ИСТОРИЯ ПЕРФЕКТА

1. После того, как имперфект и аорист были утрачены, остается одна форма прошедшего времени – перфект, который был самой распространенной формой прошедшего времени в разговорной речи. Почему? Так как для диалога, для общения очень важно значение результативности прошедшего времени, а перфект именно и передавал значение такого прошедшего действия, результат которого продолжается в момент речи. Эта специфика перфектного значения передавалась адекватно его структурой: вспомогательным глаголом БЫТИ в форме настоящего времени. После утраты аориста и имперфекта перфект принимает на себя их функции и наличие в нем этого вспомогательного глагола в форме настоящего времени становится лишним. И этот вспомогательный глагол утрачивается, причем очень рано: в надписи на тьмутараканском камне, которую относят к 10 веку, перфект употребляется без связки. А это свидетельствует о том, что аорист и имперфект действительно утратились до исторического периода.

2. Глагол-связка в перфекте передавал значение лица, поэтому с его утратой оставшаяся часть перфекта (элевое причастие) становится неспрягаемой (!). Это специфика форм прошедшего времени в отличие от форм настоящего и будущего времени. Но зато она изменяется по родам (!), т.к. оставшаяся часть по происхождению элевое причастие, а причастие изменяется по родам. Но во множественном числе родовые различия были утрачены и в качестве единственной формы прошедшего времени множественного числа остается бывшая форма мужского рода.

3. Утрата связки привела к превращению ее из сложной формы в простую.

4. В древнерусском языке лицо легко определялось по глагольной форме: ПРИДОХЪ – 1л., ед.ч. (я пришел), ПРИДЕ – 2, 3л. ед.ч. (ты / он пришел). Теперь стало: пришел (я, ты, он). Теперь, когда форма прошедшего времени стала неспрягаемой, возникла потребность в обозначении действующего лица, поэтому в предложении, ранее односоставном, появляются местоимения в качестве подлежащего и односоставные предложения заменяются двусоставными: теперь вместо ПРИДЕ нужно сказать «ты пришел», «он пришел». Следовательно, расширяется количество двусоставных предложений. И употребление местоимений для обозначения действующего лица становится излишним: они употребляются и там, где их не должно быть. Например, Я люблю тебя, жизнь!

ОСТАТКИ СТАРОГО ПЕРФЕКТА В СРЯ

1) термин «перфективация» (образование ГСВ от ГНСВ): учил → выучил;

2) устойчивое выражение «Я люблю, чтобы в перфекте», когда подчеркивается результативность действия;

3) возникает понятие нового перфекта. В качестве нового перфекта употребляется специализированная неизменяемая форма кратких ДППВ, которая выступает в качестве глагольного сказуемого со значением перфекта: У нее муж погибши, у меня руки опухши. Долгое время считалось, что новый перфект – это диалектная особенность северо-западных говоров. Исследования последних лет убеждают, что: 1) новый перфект был распространен повсеместно, кроме северо-восточных говоров. А т.к. эти говоры легли в основу литературного языка, поэтому в литературном языке мы и не встречаемся с новым перфектом; 2) он распространялся очень рано.

 

После того, как были утрачены в языке имперфект, аорист и перфект в старом виде, были утрачены и ФОРМЫ ПЛЮСКВАМПЕРФЕКТА, т.к. вспомогательный глагол БЫТИ употреблялся либо в перфекте, либо в имперфекте. От плюсквамперфекта остались следующие следы в СРЯ:

1) термин «плюсквамперфект» - давно прошедшее;

2) в СРЯ есть такие конструкции плюсквамперфекта:

- жили-были (от глагола ЖИТИ и БЫТИ),

- здесь барин сиживал бывало (значение давно прошедшего повторяющегося действия),

- на ель ворона взгромоздясь, позавтракать совсем уж было собралась (значение начавшегося действия, но не доведенного до конца).