Examples of usage of the Subjunctive mood

Основные случаи употребления сослагательного наклонения

Modal verbs in the Subjunctive mood

Модальные глаголы в сослагательном наклонении

The Subjunctive mood in the complex sentence with the attributive clause of condition

Сослагательное наклонение в сложном предложении

с придаточным условия (нереальным)

 

В главном предложении употребляется сослагательное I, в придаточном условия употребляется сослагательное II.

 

If we had had more time, we should have considered all the suggestions.

Если бы у нас было больше времени, мы бы рассмотрели все эти предложения.

 

It would be a good thing if you didn't smoke.

Было бы хорошо, если бы вы не курили.

 

If I were you, I would try to persuade her not to do so.

На вашем месте я бы попытался убедить ее не делать этого.

 

Как видно из примеров, в отличие от русского языка, формы сослагательного наклонения в английском языке сами, без дополнительного контекста, показывают, к какому периоду времени относится высказывание. Наречия времени now, tomorrow, then, yesterday и другие в английском языке являются лишь дополнительным лексическим средством обозначения периода времени, к которому относится высказывание.

В русском языке форма сослагательного наклонения не показывает, к какому периоду времени относится высказывание (сделал бы вчера, сделал бы сейчас, сделал бы завтра). В русском языке наречия сейчас, завтра, вчера, тогдаи другие являются одним из основных средств, показывающих, к какому времени относится высказывание с глаголом в сослагательном наклонении.

 

 

Формой сослагательного наклонения модального глагола саn является could. Формой сослагательного наклонения модального глагола may является might. Если высказывание относится к предшествующему периоду времени, после модального глагола употребляется перфектный инфинитив. Эти формы модальных глаголов в сослагательном наклонении употребляются как в главном, так и в придаточном предложении.

 

I could do it today if I had any free time. Я бы мог сделать это сегодня, если бы у меня было время.

I could have done it yesterday if I had knownthat the matter was urgent. Я бы смог сделать это вчера, если бы я знал, что дело срочное.

I would go to see you if I could find time. Я бы навестил вас, если бы смог выбрать время.

Не would have lent you the book last week if you could have called for it. Он дал бы вам книгу на прошлой неделе, если бы вы смогли тогда за ней зайти.

 

 

 

1) В придаточных предложениях после конструкции it is necessary, it is required, it is demanded и т. п. Здесь глагол стоит или в Present Subjunctive, или чаще в аналитической форме should + инфинитив:

 

It is necessary that he read it

It is necessary that he should read it.

It is required that pupils come in time.

It is required that pupils should come in time.

It is demanded that Lydia go there now.

It is demanded that Lydia should go there now.

 

2) В придаточных дополнительных после глаголов order, command, suggest, insist и т. п.:

He ordered that George run to the nearest village.

He ordered that George should run to the nearest village.

I suggest that you read it yourselves.

I suggest that you should read it yourselves.

We insist that she study better.

We insist that she should study better.

 

3) В придаточных дополнительных после глагола wish:

а) Если желание осуществимо, то употребляется аналитическая форма would + инфинитив:

 

I wish she would come soon.

He wishes 1 would go with him.

We wished they would tell us everything.

 

б) Если желание нереально и неосуществимо, то употребляется сдвиг времён (Shifting of Tenses):

 

I wish I were young again.

I wish you had gone there with me.

 

4) В придаточных обстоятельственных цели после союза (so) thatупотребляется аналитическая форма may (might)+ инфинитив, после союза lest, означающего чтобы не, – аналитическая форма should + инфинитив:

 

Go there now that you may catch the 5 o'clock train.

Write down all these words lest you should forget them (чтобы их не забыть).

We spoke quietly so that he might work in peace.

 

5) В придаточных обстоятельственных условия. Если условие нереальное, невыполнимое, употребляется сдвиг времён (Shifting of Tenses). Если предложение относится к настоящему, то Past Subjunctive стоит вместо Present; если же предложение относится к прошедшему, то вместо Past стоит Past Perfect:

 

If I had spoken to her yesterday, I should have learned everything.

If you were more attentive, you would study better.

If he were here now, he would tell us many interesting things.

We should have left last week if I had finished my work.

 

В главном предложении условного предложения с нереальным условием глагол стоит в условном наклонении (Conditional Mood), состоящем из аналитической формы should, would + Infinitive для настоящего времени к should, would + Perfect Infinitive для прошедшего времени:

 

If I had time, I should often come to see you.

They would be happy if they had this picture.

If we had taken our copy-books with us, we should have written down the words.

He would have left if he had not left his pocket-book.