ТВЕРДА ГРУПА
На -а (-я).
ІМЕННИКОВИЙ ТИП
1.1.1. Жіночі та чоловічі імена й прізвища іменникового типу
Слов’янські, зокрема українські, жіночі та чоловічі прізвища іменникового типу на -а (-я) відмінюють, як іменники І відміни, а саме:
Тверда група (-а) | М’яка на -я | М’яка на -ія | Мішана на ж, ч, ш, дж | |
Н. | Береза | Гмиря | Заведія | Міхоноша |
Р. | Берези | Гмирі | Заведії | Міхоноші |
Д. | Березі | Гмирі | Заведії | Міхоноші |
Зн. | Березу | Гмирю | Заведію | Міхоношу |
О. | Березою | Гмирею | Заведією | Міхоношею |
М. | (на) Березі | (при) Гмирі | (при) Заведії | (у) Міхоноші |
Кл. | Березо | Гмире | Заведіє | Міхоноше |
За аналогічними правилами відмінюють чоловічі та жіночі імена, що в називному відмінку однини закінчуються на -а, -я (тобто за зразком І відміни твердої, м’якої та мішаної групи): Микола, Ілля, Соломія, Наталя, Мотря, Солоха, Одарка, Параска.
1.1.2. Чоловічі імена й прізвища іменникового типу на -о (-енко) та на приголосний.
Чоловічі прізвища іменникового типу на -о (-енко) та на приголосний (нульове закінчення), крім тих, що утворені за допомогою присвійних суфіксів -ов, -ів (-їв), -ин, -ін (-їн), відмінюють, як іменники ІІ відміни, а саме:
Тверда група на -о | Тверда група на -енко | На твердий приголосний, крім шиплячих (нульове закінчення) | |
Н. | Гришко | Ющенко | Голик |
Р. | Гришка | Ющенка | Голика |
Д. | Гришкові //Гришку | Ющенкові // Ющенку | Голикові //Голику |
Зн. | Гришка | Ющенка | Голика |
О. | Гришком | Ющенком | Голиком |
М. | (на) Гришкові //Гришку | (у) Ющенкові //Ющенку | (при) Голикові //Голику |
Кл. | Гришку | Ющенку | Голику |
М’ЯКА ГРУПА
М’яка група на -ьо | М’яка група на -й | На м’який приголосний (нульове закінчення) | |
Н. | Лильо | Розкладай | Стець, Швець |
Р. | Лиля | Розкладая | Стеця, Швеця |
Д. | Лильові //Лилю | Розкладаєві // Розкладаю | Стецеві //Стецю, Швецеві // Швецю |
Зн. | Лиля | Розкладая | Стеця, Швеця |
О. | Лильом | Розкладаєм | Стецем, Швецем |
М. | (при) Лильові //Лилю | (у) Розкладаєві //Розкладаю | (при) Стецеві //Стецю, (при) Швецеві // Швецю |
Кл. | Лилю | Розкладаю | Стецю, Швецю |
!!! Прізвища на зразок Бадзьо, Іваньо у давальному, місцевому й орудному відмінках мають закінчення твердої групи: Бадзьові, Бадзьом, Іваньові, Іваньом.
МІШАНА ГРУПА
З основою на твердий шиплячий ж, ч, ш, дж | |
Н. | Ухач |
Р. | Ухача |
Д. | Ухачеві //Ухачу |
Зн. | Ухача |
О. | Ухачем |
М. | (при) Ухачеві //Ухачу |
Кл. | Ухаче |
За аналогічними правилами відмінюють чоловічі імена, що в називному відмінку однини закінчуються на приголосний та на -о (тобто за зразком ІІ відміни твердої, м’якої та мішаної групи): Олег, Антін, Дмитро, Сергій, Ігор, Терéнь, Тиміш.
Примітка 1.В іменах типу Антін, Нестір, Ничипір, Прокіп, Сидір, Тиміш, Федір і вживається тільки в називному відмінку, у непрямих – о: Антона, Антонові й т. ін. (Нестора, Несторові), але: Авенір – Авеніра, Лаврін – Лавріна, Олефір – Олефіра.
Примітка 2. Імена, що закінчуються в називному відмінку на -р, у родовому мають здебільшого закінчення -а: Віктор – Віктора, Макар – Макара, Cвітозаp – Світозара, але: Ігор – Ігоря, Лазар – Лазаря.
Примітка 3. Ім’я Лев при відмінюванні має паралельні форми: Лева й Льва, Левові й Львові та ін.
1.1.3. Чоловічі прізвища іменникового типу, утворені за допомогою присвійних суфіксів -ов, -ів (-їв), -ин, -ін (-їн).
Чоловічі прізвища іменникового типу,утворені за допомогою присвійних суфіксів -ов, -ів (-їв), -ин, -ін (-їн), відмінюють, як іменники ІІ відміни твердої групи, але в орудному відмінку вони мають прикметникове закінчення -им.
!!!У непрямих відмінках прізвищ на -ів суфіксальне -і може зберігатися або переходити в -е чи в -о. Обидва варіанти нормативні.
Із суфіксом -ов | Із суфіксом -ів (-їв) | Із суфіксом -ин | Із суфіксом -ін | Із суфіксом (-їн) | |
Н. | Якимов | Ковалів, Прокопів | Турчин | Панін | Гоїн |
Р. | Якимова | Ковалева (Коваліва) Прокопова (Прокопіва) | Турчина | Паніна | Гоїна |
Д. | Якимову | Ковалеву (Коваліву) Прокопову (Прокопіву) | Турчинові //Турчину | Панінові //Паніну | Гоїнові //Гоїну |
Зн. | Якимова | Ковалева (Коваліва) Прокопова (Прокопіва) | Турчина | Паніна | Гоїна |
О. | Якимовим | Ковалевим (Ковалівим) Прокоповим (Прокопівим) | Турчиним | Паніним | Гоїним |
М. | (при) Якимові Якимову | (при) Ковалеві //Ковалеву (Коваліві //Коваліву) (на) Прокопові // Прокопову (Прокопіві // Прокопіву) | (при) Турчину //Турчині | (при) Паніну //Паніні | (при) Гоїну //Гоїні |
Кл. | Якимове | Ковалеве (Коваліве) Прокопове (Прокопіве) | Турчине | Паніне | Гоїне |
1.2. ПРИКМЕТНИКОВИЙ ТА ІНШІ ТИПИ
1.2.1. Прізвища прикметникового типу, жіночі на -а (-я) та чоловічі на -ий, ій.
Прізвища прикметникового типу, жіночі на -а (-я)та чоловічіна-ий, ій, відмінюють, як відповідні прикметники, а саме:
Тверда на (-а) | М’яка на (-я) | Тверда на (-ий) | М’яка на (-ій) | |
Н. | Ільницька | Задорожня | Гайовий | Загородній |
Р. | Ільницької | Задорожньої | Гайового | Загороднього |
Д. | Ільницькій | Задорожній | Гайовому | Загородньому |
Зн. | Ільницьку | Задорожню | Гайового | Загороднього |
О. | Ільницькою | Задорожньою | Гайовим | Загороднім |
М. | (на) Ільницькій | (при) Задорожній | (при) Гайовому //(Гайовім) | (у) Загородньому //(Загороднім) |
1.2.2. Прізвища, що не змінюються.
НЕ ВІДМІНЮЮТЬ:
ÚЖіночі прізвища іменникового типу на -о, приголосний та -й: Ніною Головко, Світлані Петренко, Марію Гелемей, Марії Близнюк.
Ú Неслов’янські прізвища з кінцевим голосним (крім -а після приголосного та -я): Декларуа (але: Лорка – Лорки), Гюго, Данте, Гейне, Гальвані, Мушкудіані, Кіпіані, Шоу, але Золя, Дюма (з -а після приголосного).
Ú Російські прізвища на -их, -аго, -ово: Гладких, Живаго, Дурново.
Ú Українські прізвища на зразок Півторадні, Леле; псевдоніми Ле, Трублаїні.
1.2.3. Жіночі імена на приголосний.
Українські жіночі імена, що в називному відмінку однини закінчуються на приголосний, відмінюються, як відповідні іменники III відміни: Любов, Нінель, Адель, Руф.
Зразок відмінювання жіночого імені та по батькові
Н. Марі-я Василівн-а (Андріївн-а, Іллівн-а).
Р. Марі-ї Василівн-и (Андріївн-и, Іллівн-и).
Д. Марі-їВасилівн-і (Андріївн-і, Іллівн-і).
Зн. Марі-ю Василівн-у (Андріївн-у, Іллівн-у).
Ор. Марі-єю Василівн-ою (Андріївн-ою, Іллівн-ою).
М. Марі-ї Василівн-і (Андріївн-і, Іллівн-і).
Кл. Марі-є Василівн-о(Андріївн-о, Іллівн-о).
1.2.4. Подвійні прізвища.
