Of motion (движения)

Of place (места)

Of time (времени)

ПРЕДЛОГИ

СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН В КОСВЕННОЙ РЕЧИ

Прямая речь Косвенная речь
You are pretty. You are so intelligent. You dance so well. You've got [have got] lovely hair. I'll never forget this day. He said I was pretty. He said I was so intelligent. He said I danced so well. He said I had got lovely hair. He said he would never forget that day.
Do you like ballet? Have you ever been to Boston? He asked me if/whether I liked ballet. He asked me if/whether I had ever been to Boston.
Where do you study? What are you reading? When will we meet again? Why don't you stay longer? He asked me where I studied. He asked me what I was reading. He asked me when I should meet him again. He asked me why I didn't stay longer.
Give me your telephone number, please. Ring me up tomorrow. Help me to translate an article from English! He asked me to give him my telephone number. He asked me to ring him up the next morning. He asked me to help him to translate an article from English.

 

Кроме изменения формы глагола в придаточном предложении при обращении прямой речи в косвенную происходит следующая замена наречий места, времени и указательных местоимений:

Прямая речь Косвенная речь
now - сейчас here - здесь this, these - это, этот, эти today - сегодня tomorrow - завтра yesterday - вчера next week - на следующей неделе next year - на будущий год last week - на прошлой неделе last year - в прошлом году then - тогда there - там that, those - то, тот, те that day - в тот день (the) next day, the following day - на следующий день the day before, the previous day - накануне the next week, the following week - на следующей неделе the next year, the following year - в следующем году the previous week - за неделю до the year before - за год до

 

in in the morning, in winter, in May, in 1917, in late September утром, зимой, в мае, в 1917, в конце сентября
at at 9 p.т., at night, late at night в 9 вечера, ночью, поздно ночью
on on Sunday, on the 1st of May в воскресенье, 1-го Мая
by by 5 o'clock, by the end of the war к 5 часам, к концу войны
during during the game во время игры
for for three days, for some time в течение трех дней, некоторое время
from... till... from early morning till late at night, from 5 till 7 tomorrow с раннего утра до поздней ночи, с 5 до 7 завтра
after after school, after supper после школы, после ужина
in in a day or two, in a fortnight через день-два, через две недели
since since yesterday, since then со вчерашнего дня, с тех пор

 

opposite — напротив, in the distance — на расстоянии, on the horizon — вдалеке, на горизонте, in the foreground — на переднем плане, next to , beside - рядом, to the right — направо, to the left — налево.

 

4. в различных словосочетаниях:

at a conference/congress/meeting/lesson/performance... – на …

at the beginning of a street/road – в …

at a bus stop/a taxi station/a railway station – на …

at the entrance (exit) – у …

at smb's request/invitation/suggestion – по …

on the radio/phone/TV – по …

by bus/ship/plane/sea/post – чем-то

5. со следующими глаголами и существительными:

принадлежать кому-л. belong to smb

описывать кому-л. describeto smb

диктовать кому-л. dictate to smb

объяснять кому-л. explainto smb

отвечать кому-л. reply to smb

докладывать кому-л. report to smb

говорить кому-л. say to smb

казаться кому-л. seem to smb

просить у кого-л. что-л. askfor smth

соответствовать чему-л. correspondto smth

способствовать чему-л. contributeto smth

зависеть от кого-л./чего-л. dependon smb/smth

работать над чем-л. workat, on smth

в соответствии с чем-л. accordingto smth

в распоряжении кого-л.at smb's disposal

по мнению кого-л.in smb's opinion.

После следующих глаголов предлоги не употребляются:

отвечать кому-л. answer smb

верить кому-л. believe smb

касаться/иметь отношение к к-л. concern smb

помогать кому-л. help smb

приказывать кому-л. order smb и т.д.