Структуральные методы.

 

В конце 20-х гг. ХХ в. в США возникает и активно развивается в общем русле структурного языкознания подробнее

  подробнее    
 
http://strukturalizm.ru/ Сайт посвященный структурализму. Рассматриваются: культурная модель структурализма, основные положения структурализма, структурализм в лингвистике, методологические и философские проблемы структурализма. http://anthropology.ru/ru/texts/sokolova/modern_10.html На данном сайте размещена статья Л.Ю. Соколовой «Структурализм как особый тип рациональности». В рамках данной работы рассматриваются своеобразие структурализма, как нового типа рациональности, основанного на формальном анализе смыслопорождающих структур языка и отличного, как от логико-математической рациональности, имеющей своим истоком греческое представление об очевидности мышления, так и от герменевтического анализа значения фактов исторической жизни. Представляются работы Якобсона, Леви-Стросса, Соссюра. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Sociolog/LeviStross/Levi_Stross_StrAntropos.php К. Леви-Стросc «Структурная антропология».Представлена концепция К. Леви-Стросса, в которой структурная лингвистика является «связующим звеном» и переводит психоанализ Фрейда и социологию Дюркгейма и Мосса в лингвистическую плоскость, рассматривая их объекты как системы знаков. http://www.philosophy.ru/library/barthes/struct.html На данном сайте размещена статья Р. Барта «Структурализм как деятельность». Автор отмечает, что по отношению ко всем своим пользователям сам структурализм принципиально выступает как деятельность, то есть упорядоченная последовательность определенного числа мыслительных операций. Таким образом, ученый вводит понятие «структуралистской деятельности». Отмечается, что целью любой структуралистской деятельности – безразлично, рефлексивной или поэтической – является воссоздание объекта. Полагает, что следует говорить о структурализме как деятельности: созидание или отражение не являются здесь неким первородным отпечатком мира, а самым настоящим строительством такого мира. Структурализм по сути является моделирующей деятельностью. Структуралистская деятельность включает в себя две специфических операции – членение и монтаж. Отмечается важность парадигматических понятий для изучения структурализма. Структурализм не отнимает у мира его историю: он стремится связать с историей не только содержания (это уже тысячу раз проделывалось), но и формы, не только материальное, но и интеллигибельное, не только идеологию, но и эстетику.)
 
     

дескриптивная лингвистика, выступавшая в двух вариантах. Во-первых, это исчерпавшее себя к концу 50-х – началу 60 гг. ХХ в. формально-структу­ралистское, дескриптивное или дистрибутивное течение, представленное более формальной по своим рабочим принципам группой учеников и последователей Леонарда Блумфилда (1887–1949) по Йельскому университету и соответственно называемое Йельской школой; она прошла в своём развитии этап блумфилдианства и этап дистрибуционализма. Во-вторых, умеренно структуралистское течение, близкое к позициям блумфилдианской школы и в то же время сохранявшее этнографическую и этнолингвистическую ориентацию, известное под именем Анн-Арборской школы (Мичиганский университет). Сюда входили Чарлз Карпентер Фриз (1887–1967), Кеннет Ли Пайк (р. 1912); Юджин Алберт Найда (р. 1914). В русле этой школы сформировалась тагмемика.

Программа дескриптивного направления была намечена Л. Блумфилдом («Введение в изучение языка», 1914; «Язык», 1933). Сложившиеся позднее основные принципы дистрибуционализма были изложены З. Харрисом (“Methods in structural linguistics”, 1951; переиздание под названием “Structural linguistics”, 1961).

Главные отличия дескриптивной лингвистики вообще и дистрибутивной лингвистики, в частности, от европейских направлений структурализма заключаются в следующем:

– опора на философские системы позитивизма и прагматизма и психологию бихевиоризма;

– продолжение унаследованных от предшествующих поколений американских лингвистов (и особенно представителей антрополингвистической школы Ф. Боаса) традиций полевого исследования америндских языков и апробация новых методов формального описания прежде всего на их материале, а лишь затем на материале английского, испанского, тюркских, семитских языков;

– решение прикладных задач по дешифровке текстов (по заказам военного ведомства), по языковой адаптации разнородных и многочисленных групп иммигрантов из Европы, Центральной и Южной Америки, Азии.

Дескриптивная лингвистика возникла как реакция на неадекватность традиционной (по существу логической) грамматики, ориентированной на описание латинского языка и языков Европы, и неприменимость сравнительно-исторического метода с его понятиями звуковых законов и изменений по аналогии к описанию многочисленных индейских языков, типологически отличающихся от европейских языков и не располагавших достаточно длительной письменной традицией или вообще бесписьменных, не служивших ранее объектами полного и систематического лингвистического описания. В условиях полевого исследования, изучая прежде незнакомые индейские бесписьменные языки, лингвист при работе с информантами не мог опереться на семантические критерии.

Асемантический подход в блумфилдианской школе оправдывался пониманием языка как разновидности поведения человека, определяющегося формулой «стимул > реакция» и не предполагающего обращения исследователя к сознанию человека. Учитывались только наблюдаемые в непосредственном опыте формы поведения и данных эксперимента. Блумфилдианцы отказывались принимать во внимание значения языковых форм, ссылки на категории мышления и психики человека, как это делали младограмматики и представители эстетического идеализма в языкознании. Антиментализм и механицизм (физикализм) стали ведущими методологическими принципами дескриптивной лингвистики.

Дистрибутивный анализ осуществляется в направлении “снизу вверх”, сначала на фонологическом, а затем на морфологическом уровне. Разрабатывается формализованная система экспериментальных приёмов «обнаружения» языковой системы в текстах. В процедуру входят:

а) предварительная запись высказываний информантов с помощью рабочей фонетической транскрипции;

б) сегментация текста на лингвистические значимые единицы посредством тестов на субституцию (проверка парадигматической взаимозаменяемости элементов с тождественными свойствами);

в) их идентификация как инвариантов, которая осуществляется путём сведения речевых сегментов (фонов, морфов и т.д.) в языковые единицы-инварианты (фонемы, морфемы) с опорой на сугубо формальный критерий – учёт дистрибуции (распределения) единиц относительно друг друга в тексте;

г) группировка выявленных единиц в дистрибутивные классы (В.А. Звегинцев, 1963, с. 45).