ПОРЯДОК СЛОВ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

НЕСОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ (das nicht kongruierende Attribut)

СОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ (das kongruierende Attribut)

ОПРЕДЕЛЕНИЕ (das Attribut)

 

В немецком языке, как и в русском языке, имеется 2 вида определения: согласованное и несогласованное.

Определение относится к любому члену предложения, выраженному именем существительным.

 

 

Согласованное определение стоит перед именем существительным, к которому оно относится, и согласуется с ним в роде, числе, падеже. Оно отвечает на вопросы: welcher? welche? welches? welche? (какой? какая? какое? какие?), was für ein? was für eine? (что за?), der, die, das wievielte? (который, -ое -ая по счету!), wessen? (чей? чья? чье? чьи?).

 

Согласованное определение может быть выражено различными частями речи:

прилагательными: friedlich (мирный), friedliebend (миролюбивый), gerechtig (справедливый), gesetzlich (законный), örtlich (местный), mächtig (мощный, могучий), freundlich (дружественный);

указательными местоимениями: dieser, diese, dieses (этот, эта, это); jener, jene, jenes (тот, та, то);

притяжательными местоимениями: mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr (см. притяжательные местоимения);

вопросительными местоимениями: welcher, welche, welches, welche (какой, какая, какое, какие);

• причастием I и причастием II: kämpfend борющийся, vertretend представляющий, auftretend выступающий, vorbeugend предотвращающий, angenommen принятый;

порядковыми числительными: der erste, der zweite, der dritte, der neunzehnte, der zwanzigste.

 

 

Несогласованное определение чаще всего выражается

именем существительным в родительном падеже:

die Antwort des Schülers (ответ ученика), das Referat des Aspiranten (реферат аспиранта);

существительным с предлогом:

der Kampf für den Frieden (борьба за мир), das Stipendium für Studenten (стипендия для студентов);

количественным числительным: zwei Staaten два государства;

несклоняемой формой прилагательного на -er от географических названий: die Schweizer Alpen швейцарские Альпы;

инфинитивом: der Wunsch zu kämpfen желание бороться.

 

 

В немецком языке различают прямой и обратный порядок слов. При прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте. При обратном порядке слов подлежащее стоит после сказуемого. В самостоятельном предложении определенное место занимает только сказуемое. Изменяемая часть сказуемого в зависимости от типа предложения может стоять на втором месте (в простом повествовательном предложении), на первом месте (в вопросительном предложении без вопросительного слова, в повелительном предложении), а неизменяемая часть (Partizip II, инфинитив и предикатив) — на последнем месте.

 

Если сказуемое состоит из двух частей, то оно образует как бы рамку, в которой размещаются другие члены предложения:

Mein Freund ist in diesem Jahr ins Institut eingetreten. Мой друг поступил в этом году в институт.

 

Под местом в предложении следует понимать место, занимаемое не отдельным словом, а несколькими словами, которые являются каким-либо членом предложения, например:

1 -е место (3 слова)

2-е место (1 слово)

3-е место (3 слова)

4-е место (2 слова)

5-е место (1 слово)

 

Schon im vorigen Jahr (обстоятельство времени) haben (сказуемое) ich und meine Freunde (подлежащее) die linguistische Universität (дополнение с несогласованным определением) absolviert. (неизменяемая часть)

Еще в прошлом году я и мой друг окончили институт иностранных языков.