea and coffee ЧАЙ И КОФЕ
A piece of cake КУСОЧЕК ТОРТА
Sponge cake БИСКВИТНОЕ ПИРОЖНОЕ
Short pastry ПЕСОЧНОЕ ПИРОЖНОЕ
Flaky cake СЛОЕНОЕ ПИРОЖНОЕ
Éclair ЭКЛЕР
Ice-cream МОРОЖЕНОЕ
Jam ДЖЕМ
We serve tea in bags. МЫ ПОДАЕМ ЧАЙ В ПАКЕТИКАХ.
Jasmine tea ЖАСМИНОВЫЙ ЧАЙ
Herb tea ЧАЙ НА ТРАВАХ
Bergamot БЕРГАМОТ
Camomile РОМАШКОВЫЙ
Strong/weak КРЕПКИЙ /НЕКРЕПКИЙ
Cream СЛИВКИ
Milk МОЛОКО
Sugar САХАР
Fruite-sugar ФРУКТОЗА
Sugar substitute ЗАМЕНИТЕЛЬ САХАРА
Lemon ЛИМОН
Lime ЛАЙМ
Instant coffee КОФЕ РАСТВОРИМЫЙ
Decaffeinated coffee КОФЕ БЕЗ КОФЕИНА
Freshly brewed coffee СВЕЖЕСВАРЕНЫЙ КОФЕ
Special meal СПЕЦИАЛЬНОЕ ПИТАНИЕ
Special meal СПЕЦИАЛЬНОЕ ПИТАНИЕ
Diabetic meal ДИАБЕТИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ
Kosher meal КОШЕРНОЕ ПИТАНИЕ
Moslem meal МУСУЛЬМАНСКОЕ ПИТАНИЕ
Vegetarian meal ВЕГЕТАРИАНСКОЕ ПИТАНИЕ
Child meal ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
Baby meal ПИТАНИЕ ДЛЯ МАЛЫШЕЙ
Low-calorie meal НИЗКОКАЛОРИЙНОЕ ПИТАНИЕ
Galley equipment КУХОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Boiler КИПЯТИЛЬНИК
Trolley ТЕЛЕГА
Half-trolley ПОЛУТЕЛЕГА
Tea-pot ЧАЙНИК ДЛЯ ЗАВАРКИ
Coffee-pot КОФЕЙНИК
Coffee-maker КОФЕВАРКА
Oven ПЕЧКА
Nippers ЩИПЦЫ
Salt cellar СОЛОНКА
Pepper pot ПЕРЕЧНИЦА
Table ware/ flatware ПРИБОРЫ ДЛЯ ЕДЫ/ПЛАСТИКОВЫЕ
Fork ВИЛКА
Knife НОЖ
Spoon ЛОЖКА
Dessert fork ДЕСЕРТНАЯ ВИЛКА
Dessert spoon ДЕСЕРТНАЯ ЛОЖКА
Toothpick ЗУБОЧИСТКА
Corkscrew ШТОПОР
Swizzle stick ПАЛОЧКА ДЛЯ КОКТЕЙЛЯ
Cup ЧАШКА
Saucer БЛЮДЦЕ
Side plate, salad plate, dinner plate ТАРЕЛКА МАЛАЯ, СРЕДНЯЯ, БОЛЬШАЯ
Napkin БУМАЖНАЯ САЛФЕТКА
Table cloth ЛЬНЯНАЯ САЛФЕТКА
Cocktail coaster САЛФЕТКА ДЛЯ КОКТЕЙЛЯ
Immigration card/form ИММИГРАЦИОННАЯ КАрТА
   
What for? ЗАЧЕМ?/ДЛЯ ЧЕГО?
to fill in=to fill out ЗАПОЛНЯТЬ (ФОРМУ)
citizen ГРАЖДАНИН
to present ПРЕДОСТАВЛЯТЬ
Authorities ВЛАСТИ
On arrival ПО ПРИБЫТИЮ
validity period СРОК ДЕЙСТВИЯ (ВИЗЫ, ДОКУМЕНТА)
visa ВИЗА
Corrections are not allowed ИСПРАВЛЕНИЯ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ.
to travel ПУТЕШЕСТВОВАТЬ
to complete ЗАПОЛНЯТЬ (ФОРМУ)
In block capitals ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ
Name/first name/given name ИМЯ
Surname/family name/second name ФАМИЛИЯ
Maiden name ДЕВИЧЬЯ ФАМИЛИЯ
Citizenship ГРАЖДАНСТВО
Nationality НАЦИОНАЛЬНОСТЬ
Date of birth (dob) ДАТА РОЖДЕНИЯ
Sex (male and female) ПОЛ (МУЖСКОЙ И ЖЕНСКИЙ)
Passport number НОМЕР ПАСПОРТА
Visa type ТИП ВИЗЫ
Visa number НОМЕР ВИЗЫ
Purpose of trip/purpose of visit ЦЕЛЬ ПОЕЗДКИ/ЦЕЛЬ ВИЗИТА
Flight no. НОМЕР РЕЙСА
Name of receiving company НАЗВАНИЕ ПРИНИМАЮЩЕЙ СТОРОНЫ
Accompanied by… В СОПРОВОЖДЕНИИ…
Signature ПОДПИСЬ
Passport issued… ПАСПОРТ ВЫДАН…
Date of issue ДАТА ВЫДАЧИ (ДОКУМЕНТА)
Date of expiry ОКОНЧАНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ (ВИЗЫ, ДОКУМЕНТА)
Duration of stay СРОК ПРЕБЫВАНИЯ
Destination ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ
Embarkation city ГОРОД ПОСАДКИ
Disembarkation city ГОРОД ВЫСАДКИ
Value of goods СТОИМОСТЬ (ВВОЗИМЫХ) ТОВАРОВ
Postal/zip code ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС
A pack of cigarettes ПАЧКА СИГАРЕТ
A carton of cigarettes БЛОК СИГАРЕТ
   
Duty-free goods ТОРГОВЛЯ
   
A half liter bottle ПОЛ-ЛИТРОВАЯ БУТЫЛКА
One liter bottle ЛИТРОВАЯ БУТЫЛКА
Glass bottle СТЕКЛЯННАЯ БУТЫЛКА
Plastic bottle ПЛАСТИКОВАЯ БУТЫЛКА
Spray АЭРОЗОЛЬНЫЙ
Splash on НЕ АЭРОЗОЛЬНЫЙ
Perfume set ПАРФЮМЕРНЫЙ НАБОР
Make-up kit КОСМЕТИЧЕСКИЙ НАБОР
Lipstick ПОМАДА
Eye-shadow ТЕНИ
Mascara ТУШЬ
Face-powder ПУДРА
Nail polish ЛАК ДЛЯ НОГТЕЙ
Jewelry ДРАГОЦЕННОСТИ, ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, БИЖУТЕРИЯ
Chain ЦЕПОЧКА
Necklace КОЛЬЕ
Earrings СЕРЬГИ
Bracelet БРАСЛЕТ
Watch ЧАСЫ
Alarm-clock БУДИЛЬНИК
Gold plated ЗОЛОТОЕ ПОКРЫТИЕ
Cultivated pearls КУЛЬТИВИРОВАННЫЙ ЖЕМЧУГ
   
medical service медицинская помощь
   
First aid kitconsists of: БОРТОВАЯ АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ СОСТОИТ ИЗ:
1. Bactericidial plaster 1. ПЛАСТЫРЬ БАКТЕРИЦИДНЫЙ
2. Cotton wool/absorbent cotton 2. ВАТА ГИГРОСКОПИЧЕСКАЯ
3. Gauze bandage 3. БИНТ МАРЛЕВЫЙ
