Синтаксический критерий

Это наиболее сложный, многосторонний и наиболее надежный из всех критериев выделения частей речи. Он включает в себя такие аспекты употребления слова в предложении, как сочетаемость с другими словами, функционирование слова как члена предложения, а также позицию, т.е. место, занимаемое словом по отношению к другим словам в предложении.

Под сочетаемостью понимается способность класса слов (части речи) образовывать сочетания определенной структуры со словами других классов (частей речи). Например, значение существительного ("предметность") и значение предлога («отношения предметов") обусловливают их совместное употребление в речи. В сочетаниях типа from the desk, under the window, at the conference, пользуясь критерием сочетаемости можно выделить слова-предлоги - from, under, at и существительные - desk, window, conference. Последние нельзя сгнести ни к наречиям, ни к глаголам, так как ни наречия, ни глаголы не сочетаются с артиклями, и.т.д.

В свою очередь артикль употребляется только в препозиции с существительному, и подобная сочетаемость позволяет выделить его как особую часть речи. В препозиции к существительному употребляются также частицы, однако для них характерно употребление в препозиции и к другим частям речи: even John, only here, even you, only three, etc.

Сочетаемость слова определяет его позицию в структуре предложения, а употребление слов в определенной позиции служит сигналом (критерием) для отнесения их к той или иной части речи. Для иллюстрации этого положения Ч.Фриз дает следующие примеры предложений, составленные из несуществующих в языке слов: Woggles ugged diggles; uggs woggled digs; woggs diggled uggles и т.д. Фриз сознательно прибегает к таким бессмысленным "словам", чтобы показать, что их лексическое значение (т.е.семантика) несущественны для классификации по частям речи. Он полагает, что достаточно знать, что woggles, uggs, etc. употребляются в начале предложения, чтобы назвать их существительными; что ugged, wogged, diggled следуют за существительными, чтобы классифицировать их как глаголы. Ч.Фриз называет их, соответственно thing-words и action-words. Он устанавливает четыре основные позиции в английском предложении, позволяющие выделить предельно широкие классы субстантивных, адъективных, глагольных и наречных слов. Остальные он относит к формальным словам (form-words).

Очевидно, что для получения более подробной и полной классификации синтаксический критерий сам по себе оказывается недостаточным. Отметим, что использование функционального критерия (как способность определенного класса слов быть определенным членом предложения) мало что дает для классификации слов по частям речи, прежде всего потому, что части речи не имеют строго закрепленных за ними функций. Существительное в английском может быть подлежащим, частью сказуемого, дополнением, обстоятельством, определением. Таким образом, синтаксический критерий сам по себе также оказывается недостаточным. Обратившись снова к примерам Фриза, можно обнаружить, что не только позиция вымышленных слов, но и их формальный облик (форма ugged, woggles) пoзвoляeт охарактеризовать их как существительные, глаголы и т.д. Следовательно, в данном случае мы прибегаем не только к синтаксическому, но и к морфологическому критерию. Если бы перед "глаголами" там стояли бы слова типа ugly, Wobbly, etc., их можно было определить как наречия (в этом случае синтаксический критерий дополняется словообразовательным).

Трудно не согласиться с Отто Есперсеном, который писал:
In my opinion everything should be kept in view: form, function, and meaning. При классификации слов по частям речи следует руководствоваться несколькими критериями, если не полным их набором, то некоторыми из них, наиболее подходящими для данного конкретного случая. Знание этих критериев необходимо при изучении иностранного языка. Сознательное отношение к
формальным показателям слов (окончаниям, словообразовательным морфемам, сочетаемости слов с другими словами, позиции слов в предложении) помогает развитию языковой догадки, способствует беспереводному пониманию иностранного текста, даже если в нем встречаются незнакомые слова.