Буржуазное государство и право в XX в. 1 страница

ЯПОНИЯ

Конституционное законодательство

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ

Раздел I

Подраздел АКонституционное законодательствопериода образования СШАДекларация независимости 4 июля 1776 г. Принято единогласно тринадцатью соединенными Штатами Америки Когда ход событий приводит к тому, что один из наро- дов вынужден расторгнуть политические узы, связывающие его сдругим народом, и занять самостоятельное и равное местосреди держав мира, на которое он имеет право по законамприроды и ее Творца, уважительное отношение к мнениючеловечества требует от него разъяснения причин, побу-дивших его к такому отделению.Мы исходим из самоочевидной истины, что все людисозданы равными и наделены их Творцом определенными не-отчуждаемыми правами, к числу которых относятся жизнь,свобода и стремление к счастью. Для обеспечения этихправ людьми учреждаются правительства, черпающие своизаконные полномочия из согласия управляемых. В случае,если какая-либо форма правительства становит- ся губительной для самих этих целей, народ имеет правоизменить или упразднить ее и учредить новое правитель-ство, основанное на таких принципах и формах организа-ции власти, которые, как ему представляется, наилучшимобразом обеспечат людям безопасность и счастье. Разуме-ется, благоразумие требует, чтобы правительства, уста-новленные с давних пор, не менялись бы под влиянием не-существенных и быстротечных обстоятельств; соответс-твенно, весь опыт прошлого подтверждает, что людисклонны скорее сносить пороки до тех пор, пока их можнотерпеть, нежели использовать свое право упразднять пра-вительственные формы, ставшие для них привычными. Нокогда длинный ряд злоупотреблений и насилий, неизменноподчиненных одной и той же цели, свидетельствует о ко-варном замысле вынудить народ смириться с неограничен-ным деспотизмом, свержение такого правительства и соз-дание новых гарантий безопасности на будущее становитсяправом и обязанностью народа. Эти колонии длительноевремя проявляли терпение, и только необходимость вынуж-дает их изменить прежнюю систему своего правительства.История правления ныне царствующего короля Великобрита-нии - это набор бесчисленных несправедливостей и наси-лий, непосредственной целью которых является установле-ние неограниченного деспотизма. Для подтверждения ска-занного выше представлены на беспристрастный суд всегочеловечества следующие факты. Он отказывался давать свое согласие на принятие за-конов, высшей степени полезных и необходимых для общегоблага.Он запрещал своим губернаторам проводить неотложныеи чрезвычайно важные законы, если только их действие неоткладывалось до получения королевского согласия, нокогда они таким способом приостанавливались, он демонс-тративно оставлял их без всякого внимания. Он разрешил проводить другие законы, важные для жиз-ни населения обширных округов только при условии, чтооно откажется от права на представительство в легисла-туре, т. е. от права, бесценного для него и опасноготолько для тиранов. Он созывал законодательные органы в непривычных и внеудобных местах, находящихся на большом удалении отместа хранения их официальных документов, с единствен-ной целью измором заставить их согласиться с предлагае-мой им политикой. Он неоднократно распускал палаты представителей, му-жественно и твердо противостоявшие его посягательствамна права народа. Подразумевается король Великобритании. То есть взаконодательном собрании. Он в течение длительного срока после такого роспускаотказывал в выборах других депутатов, в результате чегозаконодательные полномочия, которые по своей сути неу-ничтожаемы, возвращались для их осуществления народу вцелом; штат тем временем подвергался всем опасностям,проистекавшим как от внешнего вторжения, так и от внут-ренних беспорядков. Он пытался помешать заселению этих штатов, игнорируяпо этой причине законы о натурализации иностранцев, от-казывая в принятии других законов, направленных на по-ощрение иммиграции, а также затрудняя выделение новыхземельных участков.Он создавал препятствия для осуществления правосу-дия, отказываясь давать согласие на принятие законов оборганизации судебной власти. Он поставил судей в исключительную зависимость отсвоей воли путем определения сроков их пребывания вдолжности, а также размера и выплат им жалования. Он создавал множество новых должностей и присылал кнам сонмища чиновников, чтобы притеснять народ и лишатьего средств к существованию.Он в мирное время содержал у нас постоянную армиюбез согласия наших легислатур. Он стремился превратить военную власть в независимуюи более высокую по отношению к гражданской власти. Он объединялся с другими лицами, чтобы подчинитьнас юрисдикции, чуждой нашей конституции и не признава-емой нашими законами, утверждал их акты, претендовавшиестать законодательством и служившие: - для расквартирования у нас крупных соединений воо-руженных сил; - для освобождения посредством судебных процессов,являющихся таковыми только по видимости, от наказанийвоенных, совершивших убийства жителей этих штатов; - для прекращения нашей торговли со всеми частями света; - для обложения нас налогами без нашего сог- ласия; - для лишения нас по многим судебным делам возможности пользоваться преимуществами суда присяжных; - для отп- равки жителей колонии за моря с целью предания их там суду за приписываемые им преступления; - для отмены свободной системы английских законов в сосед-ней провинции путем установления в ней деспотическогоправления и расширения ее границ таким образом,чтобы она служила ___________________________________________________ * Имеются в виду члены английского парламента. *Речь идет о Канаде. _________________________________________________одновременно примером и готовым инструментом для введе-ния такого же абсолютистского правления в наших колони-ях; - для отзыва предоставленных нам хартий, отмены на-ших наиболее полезных законов и коренного измененияформ нашего правительства; - для приостановления деятельности наших легислатури присвоения себе полномочий законодательствовать вмес-то нас в самых различных случаях. Он отказывался от правления колониями, объявив о ли-шении нас его защиты и начав против нас войну. Он грабил нас на море, опустошал наши берега, сжигалнаши города и лишал наших людей жизни. Он в настоящий момент посылает к нам большую армиюиностранных наемников с тем, чтобы окончательно посеятьу нас смерть, разорение и установить тиранию, которыеуже нашли свое выражение в фактах жестокости и веро-ломства, какие едва ли имели место даже в самые вар-варские времена, и абсолютно недостойные для главы ци-вилизованной нации. Он принуждал наших сограждан, взятых в плен в откры-том море, воевать против своей страны, убивать своихдрузей и братьев либо самим погибать от их рук. Он подстрекал нас к внутренним мятежам и пыталсянатравить на жителей наших пограничных земель безжа-лостных дикарей-индейцев, чьи признанные правила веде-ния войны сводятся к уничтожению людей, независимо отвозраста, пола и семейного положения. В ответ на эти притеснения мы каждый раз подавалипетиции, составленные в самом сдержанном тоне, с прось-бой о восстановлении наших прав: в ответ на наши пов-торные петиции следовали лишь новые несправедливости.Государь, характеру которого присущи все черты, свойс-твенные тирану, не может быть правителем свободного на-рода. В равной степени не оставляли мы без внимания и на-ших британских братьев. Время от времени мы предостере-гали их от попыток парламента незаконным образом подчи-нить нас своей юрисдикции. Мы напоминали им о причинах,в силу которых мы эмигрировали и поселились здесь. Мывзывали к их прирожденному чувству справедливости и ве-ликодушию и заклинали их, ради наших общих кровных уз,осудить эти притеснения, которые с неизбежностью должныбыли привести к разрыву наших связей и общения. Онитакже оставались глухими голосу справедливости и общейкрови. Поэтому мы вынуждены признать неотвратимость на-шего разделения и рассматривать их, как мы рассматрива-ем и остальную часть человечества, в качестве врагов во время войны, друзей в мирное время. Поэтому мы, представители Соединенных Штатов Амери-ки, собравшись на общий Конгресс, призывая Всевышнегоподтвердить честность наших намерений, от имени и поуполномочию доброго народа этих колоний, торжественнозаписываем и заявляем, что эти соединенные колонии яв-ляются и по праву должны быть свободными и независимымиштатами, что они освобождаются от всякой зависимости поотношению к британской короне и что все политическиесвязи между ними и Британским государством должны бытьразорваны, что в качестве свободных и независимых шта-тов они полномочны объявлять войну, заключать мирныедоговоры, вступать в союзы, вести торговлю, совершатьлюбые другие действия и все то, на что имеет право не-зависимое государство. И с твердой уверенностью в пок-ровительстве Божественного Провидения мы клянемся своейжизнью, своим состоянием и своей незапятнанной честью. Соединенные Штаты Америки: Конституция и законода-тельные акты. М., 1993 г. *В первоначальной редакции "Декларации независимос-ти" (редакция Джеферсона) в перечне обвинений в адресметрополии указывалось так же, что английское правительство содействовало раз-витию рабства в колониях, что король Великобритании"оскорбил наиболее священные права жизни и свободы лиц,принадлежащих к народам далеко живущим отсюда, кото-рые никогда не причинили ему ничего дурного. Он захва-тывал их " обращал их в рабство в другом полушарии,причем, часто они погибали, ужасной смертью..." (Амери-канские просветители. Избранные произведения. Т. 2. М.,1969. С. 31). Но при обсуждении Декларации этот пунктбыл вычеркнут в угоду как рабовладельцам Юга, так и темпредставителям' северных колоний, которые занимались

работорговлей.

Статьи конфедерации 1781 г. Статьи конфедерации и вечного союза между штатамиНью-Гемпширом, Массачусетсом, Род-Айлендом, Коннек-тикутом, Нью-Йорком, Нью-Джерси, Пенсильванией, Делавэ-ром, Мэрилендом, Вирджинией, Северной Каролиной, ЮжнойКаролиной и Георгией (Джорджией).Статья I. Эта конфедерации должна носить название"Соединенных Штатов Америки". Статья II. Каждый штат сохраняет свое верховенство,свою свободу и независимость, равно как всю власть, всююрисдикцию и все права, которые не представлены этойконфедерацией Соединенным Штатам, собравшимся на конг-ресс. Статья IV. Чтобы лучше упрочить и увековечить взаим-ную дружбу и взаимные сношения между населением различ-ных штатов этого Союза, свободные жители каждого изэтих штатов, за исключением нищих, бродяг и людей,спасшихся бегством от исполнения судебного приговора,должны пользоваться всеми привилегиями и льготами сво-бодных граждан во всех штатах; жители каждого штатадолжны иметь право свободно въезжать в другие штаты иливыезжать из них, должны пользоваться там наравне сместными жителями промышленными и торговыми привилегия-ми и должны наравне с ними подчиняться уплате налогов ипошлин и другим ограничениям, но эти ограничения недолжны доходить до запрещения обратно увозить в другойштат собственность, которая была оттуда привезена; онитакже не должны доходить до наложения одним из штатовкаких-либо податей или ограничений на собственность Со-единенных Штатов или одного из них. В каждом из этих штатов должно быть оказываемополное доверие к постановлениям и распоряжениям судов идолжностных лиц каждого другого штата. Статья V. Для более удобного заведования общими интере-сами Соединенных Штатов ежегодно должны быть избираемы(по установленному законодательным собранием каждогоштата способу) делегаты для съезда на конгресс в первыйпонедельник ноября с предоставлением каждому штату пра-ва отзывать всех его делегатов или некоторых из них вовсякое время в течение года и заменять их другими деле-гатами на остальную часть года. Ни один из штатов не должен иметь ни менее двухпредставителей в конгрессе, ни более семи; никто не мо-жет быть делегатом более трех лет в течение одного шес-тилетия; кто состоит в звании делегата, тот не можетзанимать никакую должность в Соединенных Штатах, за ко-торую сам или кто-либо другой вместо него получает жа-лование, вознаграждение или денежные выгоды какого быто ни было рода. При разрешении вопросов в конгрессе Соединен-ных Штатов каждый штат должен иметь один голос. Статья VI. Без согласия собравшихся на конгресс Сое-диненных Штатов ни один штат не должен отправлять пос-лов какомунибудь королю, принцу или государству, недолжен принимать от них послов и не должен вступать сними в совещания, соглашения, в союз или заключать до-говоры ни собравшиеся на конгресс Соединенные Шта-ты, ни каждый отдельный штат не могут раздавать никакихдворянских титулов.