Дайте ответы на следующие вопросы.

Устно переведите на русский язык следующие предложения.

Тематика занятия

Местоимение it в функции подлежащего.

Тема: «THE HEART AND THE VASCULAR SYSTEM».

29. Словообразование: суффиксы - ous; - ary; - ery: -ory.

30. One – ones, that – those как заменители существительных.

31. Местоимение it в функции подлежащего.

 

I. Вопросы для обсуждения:

1) Образование прилагательного с помощью суффикса - ous.

2) Образование существительного/прилагательного с помощью суффикса- ary; - ery: -ory .

3) Употребление местоимения one (ones) вместо имени существительного.

4) Употребление местоимения that (those) вместо имени существительного.

5) Употребление формального подлежащего it в английском безличном предложении.

6) Употребление формального подлежащего it в английском неопределенно – личном предложении.

7) Перевод подлежащего it на русский язык.

II. Выполнение заданий по теме: Словообразование: суффиксы - ous; - ary; - ery: -ory.One – ones, that – those как заменители существительных. Местоимение it в функции подлежащего.

1.Прочитайте и переведите на русский язык:

a) fibrous, numerous, continuous, venous, nervous

b) ordinary, alimentary, primary, secondary, respiratory

 

2. Прочитайте следующие предложения и определите вместо каких слов употребляются местоимения ‘one – ones’, ‘that – those’.

1. The condition of patient M. is worse than that of patient N. 2. The number of the vertebrae in the coccyx is less than the number of those in the neck.3. The bones of the lower extremities are longer than those of the upper ones.

3.Устно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на слова ‘one – ones’, ‘that – those’.

1. I don’t like this book, give me another one. 2. The bones of the extremities are longer than those of the spine. 3. The bones of the skull are those which compose the head and the face. 4. This lecture is more interesting than the one I attended last week. 5. The weight of the lung is less than that of the heart.

 

4. Укажите предложения, в которых ‘one’, ‘that’ употребляется как заменители имен существительных. Письменно переведите эти предложения.

1. One of the lungs has three lobes, the other one only two. 2. The brain of the man is heavier than that of any lower animal. 3. The valve that separates the atrium and the ventricle of the right chamber is called the tricuspid valve.

 

1. It is time to begin our experiment. 2. It was not cold yesterday. 3. Will it be difficult to do this work? 3. It is estimated that his body weight considerably decreased during the prolonged illness.

 

1. Is it hard or easy to study at the Medical University? 2. Was it warm or cold yesterday? 3. Will it be possible for you to perform operations next year or in five years? 4. Is it time to finish or to begin our English lesson?

 

III. Лексический минимум по теме «THE HEART AND THE VASCULAR SYSTEM».

vascular [‘væskjulэ]-сосудистый

pericardium [,perikα:diэv] – околосердечная сумка (перикард)

apex [‘eipeks] – верхушка

interspace [‘intэ’speis] – промежуток

costal [ ‘kostl] – реберный

septum [‘septэm] –перегородка

atrium [‘æitriэm] – предсердие

ventricle [‘ventrikl] – желудочек

valve [‘vælv] – клапан

fibrous ['faibrэs] – волокнистый

systemic [sis’temik] – системный

pulmonary [‘p^lmэn(э)ri] – легочный

portal[‘po:tl] – воротной, относящийся к воротной вене (портальный)

inner [‘inэ] – внутренний

within [wi’ðin] – внутри; внутрь

include [in'klu:d] – заключать, содержать в себе, включать

male [meil] –мужчина

female [‘fi:meil] – женщина

separate [‘seprit] – отдельный ; [‘sepэreit] – отделять(ся)

chamber [‘t∫eimbэ] – камера

thick [θik] – толстый, большой толщины; плотный; густой

layer [‘leiэ] – слой; листок (плевры)

locate [lou’keit] – расположить; определять местонахождение

carry [‘kæri] – нести, носить; переносить ( о болезни)

lung [l^η] – легкое

liver[‘livэ] – печень

coat[kout] – оболочка, налет

dilate [dai’leit] – расширять(ся); увеличить(ся); растягивать(ся)

contract [kэn’trækt] – сокращать(ся)