У подвійних прізвищах компоненти змінюють за загальними правилами відмінювання прізвищ: робота Марії Косинки-Антонич, стаття Світлани Нагірної-Стрілецької, книга Олексія Козачука-Петренка, але Драй-Хмари, Кос-Анатольського (коли перша частина – односкладове слово).
УВАГА! ЧЕРГУВАННЯ!
1) г – з, к – ц, х – с. У прізвищах на г, к, х при відмінюванні відбувається чергування, за аналогією до загальних назв (г – з, к – ц, х – с), як-от:
Микола Брага – Миколі Бразі,
Оксана Морока – Оксані Мороці,
Ольга Панібудьласка – Ользі Панібудьласці,
Матвій Муха – Матвію Мусі.
2) о, е з і: Кривоніс – Кривоноса, Сивокінь – Сивоконя, Кремінь – Кременя, але в деяких прізвищах і зберігається й у відкритому складі: Куліш – Куліша, Кисіль – Кисіля, Чміль – Чміля, Чіп – Чіпа.
3) о, е з нулем звука: Жайворонок – Жайворонка, Корунець – Корунця.
!!! У прізвищах Жнець, Швець Е не зміщується: Швеця, Жнеця.
Е НЕ ВИПАДАЄ: Чернець – Чернеця, Мудрець – Мудреця, Перець – Переця, Шершень – Шершеня, а також у чеських і польських прізвищах: Гашек – Гашека, Гавлічек – Гавлічека, Вільчек – Вільчека.
2. Відмінювання географічних назв.
2.1. Географічні назви іменникового типу (українські та інших колишніх союзних республік, а також змінювані іншомовні) відмінюють, як відповідні іменники І, II та III відмін.
І відміна: в Африці; на Волзі; Лохвицею, у Лохвиці; Ольвією, в Ольвії; у Празі; у Шепетівці;
II відміна: на Бузі (й по Бугу); (у Владивостоку); Гайсином, у Гайсині; Дубно – Дубна, Дубном, у Дубні; в Единбурзі (в Единбургу); Києва; Лихославля; у Луганську; Львова; у Пскові; Світязем, Тернополя; Теруель – Теруеля; Токмак – у Токмаці (у Токмаку);
IIІ відміна: Бретань – Бретані, Бретанню; Керчю, у Керчі; Обі, Об’ю; Свір – Свірі, Свір’ю; Сизранню, у Сизрані.
2.2. Множинні географічні назви (що мають лише форму множини) відмінюють, як відповідні загальні іменники: Єсентуки – Єсентуків; Жигулі – Жигулів; Ков’яги – Ков’яг; Лубни – Лубен; Плиски – Плисок; Ромни – Ромен, Ромнам; Салоніки – Салонік; Філіппіни – Філіппін.
2.3. Географічні назви прикметникового типу відмінюють, як прикметники: Борове – Борового, Боровому; Лозова – Лозової, Лозовій.
2.4. Складені географічні назви(прикметник + іменник чи іменник + прикметник) відмінюють в обох частинах:
а) Великий Устюг – Великого Устюга; Гола Пристань – Голої Пристані; Великі Луки – Великих Лук; Єлисейські Поля – Єлисейських Полів;
б) Кам’янець-Подільський – Кам’янця-Подільського, Кам’янцеві-Подільському; Рава-Руська – Рави-Руської, Раві-Руській.
2.5. Складені географічні назви (іменник + іменник або іменник + присвійний прикметник)відмінюють лише в другій частині: Баден-Баден – у Баден-Бадені; Орєхово-Зуєво – Орєхово-Зуєва; Івано-Франківськ – Івано-Франківська, в Івано-Франківську.
Але: Конча-Заспа – Кончі-Заспи, у Кончі-Заспі; Пуща-Водиця – Пущі-Водиці, у Пущі-Водиці.
2.6. Складені географічні назви (коротка форма прикметника + прийменник на + іменник) відмінюють в першій частині: Ростов-на-Дону – Ростова-на-Дону; Франкфурт-на-Майні – у Франкфурті-на-Майні.
2.7. Не відмінюються географічні назви (переважно іншомовні), що закінчуються на е (є), і (ї), о, у (ю) (та деякі назви на -а, як Нікарагуа): Рамбуйє, Туапсе, Улан-Уде, Фіуме; Капрі, Порт-Луї, Поті, Тбілісі, Уссурі, Фукуї; Бордо, Глазго, Марокко, По, Сант-Яго; Баку, Бештау, Катманду, Кюсю.