4. Syringe one-act 4. ШПРИЦ ОДНОРАЗОВЫЙ
5. Rubber plait 5. ЖГУТ РЕЗИНОВЫЙ
6. Obtuse scissors 6. НОЖНИЦЫ ТУПОКОНЕЧНЫЕ
Drugs kitincludes the following types of medicine: ПЕРЕНОСНАЯ ЛЕКАРСТВЕНАЯ АПТЕЧКА МОЖЕТ ВКЛЮЧАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ВИДЫ ЛЕКАРСТВ:
Antitoxic АНТИТОКСИЧЕСКОЕ
Antishock АНТИШОКОВОЕ
Anticonvulsant ПРОТИВОСУДОРОЖНОЕ
Anti-inflammatory ПРОТИВОВОСПАЛИТЕЛЬНОЕ
Analgesic/analgetic БОЛЕУТОЛЯЮЩЕЕ
Astrigent ВЯЖУЩЕЕ
Bleeding-stop КРОВООСТАНАВЛИВАЮЩЕЕ
Calmative ПСИХОТРОПНОЕ, УСПОКОИТЕЛЬНОЕ
Cardiovascular cardiac СЕРДЕЧНО- СОСУДИСТОЕ
Diuretic МОЧЕГОННОЕ
Disinfect ДЕЗИНФЕКЦИРУЮЩЕЕ
Expectorant ОТХАРКИВАЮЩЕЕ
Fever-lowering febrifuge ЖАРОПОНИЖАЮЩЕЕ
Laxative РАССЛАБЛЯЮЩЕЕ
Sedative СЕДАТИВНОЕ (УСПОКАИВАЮЩЕЕ)
Tone-up ТОНИЗИРУЮЩИЙ
Stomachic ЖЕЛУДОЧНЫЙ
Asking the passenger ОБРАЩЕНИЯ К ПАССАЖИРУ
Ca: What is troubling you? ЧТО ВАС БЕСПОКОИТ?
Ca: How are you feeling? КАК ВЫ СЕБЯ ЧУВСТВУЕТЕ?
Ca: Where is the pain? ГДЕ У ВАС БОЛИТ?
Ca: What kind of complaint do you have? НА ЧТО ВЫ ЖАЛУЕТЕСЬ?
Ca: What kind of trouble do you have? НА ЧТО ВЫ ЖАЛУЕТЕСЬ?
Ca: What is your complaint? НА ЧТО ВЫ ЖАЛУЕТЕСЬ?
Ca: What do you complain of? НА ЧТО ВЫ ЖАЛУЕТЕСЬ?
Ca: Where does it hurt? ГДЕ У ВАС БОЛИТ?
Ca: Can you describe your pain? ОПИШИТЕ, КАКИЕ У ВАС БОЛИ ?
Ca: Where is the painful spot? ГДЕ ИМЕННО БОЛИТ?
Symptoms СИМПТОМЫ
Pass: I feel completely exhausted. Я ЧУВСТВУЮ СЕБЯ СОВЕРШЕННО РАЗБИТЫМ
Pass: I'm having aches and pain all over. У МЕНЯ ВСЁ БОЛИТ
Pass: I have a constant pain in the heart. У МЕНЯ ПОСТОЯННЫЕ БОЛИ В ОБЛАСТИ СЕРДЦА
Pass: I feel pain in my stomach/in the abdomen/in my back. У МЕНЯ БОЛИ В ЖЕЛУДКЕ/ В ЖИВОТЕ/ В СПИНЕ.
Pass: My ears are stuffed. I have a strong ache in my left (right) ear. У МЕНЯ ЗАЛОЖИЛО УШИ. Я ЧУВСТВУЮ СИЛЬНУЮ БОЛЬ В ЛЕВОМ /ПРАВОМ/ УХЕ.
Pass: I feel dizzy. У МЕНЯ ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ.
Pass: My throat is soar. У МЕНЯ ПЕРШИТ В ГОРЛЕ.
Pass: I'm not feeling very well. Я НЕВАЖНО СЕБЯ ЧУВСТВУЮ
I have a headache. У МЕНЯ БОЛИТ ГОЛОВА.
I have a stomachache У МЕНЯ БОЛИТ ЖИВОТ.
I have a toothache. У МЕНЯ БОЛИТ ЗУБ.
I have a heart trouble. У МЕНЯ БОЛИТ СЕРДЦЕ.
Pass: I feel shivery. МЕНЯ ЗНОБИТ.
Pass: the pain is sudden/stabbing/burning/dragging/convulsive/slight/at particular points. ЭТО ВНЕЗАПНЫЕ/ КОЛЮЩИЕ/ЖГУЧИЕ/ТЯНУЩИЕ/СУДОРОЖНЫЕ/СЛАБЫЕ/ТОЧЕЧНЫЕ БОЛИ.
Pass: I have troubles in breathing. У МЕНЯ ПРОБЛЕМЫ С ДЫХАНИЕМ.
Pass: I have stabbing pain in the area around my kidneys. Я ИСПЫТЫВАЮ ОСТРУЮ (ПРОНЗИТЕЛЬНУЮ) БОЛЬ В ОБЛАСТИ ПОЧЕК.
Pass: I'm feeling feverish. Я ЧУВСТВУЮ ДРОЖЬ.
Pass: I'm pregnant. It's my 5th pregnancy week. Я НА 5-ОЙ НЕДЕЛЕ БЕРЕМЕННОСТИ.
Pass: I have caught a cold. Я ПРОСТУДИЛСЯ.
Pass: I have sprained my ankle. Я ПОТЯНУЛ ЛОДЫЖКУ.
Pass: I have pulled a muscle. Я ПОТЯНУЛ МЫШЦУ.
Pass: I have got bleeding at nose. У МЕНЯ ИДЁТ КРОВЬ ИЗ НОСА.
Pass: My … hurts. У МЕНЯ ……БОЛИТ.
Inquiry for additional information ЗАПРОС ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
Ca: Are you hypertensive? ВЫ БОЛЕЕТЕ ГИПЕРТОНИЕЙ?
Ca: Are you airsick? I will bring you an airsickness bag. ВАС ТОШНИТ? Я ПРИНЕСУ ВАМ ГИГИЕНИЧЕСКИЙ ПАКЕТ.
Ca: Where do the pain radiate to? В КАКОЕ МЕСТО ОТДАЁТ БОЛЬ?
Ca: Did you vomited? ВАС ТОШНИЛО?
Ca: Have you ever had the similar complaints? У ВАС БЫЛИ РАНЬШЕ ПОДОБНЫЕ СИМПТОМЫ?
Ca: Do you have a heart trouble? У ВАС БОЛИТ СЕРДЦЕ?
Ca: Do you have a stomachache? У ВАС БОЛИТ ЖЕЛУДОК?
Ca: Do you have an upset stomach? У ВАС РАССТРОЙСТВО ЖЕЛУДКА?
Ca: What medicine do you usually take? КАКОЕ ЛЕКАРСТВО ВЫ ОБЫЧНО ПРИНИМАЕТЕ?
Ca: Do you need a wheel-chair on arrival? ВАМ БУДЕТ НУЖНА КРЕСЛО-КАТАЛКА ПО ПРИБЫТИЮ?
Ca: Please, keep calm. We will do our best to help you. ПОЖАЛУЙСТА,УСПОКОЙТЕСЬ. МЫ СДЕЛАЕМ ВСЁ, ЧТО В НАШИХ СИЛАХ, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ВАМ.
Ca: Take the pain relieving pill. ПРИМИТЕ ОБЕЗБОЛИВАЮЩУЮ ТАБЛЕТКУ.
Ca: Take the calmative pill. ПРИМИТЕ УСПОКОИТЕЛЬНУЮ ТАБЛЕТКУ.
Ca: do you take any medicines regularly? ПРИНИМАЕТЕ ЛИ ВЫ КАКИЕ-ЛИБО ЛЕКАРСТВА ПОСТОЯННО?
Ca: This medicine will relieve your pain. ЭТО ЛЕКАРСТВО ПОМОЖЕТ ОСЛАБИТЬ ВАШУ БОЛЬ.