Два или более штата не могут заключать между собоютрактаты или союзы без согласия собравшихся на конгрессСоединенных Штатов и не объяснивши подробно, с какоюцелью составляются эти трактаты или союзы и как долгоони должны оставаться в силе... Всякий штат имеет право содержать в мирное время во-енные корабли только в том числе, какое конгресс приз-нает необходимым для его защиты или для его торговыхинтересов; всякий штат имеет право содержать в мирноевремя только такую армию, какая, по мнению конгресса,необходима для снабжения гарнизонами тех крепостей, ко-торые служат охраной для внешней безопасности штата; нокаждый из штатов обязан всегда иметь в готовности хоро-шо организованную и дисциплинированную милицию, снаб-женную достаточным количеством оружия и платья; крометого, он должен иметь в арсенале готовыми к употребле-нию полевые артиллерийские орудия и палатки в установ-ленном количестве, также оружие, боевые запасы и фуры. Ни один из штатов не имеет права предпринимать войнубез согласия собравшихся на конгресс Соединенных Шта-тов; исключение из этого правила допускается только втом случае, если штат подвергается неприятельскому на-шествию или если он узнаето намерении какого-нибудь индейского племени вторгнуть-ся на его территорию, а ввиду неминуемой опасностинельзя будет терять времени в ожидании распоряжений отсобравшихся на конгресс Соединенных Штатов. Статья VIII. Все военные издержки и всякие другиерасходы на общую оборону или для общей пользы, разре-шенные собравшимися на конгресс Соединенными Штатами,должны делаться из общей казны, которая должна попол-няться штатами соразмерно с ценностью земли и постро-ек. Статья IX. Собравшимся на конгресс Соединенным Шта-там принадлежит исключительное право разрешать вопросыкасательно мира и войны, за исключением тех случаев,которые упомянуты в шестой статье; им одним принадлежитправо отправлять и принимать послов и заключать тракта-ты и союзы с тем условием, чтобы не заключались тракта-ты, которыми ограничивалось бы право отдельных штатовоблагать иноземцев такими же налогами и податями, каки-ми обложены их собственные жители, или которыми запре-щалось бы вывозить или ввозить какие-либо товары илипродукты. Собравшиеся на конгресс Соединенные Штаты такжедолжны служить высшей апелляционной инстанцией во всехспорах и недоразумениях, возникших или могущих возник-нуть между двумя или более штатами касательно их гра-ниц, юрисдикции или какоголибо другого предмета. Ни один из штатов не может быть лишен своей террито-рии в пользу Соединенных Штатов Собравшимся на конгресс Соединенным Штатам такжеисключительно принадлежат следующие права: определятьколичество лигатуры1 и цену той монеты, которая чека-нится по их распоряжению или по распоряжению отдельныхштатов; устанавливать норму весов и мер во всех Соеди-ненных Штатах; регулировать торговлю и заведовать всемиделами с индейцами, не входящими в состав населения ка-кого либо штата; при этом не следует стеснять или нару-шать законодательные права отдельных штатов в пределахтерритории этих штатов; учреждать и регулировать почто-вые сообщения между различными штатами на всей террито-рии Соединенных Штатов и облагать перевозимую перепискутакой платой, какая окажется необходимой для покрытиярасходов почтового ведомства; назначать всех должност-ных лиц сухопутной армии, на*Содержание лигатуры в сплаве благородных металлов монеты определяется его пробой. ходящейся на службе Соединенных Штатов, кроме полковыхофицеров, назначать всех должностных лиц для военногофлота..., состоящих на службе Соединенных Штатов, изда-вать правила для управления сухопутными и морскими во-енными силами и руководить военными действиями. Собравшиеся на конгресс Соединенные Штаты имеют пра-во учредить комитет, который должен заседать во времяпрекращения заседаний конгресса; он должен носить наз-вание "комитета штатов" и должен состоять из одного де-легата от каждого штата; конгресс имеет право назначать другие комитеты игражданских должностных лиц, какие окажутся необходимы-ми для ведения общих дел под руководством СоединенныхШтатов; он имеет право: назначать одного из своих членов председателем коми-тета лишь с тем условием, чтобы никто не занимал долж-ности председателя более одного года в течение трехлет; приводить в ясность, какие суммы необходимы длярасходов, и употреблять эти суммы на государственныенужды; занимать деньги или выпускать кредитные билетыот имени Соединенных Штатов и через каждые полгода со-общать отдельным штатам отчет о занятых суммах и о вы-пущенных кредитных билетах; сооружать флот и снабжатьего всем нужным; устанавливать размер сухопутной армиии требовать от каждого штата участия в расходах сораз-мерно с числом его белого населения;... законодательноесобрание каждого штата должно назначить офицеров, наб-рать солдат, одеть и вооружить их за счет СоединенныхШтатов. Собравшиеся на конгресс Соединенные Штаты не имеютправа без одобрения со стороны девяти штатов: предпри-нимать войну, выдавать в мирное время каперские свиде-тельства, заключать трактаты или союзы, чеканить моне-ту или устанавливать ее ценность, определять размеррасходов, необходимых для защиты или для общих интере-сов Соединенных Штатов, выпускать бумажные деньги, де-лать займы от имени Соединенных Штатов, делать ассиг-новки сумм на расходы, устанавливать, какое число воен-ных кораблей должно быть построено или куплено, или ка-кое число солдат должно быть набрано для сухопутной ар-мии или для флота, назначать главнокомандующего армиейили флота; конгресс не имеет права разрешать какие-либодругие вопросы (кроме вопроса об отсрочках заседаний содного дня на другой) иначе как большинством голосов. * Каперские свидетельства - письменные разрешениячастным владельцам вооруженных судов нападать на вра-жеские торговые корабли и на суда нейтральных стран.Каперство было запрещено Парижским трактатом в 1856 г. Конгресс Соединенных Штатов имеет право прекращать своизаседания на любой срок и переносить их во всякое местовнутри Соединенных Штатов, но так, чтобы период прекра-щения заседаний не превышал шести месяцев; он долженежемесячно издавать журнал своих занятий, за исключени-ем тех частей этого журнала, в которых идет речь отрактатах, союзах или военных действиях, которые, помнению конгресса, должны быть сохраняемы в тайне. Статья X. Комитет штатов или девяти из них должениметь право, во время прекращения заседаний конгресса,пользоваться теми правами конгресса, какие будут отвремени до времени предоставлять ему собравшиеся наконгресс Соединенные Штаты с одобрения девяти штатов;но этому комитету нельзя предоставлять тех прав, дляпользования которыми требуется, на основании Статейконфедерации, согласие девяти штатов на конгрессе Сое-диненных Штатов.