Перерва у вид.: 1973 – 1990 . – Відновлено у 1994

Переклад за вид.: Alice’s Adventures in Wonderland / Lewis Carroll. London, 1994

Деп. в ДНТБ України 17.10.1992, № 1677-УК92

Назва з контейнера

. — Систем. вимоги: Pentium 100 Mhz, 16 Mb RAM, Windows 95, 98, 2000, XP; MS Word 97 — 2000

Відомості, що наводяться в області приміток, запозичують з будь-якого джерела інформації і не беруть у квадратні дужки. Область приміток може повторюватись, тоді перед кожною приміткою ставлять знак крапка і тире або примітку розпочинають з нового рядка.

Текст примітки не регламентується, за винятком обов’язкових елементів. Усередині приміток, що містять фрагмент опису, області й елементи наводять з приписаними їм знаками, крім знака крапка і тире, який замінюють крапкою. Наприклад:

Послідовність наведення приміток відповідає послідовності областей та елементів опису, яких примітки стосуються. Однак, за потреби першою може бути наведена примітка, яка є найбільш важлива для ідентифікації документа. Наприклад,

Режим доступу : http://www.nbuv.gov.ua

Спочатку розміщують відомості, що стосуються окремих областей та елементів опису, а потім наводяться примітки загального характеру, що стосуються документа в цілому.

Примітки загального характеру можуть розкривати зміст об'єкта опису, що є збіркою творів чи комплектом документів на кількох носіях інформації, інформувати про наявність додатків, бібліографічних списків, покажчиків та інших компонентів довідкового апарату, що є у документі, а також про відомості щодо паралельної назви, про розбіжності в імені автора тощо. У примітках часто подають повне або часткове розкриття змісту книги. Це роблять тоді, коли необхідно передати зміст збірки або виокремити певний твір. В масових бібліотеках наводять примітки, які відносяться до документа в цілому. Наприклад, відомості про мову книги, про наявність бібліографічних списків, покажчиків, про зміст збірників тощо. Наприклад:

.— Бібліогр.: с. 371 – 375 . —

.— Предм. покажч.: с. 375 – 384. —

.— Бібліогр.: с. 97—106 (93 назви) та в підрядк. прим. —

.— Бібліогр. в кінці розд. та в тексті. —

.— Авт. зазначений на обкл. —

.— Зміст авт.: Г. Абуткова, А. Аверкін, В. Павленкова. —

Відомості про тираж видання треба зазначати в області приміток. Перед ними можливе наведення примітки про наявність палітурки, якщо в описі не зазначено ISBN видання. За наявності ISBN відомості про палітурку зазначають після нього в області стандартного номера (чи його альтернативи) та умов доступності.

 

В області стандартного номера (чи його альтернативи) та умов доступності наводять Міжнародні стандартні номери, присвоєні об’єкту опису: Міжнародний стандартний номер книги (ISBN) чи Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), або ж будь-який інший міжнародний номер, присвоєний об’єкту опису в установленому порядку. Міжнародний стандартний номер книги (ISBN) – це реєстраційний код, який дається міжнародним та національним агентством і дає змогу полегшити ідентифікацію книг. В описі стандартні номери наводять так, як вони зазначені у виданні, з прийнятою абревіатурою і приписаними проміжками й дефісами, наприклад: