Тема 1. Из истории русского языка. Некоторые явления и тенденции русского языка ХХ - XXI вв.

Тематический план

 

  Темы курса     Количество часов  
  1. Из истории русского языка. Некоторые явления и тенденции русского языка ХХ – ХХI вв.      
  2. Структурные и коммуникативные свойства языка. Функциональные стили речи.      
  3. Понятие культуры речи. Система норм современного русского литературного языка: орфоэпические нормы, нормы словоупотребления, морфологические нормы, синтаксические нормы.        
  4. Основы речевой коммуникации.    
  5. Основы ораторского искусства.    
  6. Основы полемического мастерства.    
  Всего часов    

 

 

1. Происхождение русского языка. Создание национального русского литературного языка.

2. Язык ХХ века. Особенности русского языка советского периода.

3. Основные явления и тенденции языка конца ХХ века.

Русский язык по происхождению связан с общеславянским языком, который выделился из индоевропейского языка-основы. На основе общеславянского языка образовались восточнославянский, южнославянские и западнославянские языки. Восточнославянский (древнерусский): русский, украинский, белорусский языки.

Формирование древнерусского литературного языка. Существуют разные теории происхождения русского литературного языка. Традиционно считается, что распространение и развитие русской письма и русской литературы начинается после официального принятия христианства. Русский литературный язык – это перенесённый на русскую почву церковнославянский (старославянский) язык. Старославянский язык создан трудами Кирилла и Мефодия. Формально старославянский язык относится к индоевропейской семье языков, входит в южнославянскую языковую группу; в его основе лежат древнеболгарские и древнемакедонские диалекты. Старославянский язык бытовал только в письменной форме. Теория старославянского происхождения русского литературного языка (Шахматов А.А., Бодуэн де Куртенэ) Теория народно-восточнославянского происхождения русского литературного языка (Обнорский С.П.) Источники формирования русского литературного языка: устная речь восточных славян, устная поэзия, государственно-деловой язык, элементы церковнославянского языка. Киевское койне. Койне – единый, общий язык. Теория Виноградова В.В. Две разновидности литературного языка: книжно-славянский тип и народно-литературный тип.

Русский язык ХVШ в. Использование так называемого славяно-русского языка. Демократизация языка. Освобождение от влияния церковнославянского языка. Обогащение русского языка за счёт западноевропейских языков. Формирование научного языка, его терминологии. Пропаганда русского языка. Рост патриотических настроений. Задача – создание единого национального русского языка. Роль Ломоносова М.В. в создании русского литературного языка: открытие университета в Москве; «Российская грамматика» Ломоносова; стилистическая теория Ломоносова; ограничение использования старославянизмов; выработка русской терминологии.

ХIХ в. – споры о том, что считать основой русского национального языка. Н.М. Карамзин и его последователи. А.С. Шишков и славянофилы. ХIХ в. – серебряный век русской словесности и русского языка. Гоголь, Лермонтов, Гончаров, Достоевский и др. Пушкин – создатель современного русского литературного языка. Принцип соразмерности и сообразности. Русская публицистика (Белинский, Писарев, Добролюбов и др.) Труды Востокова, Буслаева, Потебни, Фортунатова. Издание словаря В.И. Даля.

Русский язык советского периода. Два процесса в русском языке: часть лексики уходит в пассив (царь, уезд, гимназия, городовой, купечество, подьячий, богослов и др.); рождение новых слов, появление аббревиатур (милиция, агропром, будёновец, губком, пионер, ЦК, КГБ) Интерференция противопоставленного. Две лексические системы. Принцип номинации – переименование денотата как средство воздействия на общественное сознание.

Русский язык конца ХХ века. Разрушение двух лексических систем. Деактуализация слов, значения которых связаны с советскими реалиями. Возвращение в узус лексики бывшей неупотребительной (губернатор, лицей, гимназист и др.) Нейтрализация социально ограничительных коннотаций слов типа бизнес, собственник, миллионер и др. Коннотации – вторичные ассоциации слов, оценочны, субъективны, эмоциональны по своей природе, в словарях, как правило, не отражаются. Метафора как семантический приём, представляющий собой перенос наименования на основе сходства. Использование метафоры в качестве средства оценки общественно-политической ситуации в стране. Активизация процесса заимствования: необходимость в наименовании новых реалий; разграничение близких, но различающихся понятий; заимствование технологий, сфер производства, областей знаний и терминологии; восприятие иноязычного слова как красиво звучащего, наукообразного. Огрубение и жаргонизация речи. Активизация жанра инвективы. Эвфемизация речи как способ непрямого смягчающего наименования явлений, действий и признаков. Особенности функционирования русского языка конца ХХ века: разнообразие и многочисленность участников массовой коммуникации; отсутствие цензуры; преобладание спонтанной речи; демократизация речи и снижение её культуры; разнообразие ситуаций общения; диалогичность и личностное начало в речи.

Литература:

1. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. М., 2000, с.293 – 323.

2. Введенская М.А., Павлова Л.Г. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону, 2001.

3. Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). М., 1996.