* Утверждено в Филадельфии, в Штате Пенсильва-ния, в 9 день июля 1778 года, и в третий год независи-мости Америки. Конституции и законодательные акты буржуазных госу-дарств XVII-XIX вв. М., 1957. *Ратифицирована штатами в 1781 г. Конституция Соединенных Штатов Америки 17 сентября 1787г. Мы, народ Соединенных Штатов, с целью образовать совер-шенный Союз, установить правосудие, гарантировать внут-реннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, со-действовать всеобщему благоденствию и закрепить благасвободы за нами и потомством нашим провозглашаем и ус-танавливаем настоящую Конституцию для Соединенных Шта-тов Америки. Статья I Раздел 1. Все законодательные полномочия, настоящим установленные, принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов,который состоит из Сената и Палаты представителей. Раздел 2. Палата представителей состоит из членов,избираемых раз в два года народом отдельных штатов; иизбиратели в каждом штате должны отвечать требованиям,предъявляемым к избирателям наиболее многочисленной па-латы легислатуры штата. Ни одно лицо не может стать представителем, если ононе достигло возраста двадцати пяти лет и не было в те-чении семи лет гражданином Соединенных Штатов, и не яв-ляется во время проведения выборов жителем того штата,от которого оно избирается. Исчисление фактического на-селения штатов будет произведено в течение трех летпосле первого заседания Конгресса Соединенных Штатов ив последующем каждые десять лет в том порядке, которыйбудет определен законом. Число представителей устанав-ливается из расчета один представитель не более чем откаждых тридцати тысяч жителей при том условии, что каж-дый штат будет иметь, по крайней мере, одного предста-вителя. Если в представительстве от какого-либо штата откро-ются вакансии, исполнительная власть штата издает при-каз о проведении выборов для заполнения этих вакансий. Палата представителей избирает своего Спикера и другихдолжностных лиц; и ей одной принадлежит право импичмен-та. Раздел 3. Сенат Соединенных Штатов образуется издвух сенаторов от каждого штата, (избираемых легислату-рами) на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос. Как только сенаторы соберутся после первых выборов,они должны быть разделены на три, по возможности чис-ленно равные, группы. Места сенаторов первой группыстановятся вакантными по истечении второго года, второйгруппы - по истечении четвертого года и третьей группы- по истечении шестого года, так чтобы Сенат мог пере-избираться на одну треть каждые два года; (и есливследствие отставки или по иной причине откроются ва-кансии во время перерыва в заседаниях легислатуры како-го-либо штата, исполнительная власть этого штата можетпроизвести временные назначения до следующего заседаниялегислатуры, которая заполнит эти вакансии). Ни одно лицо не может быть сенатором, если оно недостигло возраста тридцати лет и не было в течении де-вяти лет гражданином Соединенных Штатов, и не являетсяво время проведения выборов жителем того штата, от ко-торого оно избирается. Вице-президент Соединенных Штатов является Председа-телем Сената, но не имеет права участвовать в голосова-нии, если только голоса сенаторов не разделяться поров-ну. Сенат избирает других должностных лиц, а также Пред-седателя pro tempore на время отсутствия Вице-президен-та либо исполнения им обязанностей Президента Соединен-ных Штатов. Сенату принадлежит исключительное право разбиратель-ства дел по импичменту. Заседая с этой целью, сенаторыпринимают присягу или делают заявления. Если перед су-дом предстает Президент Соединенных Штатов, председа-тельствует Главный судья; и ни одно лицо не может быть осуждено без согласиядвух третей присутствующих членов. Осуждение в порядке импичмента не должно предусмат-ривать иных наказаний, кроме отстранения от должности илишения права занимать и исполнять какую-либо почетную,ответственную *Положение, заключенное в скобки, изменено Поправ-кой XVII к Конституции. * Положение, заключенное в скобки, изменено Поправ-кой XVII к Конституции. * Impeachment (импичмент) - известная англосаксонс-кому праву форма привлечения к ответственности высшихдолжностных лиц. При этом Палата представителей предъ-являет обвинение, а решение об отстранении от должностивыносит Сенат.либо приносящую доход должность на службе СоединенныхШтатов; после такого осуждения лицо тем не менее прив-лекается к ответственности, а обвинение, судебное раз-бирательство, приговор и наказание должны соответство-вать закону. Раздел 4. Сроки, место и порядок проведения выборовсенаторов и представителей устанавливаются легислатуройкаждого штата;но Конгресс в любое время может посредством принятиязакона установить либо изменить эти правила, за исклю-чением тех, которые касаются места проведения выборовсенаторов. Конгресс собирается не реже одного раза в год, икаждое его заседание начинается (в первый понедельникдекабря), если не будет назначен иной день. Раздел 5. Каждая палата сама устанавливает правомер-ность проведения и результаты выборов и соответствие еечленов требованиям, предъявляемым к кандидатам, и боль-шинство членов каждой из палат образует кворум, необхо-димый для ведения дел; но палата и в меньшем составеможет переносит свои заседания с одного дня на другойи, если это будет разрешено палатой, обеспечивать при-нудительную явку отсутствующих членов в той форме и подугрозой тех наказаний, которые каждая палата может пре-дусмотреть. Каждая палата может устанавливать правила проведениясвоих заседаний, наказывать своих членов за поведениенарушающее порядок, и с согласия двух третей палатыисключать члена палаты из своего состава. Раздел 6. Сенаторы и представители получают за своюслужбу вознаграждение, которое устанавливается закономи выплачивается казначейством Соединенных Штатов. Кромеслучаев измены, тяжкого преступления и нарушения об-щественного порядка, члены палат в силу своего положе-ния не могут быть арестованы во время нахождения