Ономастические словари

 

Ономастическими(греч. onomasticos – ‘относящийся к наименованию’) называются словари собственных имен. Они бывают двух видов: антропонимические и топонимические.

В антропонимических (греч.anthropos – ‘человек’, onoma – ‘имя’) регистрируются и объясняются собственные имена лиц.

Из дореволюционных антропонимических словарей не утратили значения «Славянский именослов, или собрание славянских личных имен в алфавитном порядке» М.Я. Морошкина (СПб., 1867) и «Словарь древнерусских личных собственных имен» М.Н. Тупикова (СПб., 1903). Последний составлен по письменным памятникам и включает дохристианские мужские и женские имена и отчества, например: Бублик, Воробей, Дегтярь, Жук, Несмеян, Усач, Забава, Малюта, Томила, Неждана и др.

Ряд антропонимических справочников был издан в ХХ в. К значительным лексикографическим работам относятся первый гнездовой «Словарь русских личных имен» А.Н. Тихонова, Л.З. Бояриновой и А.Г. Рыжковой (1995 г.), «Словарь русских имен» А.В. Суперанской (1998 г.; более 7500 антропонимов), включающий информацию о типах и вариантах имен, истории их возникновения и проникновения в Россию, об образовании отчеств и фамилий.

«Словарь русских личных имен» Н.А. Петровского (М., 1966; 6-е изд. – М., 2000) содержит около 2 600 мужских и женских имен. В нем фиксируются разные варианты одного и того же имени (документальные, народные, разговорные, просторечные, старые), снабженные грамматическими и стилистическими пометами. К именам приводятся некоторые уменьшительные производные; при всех мужских именованиях даются формы отчеств. Заканчиваются словарные статьи конкретными этимологическими справками, в которых указывается, к какому слову восходит рассматриваемое имя, объясняется первоначальное значение этого производящего слова.

Образец словарной статьи:

 

АЛЕКСЕЙ, -я, м. прост. ЛЕКСЕЙ, -я: стар. АЛЕКСИЙ, -я.

Отч.: Алексеевич, Алексеевна; разг. Алексеич, Алексевна. Производные: Алексейка; Алёха; Лёха; Алёша; Лёша; Алёня; Лёня; Алёка (Алека); Лёка (Лека); Лёля; Аля; Алюня; Люня // Лексейка; Лекса (Лекся); Лёкса (Лёкся).

(От греч. alexō – защищать.)

 

Работникам загсов и паспортных столов адресован «Справочник личных имен народов РСФСР» под редакцией А.В. Суперанской (М., 1965; 3-е изд. – М., 1987). В нем наиболее употребительные мужские и женские имена даны 36списками по языковым группам.Каждому списку предшествует краткая историческая справка о происхождении имен и необходимые сведения о их правильном произношении, написании и образовании отчеств.

К антропонимическим словарям примыкает популярный этимологический словарь Ю.А. Федосюка «Русские фамилии» (М., 1981), содержащий более 2 500 статей. Известны также «Словарь русских фамилий» В.А. Никонова (М., 1993 г.), «Словарь современных русских фамилий» И.М. Ганжиной (М., 2001 г.).

В белорусском языкознании первый «Словарь белорусских фамилий» в черновом варианте был завершён выдающимся лингвистом, академиком НАН Беларуси, членом Международной комиссии по славянской ономастике Н.В. Бирилло в последние годы его жизни. Согласно сведениям Института языкознания имени Якуба Коласа, эта работа содержит 58 310 фамилий с указанием способа образования и географического распространения. 25 сентября 1992 г. газета «Звязда» начала издавать отдельные материалы «Словаря…» под заголовком «Мы начинаем с буквы «А», однако в связи с внезапной смертью автора публикации остановились на первой подборке из десяти фамилий. Небольшая подборка фамилий на букву «А» (60 единиц) была опубликована в журнале «Роднае слова» к 80-летию со дня рождения Н.В. Бирилло (2003 г., № 8). В скором времени ожидается выход посмертного издания «Словаря белорусских фамилий» Н.В. Бирилло, подготовленного Институтом языкознания имени Якуба Коласа НАН Беларуси.

Начиная с середины 90-х гг. ХХ в., на полках книжных магазинов появляется большое количество вызывающих сомнение трудов «представителей ономастики от бизнеса» (так их назвал известный ученый Г.Ф. Ковалев) типа «Имя и совместимость в семье», «Знак имени. Тайна, доступная всем», «Всё о русских именах». Как правило, данные издания сводятся к показу влияния личного имени на здоровье, совместимость в браке и материальное благополучие его носителя при частой некорректности лингвистических и этимологических комментариев.

В топонимическихсловарях (греч. topos – ’место, местность’) регистрируются и объясняются собственные географические наименования. Таким является «Краткий топонимический словарь» В.А. Никонова (М., 1966). Он содержит около 4 000 названий государств, островов, городов, морей, рек, гор и других наиболее значительных географических объектов. Объяснение происхождения собственных географических названий строится на учете и сопоставлении уже высказанных учеными мнений. Кроме этимологических справок, в словарных статьях даны некоторые географические и физические сведения об именуемых объектах, но, по выражению самого автора, «лишь в той мере, в какой они помогают понять историю названия этого объекта».

Образец словарной статьи:

 

ВЫБОРГ – г. на Финском заливе в Ленинградской обл. РСФСР. Крепость основали в 1293 г. шведские «крестоносцы», покоряя под предлогом христианизации языческую Карелию. Как полагают, назв. скандинав. происхождения, означало «священный город», тождественно с Выборг в Дании. Возможно, швед. назв. – переосмысление карельского Viipuri (несколько этимологий, очень спорных: Kettunen, 181).

Топонимические словари могут быть не общими, а региональными, то есть фиксирующими собственные географические наименования только определенной территории. Из таких для белорусов особый интерес представляет «Краткий топонимический словарь Белоруссии» В.А. Жучкевича (Минск, 1974 г.). Он содержит более 6 000 топонимов (названия белорусских городов, поселков, деревень, являющихся центрами сельсоветов и колхозов; всех рек длиною более 30 км., озер площадью более 1 кв. км.). Принцип оформления словарных статей такой же, как и в проанализированном словаре В.А. Никонова, только слова-топонимы расположены по алфавитно-гнездовому способу.

Образец словарной статьи:

 

СКОРАТИЧИ (Скарацічы) – с. Ивановского р-на; СКОРИНА (Скарына) – с. Жлобинского р-на; СКОРИНКИ (Скарынкі) – с. Барановичского р-на; СКОРИЧИ (Скорычы) – с. Кореличского р-на; СКОРЦЫ (Скорцы) – с. Пружанского р-на. В основе названий древнерусское слово скора – шкура, от этого же скорняк. Часть названий патронимического происхождения.

 

К словарю приложены 17 карт территориального распространения наиболее характерных названий городских и значительных сельских поселков, а также «Алфавитный указатель переименований за 1918 – 1973 гг.».

 

К ономастическим словарям примыкают словари названий жителей. Данный тип словарей фиксирует и объясняет не собственные названия географических объектов, а производные от них названия жителей.

Данный вопрос выносится в виде реферативного сообщения на практическое занятие.