Ca: I am going to give you liquid/ointment/powder/pill/tablet. Я ПРИНЕСУ ВАМ МИКСТУРУ, МАЗЬ, ПОРОШОК, ТАБЛЕТКУ.
Ca: I will bring you bandage. Я ПРИНЕСУ ВАМ ПЛАСТЫРЬ.
Ca: This is the medicine for the flu. ЭТО ЛЕКАРСТВО ПРИТИВ ГРИППА.
Ca: You should better relax. ЛУЧШЕ БУДЕТ, ЕСЛИ ВЫ УСПОКОИТЕСЬ
Ca: Your pulse is weak. У ВАС СЛАБЫЙ ПУЛЬС.
Ca: I want you to calm down. Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ВЫ УСПОКОИЛИСЬ.
Ca: I want you to lean back. Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ВЫ ОБЛОКАТИЛИСЬ НА СПИНКУ СВОЕГО КРЕСЛА.
Ca: I want you to breathe deeply. Я ХОЧУ ,ЧТОБЫ ВЫ ДЫШАЛИ ГЛУБОКО.
Ca: I want you to loosen your collar. МНЕ НУЖНО, ЧТОБЫ ВЫ РАССТЕГНУЛИ ВОРОТНИЧОК.
Ca: I want you to loosen your belt. Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ВЫ ОСЛАБИЛИ СВОЙ РЕМЕНЬ.
Ca: I need to check your blood pressure. МНЕ НУЖНО ИЗМЕРИТЬ ВАШЕ ДАВЛЕНИЕ.
Ca: Please, take this pill with a glass of water. Swallow the pill. It will help you. ПОЖАЛУЙСТА, ВОЗЬМИТЕ ЭТУ ТАБЛЕТКУ И СТАКАН ВОДЫ. ВЫПЕЙТЕ ТАБЛЕТКУ. ЭТО ВАМ ПОМОЖЕТ.
Ca: Put the tablet under your tongue but do not swallow it. ПОЛОЖИТЕ ТАБЛЕТКУ ПОД ЯЗЫК,НО НЕ ГЛОТАЙТЕ ЕЁ..
Ca: Don`t worry, Madam. We will call for an ambulance on arrival in London. НЕ ВОЛНУЙТЕСЬ, МАДАМ. МЫ ВЫЗОВИМ СКОРУЮ ПОСЛЕ ПРИБЫТИЯ В ЛОНДОН.
Ca: I will give you an oxygen bottle now. Oxygen will help you. Я ДАМ ВАМ КИСЛОРОДНЫЙ БАЛОН. КИСЛОРОД ВАМ ПОМОЖЕТ.
Ca: Press the mask over your nose and mouth. Inhale through the nose and exhale through the mouth. ПРИЖМИТЕ МАСКУ К НОСУ И РТУ. ВДЫХАЙТЕ ЧЕРЕЗ НОС И ВЫДЫХАЙТЕ ЧЕРЕЗ РОТ.
Ca: Please, don`t worry. I will stay with you. ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ВОЛНОВАТЬСЯ. Я БУДУ С ВАМИ.
Ca: Don`t worry. Everything is fine on board. НЕ ВОЛНУЙТЕСЬ. НА БОРТУ ВСЁ В ПОРЯДКЕ.
Ca: I am not trained for giving you shots/injections. But we will do our best to find a doctor on board. Don`t worry. Я НЕ УМЕЮ ДЕЛАТЬ УКОЛЫ. НО МЫ СДЕЛАЕМ ВСЁ, ЧТОБЫ НАЙТИ ДОКТОРА НА БОРТУ. НЕ ВОЛНУЙТЕСЬ.
Ca: Let me help you to bandage your sprained ankle. ПОЗВОЛЬТЕ ПОМОЧЬ ВАМ НАЛОЖИТЬ ПОВЯЗКУ НА ЛОДЫЖКУ ( ПОСЛЕ РАСТЯЖЕНИЯ).