Семантической структуры слова
Мотивация значения как компонент
Семантическая структура лексических единиц
Основная функция лексической единицы заключается в обозначении, назывании, номинации предметов, явлений реальной действительности. Предмет реальной действительности, который называется той или иной лексической единицей, принято обозначать термином «денотат» или «референт». Слово не обозначает предмет реальной действительности непосредственно. Слово является лингвистическим знаком, который включает два элемента - означающее (план выражения) и означаемое (план содержания). Процесс номинации происходит через посредство означаемого, т.е. через понятие, заключённое в значении слова-знака. В качестве денотатов выступают не только конкретные предметы, ими могут быть также абстрактные понятия, обозначающие качества, состояния, признаки, процессы. Существуют слова, лишённые денотативного значения, как например, служебные слова, междометия и другие категории слов.
Значение слова не исчерпывается отношением к предмету реальной действительности, который оно обозначает. Слова не существуют изолированно, они образуют в пределах лексической системы различного рода группировки – тематические группы, семантические поля и т.д. В этих лексических группировках, представляющих собой микросистемы различных уровней, значения слов взаимосвязаны и взаимозависимы.
Слово может содержать и указания на отношение говорящего к тем или иным предметам, явлениям, ситуациям и т.д. Этот тип значения называется коннотативным или эмоционально-экспрессивным. Эмоционально-экспрессивные коннотативные оттенки во многих случаях сопровождают предметно-логическое значение. Эмоционально окрашенные синонимы совмещают денотативное значение с экспрессивно-эмоциональным. Эти синонимы противопоставляются нейтральным словам, обладающим лишь денотативным значением. Например:
Нейтральные слова | Эмоционально-окрашенные слова |
vêtements | hardes, fringues |
livre | bouquin |
papier | paperasse |
bon | bonasse |
vêtir | accoutrer |
Различаются следующие типы мотивации:
1) фонетическая мотивация, которая характерна для звукоподражательных слов: cou-cou, glou-glou, tic-tac, tintement, clapotis, gloussement etc.;
2) морфологическая мотивация, которая характеризует образованные по соответствующим словообразовательным моделям производные лексические единицы, например: poirier (присоединение суффикса –ier к основе, обозначающей плод). По этой модели образованы существительные, обозначающие плодовые деревья. Мотивированность возникает в результате принадлежности всех слов данной лексико-семантической группы к одной лексической парадигме.
Аналитическая лексическая единица обладает морфологически мотивированным значением, когда это значение выводится из суммы прямых, свободных значений составных частей. Большинство аналитических лексических единиц французского языка относится к необразно-мотивированным: avoir affaire, donner accès, faire allusion, mettre en doute etc.
3) Семантическая мотивация устанавливается чаще всего между производным (переносным) словом и исходным значениями в пределах одного слова. Например:
Название животного | Нейтральные слова (прямое значение) | Эмоционально-окрашенные слова |
renard | лиса | хитрец |
poule | курица | подружка |
vache | корова | подлец (разг.) |
tigre | тигр | жестокий человек |
Образно мотивированными являются также многие фразеологические единицы, являющиеся омонимами свободных словосочетаний, например: brouiller les cartes, connaître la musique, dorer la pilule etc.
Мотивация теснейшим образом связана с планом выражения. Мотивация – это участок языкового знака, где смысловая сторона лексических единиц смыкается и взаимодействует с материальной, то есть с фонетической и морфологической структурой.
Лекция № 4