Переведите текст

Word list

Раскройте скобки, поставив глаголы в необходимую форму страдательного залога и переведите предложения

Повторите страдательный залог. Переведите предложения

Переведите предложения

Ответьте на вопросы

What is a full name for SWIFT/

What is SWIFT?

When was it founded?

What is the purpose of foundation of SWIFT?

Where is the headquarter of SWIFT?

What is the essence of the SWIFT”s work?

What is the role of SWIFT?

1. Наша организация работает в сотрудничестве с самыми надежными заграничными банками

2. Наш банк обеспечивает сохранность ваших вложений

3. Наш банк был основан в 1991

4. Наши клиенты могут совершить платеж в любом филиале нашего банка

5. Мы научились проводить операции уверенно

6. Это надежный способ передачи информации

7. Международная межбанковская система развита

8. Наши клиенты обмениваются финансовой информацией безопасно

1.Данные о передаче документа отражены в письме

2. Сообщение было передано во время

3. Дата валютирования будет указана в письме

4. Назначение платежа было подтверждено позже

5. Письмо было составлено месяц назад

6. Входящее сообщение было прочитано сразу

7. Счет банка бенефициара был неизвестен

8. Характер расходов был подтвержден содержанием письма

1. The money (to get) by the beneficiary customer in a month

2. The details of the transaction (to confirm) in the previous letter

3. The letter (not to send) as we didn’t know the account with institution

4. The full address of the beneficiary bank (not to know) so we couldn’t effect payment

5. SWIFT (to found) in 1973

6. The currency code (not to require)

Тема “Contracts”

conclude a contract – заключить контракт

come to an agreement – прийти к соглашению

sign a contract – подписать контракт

terms of delivery – условия доставки

terms of payment – условия оплаты

reference number – номер для ссылки

total value – общая стоимость

description of the goods – описание товара

cif terms – условия «сиф»

fob terms – условия «фоб»

bill of lading – коносамент

commercial invoice – коммерческий счет

quality certificate – сертификат качества

weight certificate – сертификат веса

certificate of origin – сертификат соответствия

insurance policy – страховой полис

shipment – погрузка

conditions of the transaction – условия сделки

to be packed – быть упакованным

letter of credit – аккредитив

bank guarantee – банковская гарантия

refer to smb. as seller (buyer) - называть кого-то продавцом chamber of commerce and industry– торгово-промышленная палата

 

After the prospective buyer receives the offer he carefully studies it. Then, very often he has a few talks with the prospective seller. After the two parties come to an agreement about terms and conditions of the transaction they sign a contract.

Contracts usually contain the following information:

· date of the contract

· place or city

· reference number

· names of the buyer and seller

· description of the goods

· price and the total value

· terms of delivery

· terms of payment, etc.

Here is a part of a specimen contract: