Перевозка автотракторной техники.


Особенности перевозки нефтепродуктов АТ.

Перевозка нефти и нефтепродуктов ЖДТ.

Перевозка автотракторной техники.

ПЕРЕВОЗКА АВТОТРАКТОРНОЙ ТЕХНИКИ, НЕФТИ И НЕФТЕПРОДУКТОВ.

Тема 12.

Контрольные вопросы

1. Правила перевозок животных ЖДТ.

2. Правила перевозок животных на АТ.

3. Правила перевозки подкарантинных грузов.

4. Правила перевозок грузов, подконтрольных Госветнадзору.

 

 

План лекции:

Правила перевозок автотракторной техники определяют порядок подготовки, приема к перевозке в универсальных и специализированных вагонах по железным дорогами, выдачи легковых, грузовых, специальных автомобилей, автобусов, троллейбусов, их кузовов, тракторов, экскаваторов, сельскохозяйственных машин, мотоколясок и другой техники на колесном и гусеничном ходу (т.е. любой автотракторной техники). 1

Подготовка автотракторной техники к перевозке осуществляется в соответствии с ГОСТом 26653-90 «Подготовка генеральных грузов к транспортированию».

Автотракторная техника подготавливается к перевозке таким образом, чтобы обеспечивалась ее сохранность и безопасность движения поездов в процессе перевозки. Для этой цели грузоотправитель:

— демонтирует и упаковывает легкоснимаемые комплектующие детали и узлы. Список снятых комплектующих деталей и узлов указывается грузоотправителем в транспортной железнодорожной накладной в графе «Особые заявления и отметки отправителя» (графа 4);

— защищает упаковочным материалом все бьющиеся детали. емонтированные комплектующие детали и узлы автотракторной техники, размещенные на время перевозки в кабине, салоне, багажни­ке, крытом кузове, а также узлы, установленные на своих штатных ме­стах в кабине, салоне, багажнике, крытом кузове, допускается перево­зить без упаковки.

При перевозке автотракторной техники отправительскими марш­рутами или группами вагонов (два вагона и более) комплектующие детали и узлы, запчасти, инструмент перевозятся в крытых вагонах, универсальных контейнерах в соответствующей упаковке и следуют вместе со всей партией автотракторной техники. В этом случае в графе 4 накладной грузоотправитель указывает: «Инструмент, комплектую­щие детали и узлы не вкладывались». При перевозке автотракторной техники в специализированных вагонах демонтаж легкоснимаемых комплектующих деталей и узлов и защита бьющихся деталей не требу­ется. При перевозке техники с разными видами технологической не­комплектности в графе 4 накладной указывается перечень недостаю­щих деталей и узлов по каждой единице перевозимой автотракторной техники. При отсутствии в графе 4 накладной достаточного места для перечисления всех снятых грузоотправителем и недостающих деталей и узлов на отдельном листе бумаги размером не более формата наклад­ной составляется перечень этих деталей. В графе 4 накладной указы­вается: «Перечень снятых (недостающих) деталей прилагается». Этот перечень составляется в четырех экземплярах на бланках со штемпе­лем грузоотправителя и подписывается грузоотправителем. На всех экземплярах перечня должен быть указан номер накладной и простав­лен календарный штемпель железнодорожной станции (далее — стан­ция) отправления. Один экземпляр вместе с квитанцией о приеме гру­за выдается на станции отправления грузоотправителю, второй остает­ся на станции отправления. Два других экземпляра перечня прикреп­ляются к накладной и дорожной ведомости, один из которых выдается вместе с накладной грузополучателю, другой остается на станции на­значения груза.

Грузоотправитель перед предъявлением груза к перевозке закрыва­ет двери кабин, салонов, кузовов, капоты, багажники, отсеки и т.п. на защелки, замки, а при необходимости оборудует их дополнительными запорными устройствами и пломбирует.

Грузоотправителем составляется информационный листок, при­крепляемый на внутренней стороне лобового стекла кабины, в котором указывается название и марка содержащегося в топливном баке в пре­делах допустимого количества топлива (для автотракторной техники грузоподъемностью до пяти тонн количество топлива в баках не долж­но превышать 10 л; для автотракторной техники грузоподъемностью свыше пяти тонн — 15 л), число пломб, ящиков с запасными частями и инструментами, места их нахождения, список снятых комплектующих деталей и узлов, перечень недостающих деталей при некомплектной поставке, а также отметка «Инструмент, комплектующие детали и узлы не вкладывались» при перевозке отправительскими маршрутами. На лобовое стекло кабины также прикрепляется схема строповки для перегрузки автотракторной техники грузоподъемными устройствами.