насессии, следования на сессию и возвращения с нее; и низа какие выступления либо участие в дебатах в любой изпалат их не могут подвергать допросу в каком-либо иномместе. Ни сенатор, ни представитель в течение срока, на ко-торый они избраны, не могут быть назначены на какую-ли-бо гражданскую должность, учрежденную Соединенными Шта-тами, если она создана либо содержание по ней увеличенов это же время; и ни одно лицо, состоящее в должности,учрежденной Соединенными Штата- * Положение, заключенное в скобки, изменено Поправ-кой XX (раздел 2) к Конституции США. ми, не может быть членом любой из палат, пока пребываетв этой должности. Раздел 7. Все законопроекты о поступлении государс-твенных доходов исходят из Палаты представителей; ноСенат может, как и по другим законопроектам, предлагатьк ним поправки либо соглашаться на их внесение. Каждый законопроект, принятый Палатой представите-лей, прежде чем станет законом, направляется ПрезидентуСоединенных Штатов; если Президент одобряет законопро-ект, он подписывает его, если не одобряет, то возвраща-ет со всеми возражениями в ту из палат, от которой ис-ходил законопроект, и эта палата заносит в свой журналвсе возражения полностью и приступает к его пересмотру.Если после такого пересмотра две трети палаты одобрятзаконопроект, он направляется вместе с возражениямиПрезидента в другую палату, в которой он будет рассмот-рен повторно, и по принятии двумя третями палаты стано-вится законом. Но во всех указанных случаях голосованиев обеих палатах проводится поименно в форме ответа "да"либо "нет", и имена лиц, голосовавших "за" или "против"законопроекта, заносятся в журнал соответственно каждойпалаты. Если какой-либо законопроект не возвращен Пре-зидентом в течение десяти дней (не считая воскресныхдней) после того, как был ему представлен, законопроектстановится законом так же, как если бы он был подписанПрезидентом, если только перенос заседаний Конгресса непрепятствует возвращению законопроекта - в этом случаезаконом он не становится. Все приказы, резолюции либо решения, по которым мо-жет оказаться необходимо согласие Сената и Палатыпредставителей (кроме вопроса о переносе заседания),представляются Президенту Соединенных Штатов; и поодобрении им они вступают в силу или в случае неодобре-ния могут быть вновь приняты двумя третями голосов Се-ната и Палаты представителей в том же порядке и с темиограничениями, которые установлены в отношении законоп-роектов.Раздел 8. Конгресс имеет право: вводить и взиматьналоги, пошлины, сборы и акцизы, для того чтобы выпла-чивать долги и обеспечивать совместную оборону и общееблагоденствие Соединенных Штатов; при этом все пошлины,сборы и акцизы должны быть единообразными на всей тер-ритории Соединенных Штатов; занимать деньги под гарантию Соединенных Штатов; ре- гулировать торговлю с иностранными государствами, между отдельными штатами и с племенами индейцев;устанавливать единообразные правила натурализации иединообразные законы о банкротстве на всей территорииСоединенных Штатов; чеканить монету, регулировать ценность ее и иност-ранной монеты и устанавливать единицы весов и мер; предусматривать ответственность за подделку ценныхбумаг и находящейся в обращении монеты Соединенных Шта-тов; учреждать почтовые службы и почтовые дороги; содейс- твовать развитию науки и полезных ремесел, закреп- ляя на ограниченный срок за авторами и изобретателямиисключительные права на принадлежащие им сочинения иоткрытия; учреждать суды, нижестоящие по отношению к Верховно-му суду; определять понятия и карать за совершение пиратстваи преступлений, совершенных в открытом море, и преступ-лений против права наций; объявлять войну, выдавать каперские свидетельства иразрешения на репрессалии и устанавливать правила зах-вата трофеев на суше и на воде; формировать и содержать армии, но выделяемые на этицели денежные средства не должны устанавливаться болеечем на двухлетний срок; создавать и обеспечивать флот; издавать правила по управлению сухопутными и морскими силами и их организации; предусматривать порядок призы- ва милиции для обеспечения исполнения законов Союза, подавления восстаний, отраже-ния вторжений на его территорию; предусматривать организацию, вооружение и правиладисциплины милиции и руководства той ее частью, котораяможет быть использована на службе Соединенных Штатов,сохраняя за соответствующими штатами право назначенияофицеров и подготовки милиции на основе правил дисцип-лины, предписанных Конгрессом;осуществлять исключительную законодательную властьпо всем вопросам в отношении того округа (не превышаю-щего по площади десяти квадратных миль), которыйвследствие уступки отдельными штатами и ее принятияКонгрессом станет местом пребывания правительства Сое-диненных Штатов, и осуществлять такую же власть на всехтерриториях, выкупленных с согласия легислатур тех шта-тов, где они расположены, для возведения фортов, пост-ройки складов, арсеналов, верфей и других необходимыхсооружений, и издавать все законы, которые необходимы иуместны для осущест- вления вышеперечисленных полномочий и всех других пол-номочий, предоставленных настоящей Конституцией прави-тельству Соединенных Штатов, или какому-либо его депар-таменту, или должностному лицу. Раздел 9. Переселение или ввоз тех лиц, которые лю-бой из существующих ныне штатов сочтет возможным допус-тить, не должны запрещаться Конгрессом до 1808 г., од-нако, могут быть установлены на такой ввоз налог илипошлина, не превышающие 10 долларов за каждое лицо. Действие привилегии судебного приказа Habeas corpusне может быть приостановлено, если только того не пот-ребует общественная безопасность в случае мятежа иливторжения. Ни один билль об опале или закон, имеющий обратнуюсилу, не должны приниматься. Ни одна подушная подать или иной прямой налог недолжны устанавливаться иначе как на основе переписи илиисчисления населения, проведение которых предписано вы-ше. Ни один налог или пошлина не должны устанавливатьсяна предметы, вывозимые из какого-либо штата.Не должны предоставлять преимущества по каким бы тони было установлениям о торговле или налогах портам од-ного штата перед портами другого; и не должны суда,следующие из одного штата в другой либо обратно, при-нуждаться к заходу в порты другого штата, разгрузке ли-бо уплате там пошлин. Не могут выдаваться какие-либо денежные суммы изказначейства иначе как в соответствии с ассигнованиями,установленным законами; и представляемые регулярно со-общения и отчеты о преступлениях и расходовании госу-дарственных средств должны в определенные сроки публи-коваться. Не могут быть пожалованы Соединенными Штатами какиелибо дворянские титулы; и ни одно лицо, которое занима-ет приносящую доход или почетную должность, учрежденнуюСоединенными Штатами, не может без согласия Конгрессапринять какой-либо подарок, содержание либо титул, ка-кими бы они ни были, от какоголибо короля, князя илииностранного государства. Раздел 10. Ни один из штатов не может заключать ка-кие-либо договоры, вступать в союзы или конфедерации;выдавать свидетельства на каперство и разрешения нарепрессалии; чеканить монету; выпускать кредитные биле-ты; предусматривать выплату долгов, кроме как золотойили серебряной монетой; принимать какиелибо билли обопале, законы, имеющие обратную силу, или законы, нару-шающие обязательства по договорам, а также жаловатьдворянские титулы. Ни один из штатов не может без согласия Конгрессаоблагать какими-либо сборами или пошлинами ввоз или вы-воз товаров, за исключением тех из них, которые безус-ловно необходимы для исполнения инспекционных законовштата; и чистый доход от всех пошлин и сборов, введен-ных штатом на ввоз или вывоз товаров, поступает в рас-поряжение казначейства Соединенных Штатов; и все такогорода законы подлежат пересмотру и контролю со стороныКонгресса. Ни один из штатов не может без согласия Конгрессаустанавливать тоннажные сборы, содержать в мирное времявойска или военные суда, заключать соглашения или иныедоговорные акты с другим штатом или с иностранной дер-жавой либо вступать в войну, если только фактическиштат не подвергся вторжению либо ему не грозит такаянеотвратимая опасность, когда промедление недопустимо. Статья II Раздел 1. Исполнительная власть предоставляется Президенту Соединенных Штатов.Он занимает свою должность в те-чение 4-летнего срока и вместе с Вице-президентом, вы-бираемым на тот же срок, избирается следующим образом: Каждый штат назначает в порядке, установленном еголегислатурой, выборщиков, число которых должно бытьравно общему числу сенаторов и представителей, которыхштат имеет право направить в Конгресс; но при этом ниодин сенатор или представитель либо лицо, занимающеепочетную либо приносящую доход должность, учрежденнуюСоединенными Штатами, не могут быть назначены выборщи-ками... Ни одно лицо, кроме гражданина по праву рождения,либо гражданина Соединенных Штатов на момент принятиянастоящей Конституции, не может быть избрано на долж-ность Президента; равно как не может быть избрано на эту должность ка-кое-либо лицо, не достигшее возраста тридцати пяти лети не проживавшее в течение четырнадцати лет в Соединен-ных Штатах. (В случае отстранения Президента от должности илиего смерти, отставки либо неспособности осуществлятьполномочия и обязанности по названной должности таковыепереходят к Вице-президенту, и Конгресс посредствомпринятия закона может установить, какое должностное ли-цо в случае отстранения, смерти, отставки либо неспособности Президента и Вице-президента будетдействовать как Президент, и такое должностное лицодолжно действовать соответствующим образом, пока не бу-дет устранена причина неспособности либо новый Прези-дент не будет избран. Президент в установленные сроки получает за своюслужбу вознаграждение, которое не может быть увеличенолибо уменьшено в течение того срока, на который он изб-ран; и в течение этого срока он не должен получать ка-кое-либо иное содержание от Соединенных Штатов или откакого-либо штата. Перед вступление в должность Президент приносит при-сягу либо делает заявление в следующей форме: "Я тор-жественно клянусь (или заявляю), что буду добросовестноисполнять должность Президента Соединенных Штатов и помере всех своих сил поддерживать, охранять и защищатьКонституцию Соединенных Штатов". Раздел 2. Президент является главнокомандующим армиии флота Соединенных Штатов и призванной на действитель-ную службу Соединенных Штатов милиции отдельных штатов;он может затребовать в письменном виде от высших долж-ностных лиц каждого из департаментов исполнительнойвласти мнение по любому вопросу, касающемуся их обязан-ностей по должности, и ему предоставлено право отсрочкиисполнения приговоров и помилования за преступленияпротив Соединенных Штатов, за исключением дел по импич-менту. Он имеет право по совету и с согласия Сената заклю-чать договоры при условии одобрения их двумя третямиприсутствующих сенаторов; он назначает на должности ипо совету и с согласия Сената вводит в должности пос-лов, других официальны представителей и консулов, судейВерховного суда и всех других должностных лиц Соединен-ных Штатов, введение в должности которых в ином порядкене предусмотрено Конституцией и должности которых уста-новлены законом; но Конгресс может посредством принятиязакона предоставить право назначения таких нижестоящихдолжностных лиц, каких он сочтет возможными, Президентуединолично, судам либо главам департаментов. Президент имеет право заполнить любые вакансии, ко-торые могут открыться в период между сессиями Сената,выдавая удостоверения на должности, сроки действия ко-торых истекают к концу следующей сессии.Положение, заключенное в скобки, изменено ПоправкойXXV к Конституции. Раздел 3. Президент дает по необходимости Конгрессу ин-формацию о положении дел в Союзе и рекомендует к расс-мотрению Конгресса такие меры, которые, по его суждениюнеобходимы и целесообразны; он может при чрезвычайныхобстоятельствах созвать обе палаты либо одну из них и вслучае разногласий между ними по поводу срока переносазаседания может отложить их на тот срок, какой сочтетвозможным; он принимает послов и других официальныхпредставителей; он заботится о том, чтобы законы добро-совестно исполнялись, и удостоверяет в должности всехдолжностных лиц Соединенных Штатов. Раздел 4. Президент, Вице-президент и все гражданс-кие должностные лица Соединенных Штатов могут быть отс-транены от должности по импичменту за государственнуюизмену, взяточничество либо за другие серьезные прес-тупления и правонарушения. Статья III Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов предоставляется одному Верховному суду и такому количеству нижестоящих судов, которое Конгресс может по необходимостиустановить и учредить. Судьи как Верховного, так и ни-жестоящих судов занимают свои должности, пока поведениеих безупречно, и в установленное время получают за своюслужбу вознаграждение, которое не может быть уменьшеново время нахождения их в должности. Раздел 2. Судебная власть распространяется на вседела, которые рассматриваются по общему праву и правусправедливости и возникают на основе настоящей Консти-туции, законов Соединенных штатов и договоров, заклю-ченных или заключаемых от их имени; на все дела, касающиеся послов, других официальныхпредставителей и консулов; на все дела, касающиеся ад-миралтейства и морской юрисдикции; на споры, стороной вкоторых являются Соединенные Штаты; на споры между дву-мя или более штатами; между каким-либо штатом и гражда-нами другого штата; между гражданами различных штатов;между гражданами одного штата, предъявляющими свои пра-ва на земли, уступленные другими штатами, и между шта-том или его гражданами и иностранными государствами,гражданами либо подданными. По всем делам, касающимся послов, других официальныхпредставителей и консулов, а также по делам, в которыхштат является стороной, Верховный суд обладает первона-чальной юрисдикцией. По всем другим упомянутым выше делам Верховный суд об-ладает апелляционной юрисдикцией по вопросам как права,так и факта с такими исключениями и в соответствии стеми правилами, которые установлены Конгрессом. Разбирательство в судах всех преступлений, за исклю-чением случаев импичмента, производится судом присяж-ных; и такое разбирательство должно производиться в томштате, где упомянутые преступления совершены; но еслипреступления совершены за пределами любого из штатов,разбирательство дел в суде производится в том месте илиместах, какие Конгресс может посредством принятия зако-на определить. Раздел 3. Государственной изменой Соединенным Штатамсчитается только ведение войны против них или присоеди-нение к их врагам и оказание им помощи и содействия. Ниодно лицо не может быть осуждено за государственную из-мену иначе как на основании показаний двух свидетелейоб одном и том же очевидном деянии либо собственногопризнания на открытом заседании суда. Конгресс имеет право устанавливать наказание за го-сударственную измену, но признание виновным в измене невлечет лишения всех прав и состояния либо конфискацииимущества иначе как при жизни виновного лица. Статья IV Раздел 1. Полное доверие и уважение должны оказываться вкаждом из штатов официальным актам, документам и судеб-ным материалам любого другого штата; и Конгресс можетпосредством принятия законов общего применения предпи-сывать тот способ, которым следует подтверждать указан-ные акты, документы, судебные материалы и их действие. Раздел 2. Гражданам каждого из штатов предоставляют-ся все привилегии и льготы граждан в других штатах. Лицо, обвиненное в каком-либо штате в государствен-ной измене, тяжком преступлении или ином преступлении икоторое скрывается от правосудия и обнаружено в другомштате, по требованию исполнительной власти того штата,из которого оно скрылось, подлежит выдаче для отправкив тот штат, в юрисдикцию которого входит преследованиеза это преступление. (Ни одно лицо, обязанное быть в услужении или на ра-ботах в одном штате согласно его законам и бежавшее вдругой штат, в силу какого-либо закона либо постановления штата неподлежит освобождению от услужения или работы, а должнобыть выдано по иску той стороны, которой такое услуже-ние или работы могут быть признаны принадлежащими поправу). Раздел 3. Новые штаты могут приниматься Конгрессом внастоящий Союз; но ни один новый штат не может быть об-разован или создан в пределах юрисдикции какого-либодругого штата и ни какой штат не может быть образованпосредством слияния двух или более штатов либо частейштатов без согласия легислатур заинтересованных штатов,равно как и Конгресса. Конгресс имеет право распоряжаться принадлежащей Со-единенным Штатам территорией или иной собственностью ипринимать все необходимые правила и установления в от-ношении их; и ни одно положение настоящей Конституциине должны толковаться в ущерб каким-либо притязаниямСоединенных Штатов или какого-либо отдельного штата. Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируют каждому шта-ту в настоящем Союзе республиканскую форму правления изащищают каждый из них от вторжения и - по обращениюлегислатуры или исполнительной власти (когда легислату-ра не может быть созвана) - от беспорядков, сопровожда-ющихся насилием. Статья V Конгресс, если две трети обеих палат сочтут это необходимым,может предлагать поправки к настоящей Конституции либо- по обращению легислатур двух третей штатов - созыватьконвент для предложения поправок, которые в обоих слу-чаях приобретают законную силу во всех отношениях какчасть настоящей Конституции после их ратификации легис-латурами трех четвертей штатов либо конвентами трехчетвертей штатов в зависимости от того, какой порядократификации может предложить Конгресс: при этом ни однапоправка, которая может быть принята до 1808 года, недолжна каким-либо образом затрагивать абзацы первый ичетвертый раздела 9 статьи I; и ни один из штатов безего согласия не может быть лишен равного с другими шта-тами права голоса в Сенате. * Положение, заключенное в скобки, изменено Поправ-кой XIII к Конституции. Статья VI Все долги и обязательства, существовавшие до принятия на-стоящей Конституции, сохраняют для Соединенных Штатовпосле принятия настоящей Конституции такую же законнуюсилу, что и при Конфедерации. Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов,принимаемые во исполнение ее, и все договоры, которыезаключены или будут заключены властью Соединенных Шта-тов, становятся верховным правом страны; и судьи в каж-дом из штатов обязаны следовать этому праву, какими быни были положения Конституции или законов любого изштатов. Сенаторы и представители, упомянутые выше, и членылегислатур отдельных штатов, и все должностные лица ис-полнительной и судебной власти как Соединенных Штатов,так и отдельных штатов обязуются, принося присягу илиделая заявление, поддерживать настоящую Конституцию; неможет быть затребовано подтверждение религиозных убеж-дений в качестве условия для занятия какой-либо долж-ности либо официального поста, учрежденных СоединеннымиШтатами. Статья VIIРатификация конвентами девяти штатов является достаточ-ной для вступления в силу настоящей Конституции для техштатов, которые таким образом ее ратифицируют. Статьи в дополнение и изменение КонституцииСоединенных Штатов, предложенные конгрессоми ратифицированные отдельными штатамив соответствии с пятой статьей Конституции Поправка I* Конгресс не должен издавать ни одного закона, относящегося к установлению религии либо запрещающего свободное исповеда- *Первые десять поправок - Билль о правах - ратифицированы 15 декабря 1791 г. ние; либо ограничивающего свободу слова и печати, илиправо народа мирно собираться и обращаться к правитель-ству с петициями об удовлетворении жалоб. Поправка II Поскольку надлежащим образом организованная милиции не- обходима для безопасности свободного государства, правонарода хранить и носить оружие не должно ограничивать-ся. Поправка VI Ни один солдат не должен в мирное время размещаться напостой в каком-либо доме без согласия его владельца; ввоенное время это возможно, но лишь в порядке, установ-ленном законом. Поправка IV Право народа на гарантии неприкосновенности личного жил- ища,бумаг и имущества от необоснованных обысков и арес-тов, не должно нарушаться, и никакие ордера не должнывыдаваться иначе как при достаточных к тому основаниях,подтвержденных присягой либо заявлением, и с подробнымописанием места, подлежащего обыску, и лиц или предме-тов, подлежащих аресту. Поправка VНи одно лицо не должно привлекаться к ответственности запреступление, караемое смертью, либо за иное позорящеепреступление иначе как по представлению или обвинитель-ному заключению большого жюри, за исключением дел, воз-буждаемых в сухопутных или морских частях либо в мили-ции, призванной на действительную службу во время войныили опасности, угрожающей обществу; ни одно лицо недолжно за одно и то же правонарушение, дважды подвер-гаться угрозе лишения жизни или телесного наказания, недолжно принуждаться в каком-либо уголовном деле свиде-тельствовать против себя, не должно лишаться жизни,свободы либо собственности без должной правовой проце-дуры; частная собственность не должна изыматься для об-щественных нужд без справедливого вознаграждения. Поправка VIПри всех уголовных преследованиях обвиняемый имеет правона безотлагательное и публичное разбирательство делабеспристрастным судом присяжных того штата или округа,в котором преступление совершено; причем территория та-кого округа должна быть определена законом заранее; при этом обвиняемый имеетправо на информирование о сущности и основаниях обвине-ния, на очную ставку со свидетелями, показывающими про-тив него, на принудительный вызов свидетелей, показыва-ющих в его пользу, и на помощь адвоката для своей защи-ты. Поправка VII По всем искам, основанным на общем праве, в которых ценаоспариваемого иска превышает двадцать долларов, сохра-няется право на суд присяжных, и ни один факт, рассмот-ренный судом присяжных, не может быть пересмотрен ка-ким-либо судом Соединенных Штатов иначе как в соответс-твии с нормами общего права. Поправка VIII Чрезмерные залоги не должны требоваться, чрезмерные штра-фы не должны налагаться, и жестокие и необычные наказа-ния не должны назначаться. Поправка IX Перечисление в Конституции определенных прав не должнотолковаться как отрицание или умаление других прав,сохраняемых за народом. Поправка Х Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам настоя-щей Конституцией и не запрещенные для отдельных штатов,сохраняются соответственно за штатами либо за народом. Поправка XI* Судебная власть Соединенных Штатов не должна распростра-няться на какое-либо исковое производство, основанноена общем праве или праве справедливости, которое воз-буждено либо ведется против одного из штатов гражданамидругого штата либо гражданами или подданными какого-ли-бо иностранного государства. Поправка XII* Выборщики собираются по своим штатам и голосуют по бюл-летеням за Президента и Вице-президента, которые не должны * Ратифицирована 7 февраля 1795 г. * Ратифицирована 15 июня 1804 г. быть жителями одного штата; выборщики в своих бюллете-нях указывают лицо, за которое они голосуют как за Пре-зидента, и в отдельных бюллетенях лицо, за которое ониголосуют как за Вицепрезидента, и они же составляют от-дельные списки всех лиц, за которых голосовали как заПрезидента, и всех лиц, за которых голосовали как заВице-президента, с указанием числа голосов, поданных закаждое из них; эти списки выборщики подписывают, удос-товеряют и направляют в опечатанном виде в место пребы-вания правительства Соединенных Штатов на имя Председа-теля Сената; Председатель Сената в присутствии Сената иПалаты представителей вскрывает все удостоверенныесписки, и после этого производят подсчет голосов; лицо,получившее наибольшее число голосов, поданных за негокак за Президента, становится Президентом, если искомоечисло составляет большинство голосов всех назначаемыхвыборщиков; если же ни одно лицо не получает такогобольшинства голосов, тогда из числа лиц по списку кан-дидатов в президенты, получивших наибольшее число голо-сов, но не более чем трех, Палата представителей неза-медлительно избирает Президента, голосуя посредствомбюллетеней. Но при выборах Президента голосование про-водится по штатам и представительство от каждого штатаимеет один голос; в этом случае кворум составляют членыПалаты представителей от двух третей штатов, и для изб-рания Президента необходимо большинство голосов всехштатов. (И если Палата представителей, когда право вы-бора переходит к ней, не изберет Президента до четвер-того дня следующего марта, тогда Вице-президент будетисполнять обязанности Президента, как и в случаях смер-ти или иной конституционной неспособности Президента).Лицо, получившее наибольшее число голосов, поданных занего как за Вице-президента, становится Вице-президен-том, если искомое число составляет большинство голосоввсех назначенных выборщиков, а если ни одно лицо не по-лучит большинства голосов, тогда из двух кандидатов посписку, получивших наибольшее число голосов, Сенат из-бирает Вице-президента; в этом случае кворум составляютдве трети всех сенаторов и для избрания Вице-президентанеобходимо большинство голосов всех сенаторов. Но ниодно лицо, не подлежащее согласно конституционным тре-бованиям избранию на должность Президента, не должнобыть избрано на должность Вице-президента СоединенныхШтатов. Соединенные Штаты Америки: Конституция и законода-

тельные акты. М., 1993