The Subjunctive mood in the complex sentence with the attributive clause of condition.

Сослагательное наклонение в сложном предложении с придаточным условия (нереальным).

The verb to be in the Subjunctive II

Глагол to be в сослагательном наклонении.

Бессоюзное присоединение условных придаточных с глаголом-сказуемым в сослагательном наклонении.

Если в условных придаточных предложениях сказуемое в сослагательном наклонении начинается с глаголов were, had, то такие условные придаточные предложения могут присоединяться к главному бессоюзно, причем эти глаголы ставятся перед подлежащим.

 

Had he had enough time, he would have attended the lectures.

Было бы у него достаточно времени, он бы посещал эти лекции.

 

Were he in Moscow now, he would take part in the discussion.

Если I бы он был сейчас в Москве, он принял бы участие в обсуждении.

 

Следует, однако, отметить, что бессоюзное присоединение условных придаточных предложений характерно для книжной письменной речи и в разговорном языке встречается довольно редко.

 

 

 

Глагол to be в сослагательном II имеет форму were для всех лиц в случае, если высказывание относится к настоящему или будущему времени.

 

If I were in Leningrad now, I would go to see the new production.

Если бы я был в Ленинграде, я бы посмотрел эту новую постановку

If he were in Moscow next week, he would come to see us.

Если бы он был в Москве на будущей неделе, он бы навестил нас.

 

В современном английском языке наблюдается тенденция употреблять в условных придаточных предложениях в подобных случаях форму was вместо were.

 

If I was out of touch with my friends, I should be ashamed of myself.

Если бы я не поддерживал связи со своими друзьями, мне было бы стыдно.

 

Если высказывание относится к предшествующему периоду, глагол to be, как и другие глаголы, имеет форму had been.

 

If I had been there, too, I could have heard the story myself.

Если бы я тоже был там, я бы сам услышал этот рассказ.

 

 

 

В главном предложении употребляется сослагательное I, в придаточном условия употребляется сослагательное II.

 

If we had had more time, we should have considered all the suggestions.

Если бы у нас было больше времени, мы бы рассмотрели все эти предложения.

 

It would be a good thing if you didn't smoke.

Было бы хорошо, если бы вы не курили.

 

If I were you, I would try to persuade her not to do so.

На вашем месте я бы попытался убедить ее не делать этого.

 

Как видно из примеров, в отличие от русского языка, формы сослагательного наклонения в английском языке сами, без дополнительного контекста, показывают, к какому периоду времени относится высказывание. Наречия времени now, tomorrow, then, yesterday и другие в английском языке являются лишь дополнительным лексическим средством обозначения периода времени, к которому относится высказывание.

В русском языке форма сослагательного наклонения не показывает, к какому периоду времени относится высказывание (сделал бы вчера, сделал бы сейчас, сделал бы завтра). В русском языке наречия сейчас, завтра, вчера, тогдаи другие являются одним из основных средств, показывающих, к какому времени относится высказывание с глаголом в сослагательном наклонении.