Порядок подготовки автотракторной техники к перевозке разрабатывается грузоотправителем по каждой марке такой техники с соблюдением нормативно-технических требований (технических условий государственных и отраслевых стандартов) и согласовывается:

- при систематической отгрузке автотракторной техники — со службой грузовой и коммерческой работы и службой военизированной охраны управления железной дороги отправления;

- при разовой отгрузке — с отделом грузовой и коммерческой работы и отрядом военизированной охраны отделения железной дороги отправления, а при отсутствии отделения с соответствующими службами управления железной дороги отправления.

В указанном порядке, утвержденном грузоотправителем, копия которого должна находиться на станции погрузки, должны быть предусмотрены соответствующие способы защиты бьющихся деталей, способы упаковки и места размещения легкоснимаемых комплектующих деталей, узлов и запасных частей, способы блокирования дверей, места хранения ключей, число и места наложения пломб.

В случаях, когда по конструктивным особенностям автотракторная техника не может отгружаться в собранном виде, она частично разбирается.

Первый экземпляр согласованного порядка хранится на станции отправления и должен быть выслан по первому требованию службы грузовой и коммерческой работы железной дороги назначения. Копии согласованного порядка хранятся у грузоотправителя и в соответствующих подразделениях железных дорог, с которыми он согласован.

При подготовке автотракторной техники к перевозкам в районы Крайнего Севера и труднодоступные районы, а также на экспорт наряду с соблюдением настоящих Правил должны быть учтены требования соответствующих государственных стандартов, технических условия договоров,

Автотракторная техника, погруженная в открытый подвижной состав, принимается железной дорогой к перевозке с проверкой правильности ее размещения и крепления, наличия на технике пломб грузоотправителя, количества расположенных на подвижном составе вне кабин и кузовов автотракторной техники ящиков с крупногабаритными деталями и узлами, наличия информационного листка и по внешнему осмотру.

Комплектность автотракторной техники, содержание емкостей и отсеков, опломбированных пломбами грузоотправителя, железная до­рога при приеме автотракторной техники к перевозке не проверяет.

Выдача автотракторной техники на станциях назначения и переда­ча на пограничных передаточных станциях и пунктах перевалки при коммерческой исправности перевозки производятся в том же порядке, что и при приеме ее к перевозке на станции отправления.

Перевозка автотракторной техники маршрутами или группами ва­гонов осуществляется в соответствии с правилами перевозок грузов на железнодорожном транспорте группами вагонов по одной накладной и правилами перевозок грузов отправительскими маршрутами на желез­нодорожном транспорте.

При перевозке автотракторной техники в одном маршруте или груп­пе вагонов, следующих по одному перевозочному документу, ключи от всех машин укладываются в специальный планшет с ячейками, номера которых соответствуют номерам машин. Планшет перевозится в каби­не или багажнике одной из машин, ключ от которой упаковывается, опечатывается грузоотправителем и прочно прикрепляется к перево­зочным документам, о чем в графе 4 накладной делается соответствую­щая отметка с указанием номера машины, которой принадлежит дан­ный ключ.

При предъявлении одним грузоотправителем в одном вагоне, кон­тейнере нескольких автомобилей в адрес нескольких получателей (в том числе на одну станцию назначения) на каждый автомобиль оформляет­ся отдельная накладная.

Особенности перевозки автопоездов. При перевозке автопоездов (автомобилей-тягачей в сцепе с полуприцепом или прицепом) и контрейлеров (специальных полуприцепов-фургонов на пневмоколесном ходу, предназначенных для перевозок тарно-штучных грузов) применяются особые правила.

К перевозке по железным дорогам принимаются груженый и порожный ПС следующих типоразмеров:

— автопоезда всех типов, в том числе с прицепами стандартной массой брутто не более 44 т, общей длиной не более 18 350 мм, шириной 2500 мм и высотой не более 4000 мм;

— контрейлеры максимальной массой брутто не более 38,5т и шириной 2500 мм.

Брезентовые чехлы кузовов автопоездов и контрейлеров должны быть в исправном состоянии, без каких-либо повреждений, а также иметь приспособления для крепления к кузову. Петли и отверстия в брезентовом чехле и кузове не должны иметь нарушений. Обвязочный трос должен быть целым, без следов сращивания.

Груз в кузовах автопоездов и контрейлеров должен быть размешен в соответствии с техническими условиями размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах.

Кузова автопоездов и контрейлеров должны быть опломбированы грузоотправителем. Порожние кузова автопоездов и контрейлеров могут не пломбироваться.

Грузоотправителем (либо по его поручению водителем-экспедитором) должно быть обеспечено надежное закрытие на ключ дверей кабины и исключение несанкционированного доступа к аккумулятору, запасному колесу и другим комплектующим деталям и узлам.

Допускаемое количество горючего, перевозимого автопоездом, определяется емкостью топливного бака, но не должно превышать 200л.

Закрепляющий тент трос должен быть надежно запассован и не иметь обрывов, а концы основного закрепляющего тент троса должны быть соединены надежным узлом, на который также накладывается пломба или пломбировочное устройство.

Перевозка автопоездов по железной дороге может производиться только в сопровождении уполномоченного грузоотправителем водителя-экспедитора в специально выделенном вагоне для сопровождения. Перевозка контрейлеров по железной дороге может производиться без сопровождения.

На перевозку каждого груженого, порожнего автопоезда, контрейлера грузоотправитель должен представить заполненную в установлен­ном порядке накладную формы ГУ-29-к. На груженые автопоезда, контрейлеры, следующие без сопровождения, заполненная накладная пред­ставляется вместе с транспортной (автомобильной) накладной, выпи­санной на размещенный в кузове груз. Регистрационные номера авто­поездов и контрейлеров, а также их номинальная масса брутто простав­ляются в тех графах, где предусмотрено проставление маркировочных кодов и массы брутто контрейлеров. В графе «Тип отправки» наклад­ной делается отметка:

— «АПД» — в случае предъявления к перевозке автопоезда;

— «КТР» — в случае предъявления к перевозке контрейлера.

В графе «Наименование груза» указывается наименование груза, размещенного в кузове, в полном соответствии с записью, сделанной в транспортной (автомобильной) накладной. Оформление перевозочных документов на перевозку автопоездов и контрейлеров в международном сообщении (кроме Финляндии) про­изводится в соответствии с требованиями Соглашения о международ­ном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС).

В накладную грузоотправителем наряду с другими сведениями вно­сятся сведения о массе размещенного в кузове груза: собственная масса автопоезда, контрейлера и размер общей массы брутто отправки, а так­же сведения о количестве и контрольных знаках запорно-пломбиро­вочных устройств.

Перевозка опасных грузов по железной дороге в автопоездах и контрейлерах осуществляется в соответствии с правилами пере­возок опасных грузов по железным дорогам (см. соответствующий раздел).

Перевозка продовольственных или иных грузов, требующих при перевозке соблюдения определенного температурного режима и венти­ляции, допускается грузоотправителем только в специально оборудо­ванных для перевозки таких грузов автопоездах, контрейлерах.

При приеме к перевозке груженых и порожних автопоездов и кон-трейлеров все имеющиеся неисправности, которые не угрожают безо­пасности персонала железных дорог, а также не влекут за собой не­сохранность груза (например, отсутствие фары, повреждение стек­ла кабины и др.), фиксируются грузоотправителем (водителем-эк­спедитором) в накладной в графе «Особые заявления и отметки отправителя».

В накладной грузоотправителем также делается отметка о том, что размещение груза в кузове автопоезда, контрейлера произведено в со­ответствии с требованиями технических условий размещения и креп­ления грузов в вагонах и контейнерах и не угрожает безопасности пер­сонала железных дорог и перевозке по следующей форме: «Размеще­ние груза в кузове не угрожает безопасности перевозки по железной дороге».

Выдача автопоездов и контрейлеров на станции назначения с не­поврежденными запорно-пломбировочными устройствами производит­ся по наружному осмотру.

Въезд и выезд автопоездов, ввоз контрейлеров на станцию (вывоз со станции) производятся персоналом и средствами соответственно грузоотправителя, грузополучателя по пропускам, выдаваемым в товар­ной конторе станции или на терминале.

Выезд с территории станции назначения автопоездов и контрейле­ров с грузом, находящимся под таможенным контролем, разрешается по пропускам после осуществления таможенных процедур в соответ­ствии с правилами выдачи грузов на железнодорожном транспорте.

Пресносухое и сухосоленое кожевенное и меховое сырье принима­ется к перевозке в твердой или мягкой таре, а мокросоленое в бочках или ящиках, не дающих течи. Кожевенное меховое сырье без упаковки, а также в замороженном состоянии к перевозке по железной дороге не принимается. Не допускается перевозка мокросоленого кожевенного, мехового сырья в одном вагоне с другим техническим сырьем животно­го происхождения, не упакованным или упакованным в мягкую тару.

Кожевенное и меховое сырье, пушнина подлежат исследованию на сибирскую язву органами Госветнадзора. Результат такого исследова­ния, показавший отрицательную реакцию, должен быть отражен в ве­теринарном свидетельстве (сертификате). Кожевенное и меховое сы­рье, пушнина с отрицательной реакцией на сибирскую язву должны иметь клеймо лаборатории, производившей их исследование.

Обрезки невыделанных шкур перевозятся в сухом виде в холщовых мешках, в ящиках или коробках. Мездра в сухом виде предъявляется к перевозке в плотных мешках с вкладышем из полимерной пленки, а консервированная известковым молоком — в бочках, не дающих течи.

Шерсть, щетина, волос, перо и пух предъявляются к перевозке упа­кованными в мягкую тару. Каждый отправляемый с шерстомоек тюк шерсти должен иметь фабричную марку.

Сухое кишечное сырье и мочевые пузыри предъявляются к пере­возке в ящиках или тюках, обернутых в плотную мягкую тару. Сухосо­леное и мокросоленое кишечное сырье предъявляется к перевозке в прочных бочках, не дающих течи.

Рога, копыта и кости предъявляются к перевозке в мягкой упаков­ке очищенными от мягких частей, грязи и высушенными. Без упаковки не высушенные рога, копыта и кости к перевозке не принимаются. Рога, копыта, кости разрешается перевозить без тары в собственных или арен­дованных крытых вагонах или контейнерах. Допускается очищенные от мягких тканей сырые рога, копыта и кости перевозить в заморожен­ном виде в крытых вагонах в зимний период года при температуре на­ружного воздуха не выше минус 5 "С при условии согласия грузополу­чателя на такую перевозку. Столовая и колбасная кости перевозятся только в твердой таре (ящики, бочки).

В ветеринарном свидетельстве (сертификате) на перевозку кости должно быть указано ее происхождение (столовая, колбасная, полевая).

Перевозка столовой и колбасной кости совместно с полевой запрещается. Перевозка полевой кости мелкими отправками запрещается. Не допускается:

— погрузка в вагоны, выгрузка из них и хранение полевой кости, рогов и копыт в местах общего пользования. Погрузка и выгрузка этого груза должна производиться в местах, указанных представителем орга­на Госветнадзора, непосредственно с автотранспорта в вагоны и из ва­гонов на автотранспорт;

— перевозка, в том числе мелкими отправками, сырья животного происхождения совместно с продуктами питания, кормами для живот­ных, металлическими изделиями, красящими, пахучими и испаряющи­мися веществами, грузами для личных (бытовых) нужд;

— совместная перевозка пищевого сырья с техническим сырьем животного происхождения;

— перевозка сырья животного происхождения в контейнерах (кро­ме собственных и арендованных), за исключением мехового сырья, не подлежащего исследованию на сибирскую язву.

Перевозка мелкими отправками технического сырья животного происхождения и кормов производится в соответствии с правилами перевозок грузов мелкими отправками с соблюдением указанных дополнительных условий.

К перевозке мелкими отправками грузы допускаются в следующем виде:

— кожевенное, меховое сырье, пушнина, шерсть, щетина, волос, перо, пух, кишечное сырье, мочевые пузыри, рога, копыта, кость (сто­ловая, колбасная), мездра и обрезки кожсырья — в упакованном виде;

— шерсть, щетина, волос, перо и пух — в ящиках или в плотной мягкой таре;

— рога и копыта — только в твердой таре;

— обрезки шкур и мездры — в бочках.

Подвижной состав после перевозки продуктов и сырья животного происхож­дения, а также предназначенный для перевозки мяса и мясо­продуктов, подвергаются ветеринарно-санитарной обработке. Катего­рия ветеринарно-санитарной обработки устанавливается пред­ставителем органа Госветнадзора, который выдает ветеринарное назна­чение установленной формы на каждую единицу подвижного состава с указанием направле­ния на обработку.

Должностные лица и граждане, виновные в нарушении ветеринар­ного законодательства РК, несут дисциплинарную, административную, уголовную и иную ответственность в соответствии с Законом Республики Казахстан «О ветеринарии».