Continuous Tenses
Participle I
Многозначность слов
Существительное в функции определения
В английском языке существительное без изменения своей формы часто употребляется в функции определения. Структура существительное + существительное вызывает трудности при переводе, так как существительные стоят друг за другом. Главным словом в такой группе является последнее существительное, а существительное (или существительные), стоящее перед ним является определением к нему и переводится прилагательным или существительным в косвенных падежах, например:
a table lamp - настольная лампа
a lamp table - столик для лампы
food department - продовольственный отдел
railway line - железнодорожная линия
cane sugar - тростниковый сахар
products price decrease - снижение цен на продукты
chicken soup – суп из курицы
Многозначность слов часто вызывает большие трудности при переводе с английского на русский язык. Например, слово right переводиться существительным “право”, прилагательным “прямой”, “правый”. Подобрать нужное значение слова можно только исходя из контекста.
light I - 1) свет; освещение; огонь
2) светлый; бледный
to light - освещать; зажигать
light II - 1) легкий;
2)незначительный
3) кул..воздушный (о тесте)
Особенности орфографии:
( Причастие настоящего времени)
Образование:
Participle I образуется прибавлением суффикса - ing к основе глагола и переводится на русский язык причастием настоящего или прошедшего времени.
Cook – cooking (готовящий, готовивший )
Особенности орфографии:
- to take – taking
- to put – putting
- to begin – beginning
- to play – playing
Употребление:
В предложении Participle I может быть:
1) определением; переводится причастием действительного залога и стоит перед определяемым словом.
The singing girl is my friend.
Поющая девочка – моя подруга.
Переводится причастным оборотом, имеет зависимые слова и стоит после определяемого слова.
The girl singing in the next room is my friend.
Девочка, поющая в соседней комнате, моя подруга.
2) обстоятельством; переводится деепричастием, может иметь предлоги when или while .
When cooking this dish you have to use olive oil.
Готовя - это блюдо вы должны использовать оливковое масло.
3) частью сказуемого во временах группы Continuous; переводится глаголом в личной форме.
We are having lunch now.
Мы сейчас обедаем.
(Продолженные времена)
Группа продолженных времен употребляется для обозначения действия, происходящего в определенный момент времени в настоящем, прошедшем или будущем, которое представлено как процесс и образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и Participle I (V- ing) смыслового глагола.