Перевод повествовательных предложений в косвенную речь
Прямая и косвенная речь
(Direct and Indirect Speech)
Диагностический тест: Отметьте предложения ниже – верные (R) или неверные (W) и исправьте ошибки.
1. | Does her train arriving at 7 a.m.? | |
2. | So you think it was just a slip of the tongue, wasn't it? | |
3. | He beckoned me to come closer. | |
4. | She has informed us that she is going to leave the following week. | |
5. | He inquired why were we looking so upset. | |
6. | Could you tell what time is it now? | |
7. | He offered us to get there by his car. | |
8. | Mum asked did I have anything to eat in the morning. | |
9. | The teacher smiled at Tom saying that he had been the cleverest boy in the class. | |
10. | The lecturer told the audience that he traveled a lot before he got in the accident. |
Direct Speech (Прямая речь)- речь от первого лица
Indirect/ Reported Speech (Косвенная речь) – пересказ прямой речи своими словами
Прямая речь | Косвенная речь |
He says, “Means of regulation may include fuel control”. | He says that means of regulation might include fuel control. |
1. Повествовательныепредложения вводятся глаголами: to say, to tell, to inform, to report, to wonder и другими, и союзом that, который часто опускается:
Прямая речь | to say to somebody |
Косвенная речь | to tell somebody |
Прямая речь | Косвенная речь |
He says, “He will fix it”. They have said to him, “The contribution of scientists has been greatly appreciated”. | He says that he will fix it. They have toldhim that the contribution of scientists has been greatly appreciated. |
2. Личные и притяжательные местоимения заменяются по смыслу.
Прямая речь | Косвенная речь |
Tom says, “My wattmeter is here”. | Tom says that his wattmeter is here. |
3. Если сказуемое главного предложения выражено глаголом настоящего времени (обычно Present Indefinite или Present Perfect) или будущего времени (обычно Future Indefinite), то глагол в придаточном предложении употребляется в любом времени, которое требуется по смыслу.
4. Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшеговремени (обычно Past Indefinite), то глагол придаточного предложения употребляется в одной из форм прошедшего времени или будущего в прошедшем (Future in the Past), согласно приведенной ниже схеме:
Present Indefinite Present Continuous Present Perfect Past Indefinite Past Continuous Past Perfect Future | → → → → → → → | Past Indefinite Past Continuous Past Perfect Past Perfect Past Perfect Continuous/ Past Continuous Past Perfect Future-in-the-Past |
5. Если главное предложение стоит в одном из прошедших времен, то наречия времени и места и указательные местоимения заменяются следующим образом | ||
here this these now today yesterday a year ago last night tonight next week tomorrow in 5 days the day before yesterday the day after tomorrow | → → → → → → → → → → → → → → | there that those then/ at that moment that day the day before, the previous day a year before the previous night that night the following week, the next week the next day, the following day 5 days later two days before two days later |
Обратите внимание:
1. Если в предложении содержится несколько придаточных предложений, то правило согласования времен распространяется на все придаточные предложения.
2. Правило Согласования времен не действует, если дополнительное придаточное предложение выражает неопровержимый факт, обычно связанный с явлением природы.
Galileo proved that the Earth moves round the Sun.
3. В придаточных предложениях с союзами when/if используются Past indefinite, Past Continuous, Past Perfect в зависимости от ситуации.
I thought that we would discuss the problem when the electrician returned from the meeting.
4. Past Indefinite не трансформируется в придаточном предложении в Past Perfect, сохраняя свою форму, со следующими фразами: