Предложение


Части речи

Грамматические категории

Синтетический и аналитический строй языков

Грамматические способы языков

Что такое грамматика

ГРАММАТИКА

ЛЕКЦИЯ 16-17

1. Что такое грамматика. Лексика сама по себе не составляет языка, а является строительным материалом для языка. Тип языка определяет грамматика как наиболее устойчивая его часть. Так, несмотря на все исторические изменения в англ. и французском язы­ках, оба они принадлежат по типу к флективным индоев­ропейским языкам, английский — к германским, а фран­цузский — к романским.

Грамматика выражает отношения не как отношения каких-либо конкретных слов, а как отноше­ния лексем, т. е. отношения грамматические, лишенные всякой конкретности.

Грамматически и лексемы, и их группы образуют модели в языке. Модели в языке бывают словообразовательные и словоизменительные.

Среди грамматических моделей в данном языке дан­ного периода следует различать модели продуктивные и непродуктивные.Продуктивные модели не только охватывают боль­шое количество лексического материала, но и служат образцом для любых новообразований (образование различных частей речи от заимствованных, искусственных и вообще новых слов). Это можно наблюдать в просторечии и в детской речи (сижу -бежу), в нем. и англ. в виде «слабых» и неправильных глаголов (вместо flnden — fand: findte; teach-taught –teached etc.). Непродуктивные же модели исчерпываются считан­ными лексическими примерами и не могут сложить образцом для новообразований.

Фонетика и лексика занимают в структуре языка периферий­ное положение: лексика относится к смысловой периферии, фонетика — к материальной.Грамматика занимает центральное поло­жение. Лексика непосредственно называет действительность, фонетика непосредственно воспринимается органом чувств, но грамматика всегда является опосредствованной. Связь грамматики с действительностью осуществляется только через лексику,

В грамматике различают: 1) грамматические значения, 2) грамматические способы их выражения и 3) грамматическую форму как взаимодействие и единство грамматического значения и грамматического способа.

Грамматическое значение и его типы выясняются из сопостав­ления их с лексическим значением (т.е. самост. и несамост. морфемы, т.е. грамматическое значение). Грамматический способ - это материальное выражение грамматических значений, т.е. технология, как?. Грамматических способов, используемых в языках, ограничен­ное количество, это: аффиксация разного типа, внутрен­няя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Грамматика любого языка может выражаться только этими способами. Одни языки (как русский, английский) используют все возможные грамматические способы, другие (китайский, французский – только некоторые).

Один из самых трудных вопросов теор.грамматики - о грамматических категориях. Долгое время языковеды грамматическую систему новых язы­ков облекали в схемы античных грамматик греческого и латинского языков, позднее пытались механически перенести логические категории в грамматику; в разное время де­лались попытки вывести особые «понятийные» категории, кото­рые были бы не логическими, а языковыми, но общими для всех языков. Неудачи всех этих попыток коренились в том, что «кате­гории» прилагались к языку извне, а не выводились из материи и формы данных языков.

Грамматические категории — это совокупности элементов языка,образующие грамматические общности на основе грамматического значения.

Например, в русском языке есть категория несовершенного и совершенного вида в глаголе. Это грамматическое противопостав­ление может выражаться разными способами:

 

Несовершенный Совершенный Способ
вид в ид  
делать сделать префиксация
толкать толкнуть суффиксация
собирать собрать внутренняя флексия
достигать достичь внутренняя флексия
насыпать насыпать перенос ударения
брать взять супплетивизм

или в английском, противопоставление единственного и множественного числа может быть выражено также разными способами:

Единств. Множеств. Способ
book books внешняя флексия
man men внутренняя флексия
child children соединение внешней и внутренней флексии

Таким образом, грамматическая категория — это совокупность элементов языка (слов, значимых частей слов и со­четаний слов), объединенная грамматическим значением при обя­зательном наличии выражающего его грамматического способа.

2. Грамматические способы языков.Итак,грамматические способы для всех языков одинаковы, но языки могут пользоваться и всеми, и толь­ко некоторыми из них; кроме того (что главное), в разных языках эти способы сочетаются с различными грамматическими значе­ниями, что создает каждый раз новую форму.

Способ аффиксации состоит в присоединении к корням (или
основам) аффиксов. Аффиксы — это морфемы с грамматическим значением (т.е.несамостоятельные без лексического значения). Аффиксы не существуют в языках вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения. По положению относительно корня аффиксы можно разделить на префиксы, стоящие перед корнем, и постфиксы, стоящие после корня.

Есть языки, которые не употребляют префиксов (тюркские,
угро-финские), а всю грамматику выражают постфиксами; в таких
языках все слова начинаются корнем, за которым может следовать
цепочка постфиксов; например, в киргизском языке: кол-дор-ум-
го —
«моим рукам» {кол--- по-киргизски «рука», -дор - пост­фикс множественного числа, -ум - постфикс принадлежности первому лицу, -го — постфикс дательного падежа); другие языки предпочитают префиксацию и не употребляют (за редкими исключениями) постфиксов, например, в языке суахили (Восточная Африка) глагольная форма wa-ta-si-po-ku-ja [ватаси-покуджа] — «если они не придут», где wa означает 3-е лицо мно­жественного числа, tа — будущее время, si — отрицание, ро — условность, ки — глагольный префикс и ja — корень со значением «приходить». Индоевропейские языки употребляют и префиксы, и постфиксы с явным перевесом последних; ср. пред-став-и-тель-н-ый.

Постфиксы делятся на суффиксы и флексии, они различаются по типу граматического значения: суффиксы - постфиксы с деривационным значением (производит нов слово), а флексии - постфиксы с реляционным значением (производит новую форму этого слова). По грамматической роли суффиксы — словообразова­тельные аффиксы, а флексии — словоизменительные; префиксы мотут играть и ту и другую роль.

Кроме префиксов и суффиксов (наиболее часто встречаются в языках мира), бывают и иного типа аффиксы.

1)Интерфиксы — служебные морфемы, не имеющие соб­ственного значения, но служащие для связи корней в сложных словах (зверобой)

2)Конфиксы — комбинации двух аффиксов: префикса и постфикса, которые, представляют собой две морфемы, но действуют совместно; (нем. глаг.: 1оbеп — «хвалить» и ge-1оb-t — «хваленый», префикс gе- и постфикс t совместно оформляют слово.

3) Инфиксы — аффиксы, вставляемые в середину кор­ня. (разное чередование гласных в славянских глаголах: лечь лягу, сесть сяду).

 

Во многих языках большую роль играют нулевые аффиксы - это отсутствие аффикса в од­ной форме парадигмы при наличии аффиксов в других формах той же парадигмы.

Агглютинация и фузия. В языках мира две тенденции аффиксации, кото­рые определяют и характер лексем и типы синтаксических связей в предложении.

Тесное присоединение нестандартных аффиксов, могущих быть многозначными, к корням, которые могут изменяться, называется фузиейией. Механическое присоедине­ние однозначных, стандартных аффиксов к неизменяемым корням называет­ся агглютинацией.

Агглютинация свойственна большинству языков Азии, Афри­ки, Океании (в которых имеются аффиксы), фузия — в основном свойство индоевропейских языков (в том числе и русского де-тс[ц]-кий две морфемы слились), хотя и вних есть элементы агглютинации («двинемтесь-ка» - оформленное слово присоединяет еще суффикс).

Случаи агглютинации в русском языке проявляются в префик­сации, так как префиксы в русском однозначны, стандартны при разных частях речи и их присоединение к корням не имеет харак­тера тесного сплавления.

Русское аффиксальное словообразование сводится к двум элементам: основа + формообразующий элемент (аффикс). При агглютинации целое (грамматически оформленное слово) не представляет собой сочетаний таких элементов, а является цепочкой самостоятельных, сохраняющих свою значимость морфем, например казахское аттыларымга — «моим всадникам», буквально: «лошадь» + «обладающий» + «много» + «мой» + «ему». В таких языках понятие «основа» отличается от по­нятия «основа» в фузионных языках, и различие аффиксов по при­знаку деривационного и реляционного значения не так очевидно; слово, построенное по принципу агглютинации, похоже на длин­ный поезд, где корень — паровоз, а цепь аффиксов — вагоны, «просветы» между которыми всегда отчетливо видны.

Чередования и внутренняя флексия.Грамматические значения могут выражаться изменениями зву­кового состава самого корня, или, иначе, внутренней флексией, но не всякие звуковые изменения корня - внутренняя флексия. Для этого надо уметь различать разные типы чередова­ний звуков.

Чередования звуков (т. е. взаимная замена на тех же местах, в тех же морфемах) могут быть:

1.Фонетические, когда изменение звучания обусловлено позицией без изменения состава фонем (ударные и безударные гласные в русск.). К выражению значений эти чередования не имеют отношения они вынуждены позицией и изучаются в фонетике.

2. Нефонетические когда изменение звучания не за­висит от позиций, чередуются разные фонемы. Это грамматическое, значи­мое чередование, т. е. с грамматический способ. Это и есть внутренняя флексия.(беглые гласн лоб-лба, чередование бегу-бежишь).

Явление внутренней флексии было обнаружено на материале индоевропейских языков, и именно германских, Якоб Гримм (1785—-1868) назвал это явление аблаут.В английском языке для «сильных глаголов» существует аблаут
в чистом виде (sing-sang-sung и т.д.).

Другой вид внутренней флексии в германских языках — умляут (Якоб Гримм), образовавшийся в средневековый период в различных германских языках самостоятельно и по-разно­му (foot-feet).

Повторы (редупликации) -полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изме­нения звукового состава или с частичным изменением его. Очень часто повтор применяется для выражения множествен­ного числа, напр. в малайском языке оrang— «человек», оrang-orang «люди», в мертвом шумерском языке кур — «страна», кур-кур — «страны».

Для многих языков в речи употребляются повторы как средст­во усиления данного сообщения: да-да, вот-вот, еле-еле, едва-едва, чуть-чуть, давно-давно и т. п. Широко известны звукоподражательные повторы: кря-кря, хрю-хрю, ку-ку (кукушка) и т. п. В прилагательных повтор используется для выра­жения превосходной степени: добрый-добрый, большое-большое — в чистом виде и с префиксацией: добрый-предобрый, большое-преболь­шое.

Сложенияв отличие от аффиксации соединяются в одной лексеме не корневая морфема с аффиксами, а корневая мор­фема с корневой же, в результате чего возникает единое новое сложное слово; таким образом сложение служит для словообразо­вания.

Такие сложения также могут иметь две тенденции: механичес­кую, агглютинирующую, и органическую, фузионную. В первой возникает сумма значений слагаемых эле­ментов; (stomachache, стенгазета — «стенная газета»). При второй значение целого не равно сумме значе­ний слагаемых ( typewriter не «шрифт + писец», а «пишущая машинка»; killjoy не «убей + ра­дость», а «человек, портящий всем настроение в обществе». Звуковые изменения и срастания частей могут со временемпревращать механическое сцепление морфем и слов в тесный сплав (в рус. словосоче­тание спаси бог превратилось в неразложимое спасибо). Английский и немецкий язык исключительно богаты разными видами сложе­ний.

Способ служебных слов.Грамматические значения могут выражаться и не внутри сло­ва, а вне его, сопровождающих знаменательные слова служебных словах.

Служебные слова лишены номинатив­ной функции, т.к. ничего не называют и лишь показывают отношения между членами предложения (предлоги, союзы) или
между предложениями (союзы), указывают некоторые грамматические значения, не зависящие от сочетания слов в предложении (артикли, частицы, вспомогательные глаголы, слова степени).

Среди служебных слов выделяют: 1.предлоги; 2.союзы; 3.частицы; 4.артикль; 5.вспомогательные глаголы; 6.слова степени — более очень самая; 7.пустые слова (некоторые служебные слова не образу­ют особо четкой категории, но в их «служебности не приходится сомневаться, так как они сопровождают знаменательные слова и выражают такие грамматические оттенки, которые в других язы­ках выражаются аффиксами. Англ. he-cat, she-cat, русск. – женщина-врач).

Способ порядка слов.Линейность речи позволяет рассматривать ее как цепь с последовательно расположенными во вре­менной (а на письме — в пространственной) последовательности, причем порядок расположения звеньев этой цепи может иметь значимость; то же может относиться и к цепочке слов, обра­зующих высказывание, где во многих случаях перемена места лексем в речевой цепи (перестановка слов) может служить вырази­тельным средством для грамматических значений.

В разных языках вопрос о роли порядка слов получает различное решение.В тех языках, где порядок слов фиксирован для выражения грамматических отношений, он с трудом может быть использован для стилистических целей, а, где порядок слов свободен, перестановка слов (или инверсия), — очень сильное стилистическое средство (рус. Я видел отца — Видел я отца — Отца я видел — Отца видел я и т. п.).

Способ ударения.Ударение может быть выразительным сред­ством в грамматике, только когда оно изменчиво. Поэтому тоновое уда­рение всегда может быть грамматическим способом. Важен этот способ для различения видовых пар глагола (несов. вид на­сыпать, нарезать и соверш. вид насыпать, на­резать зд. разное ударение). Ударение на слове или его отсутствие может отличать и знаменательное слово от служебного (А счастье было так возможно! и Я было опоздал на лекцию (где было — частица).

В языках с фиксированным или малоизменяемым ударением такие случаи редки; в англ. кроме случаев с разного типа ударением, различающим словосочетания: black bird — «черная птица», blackbird — «дрозд», black board — «черный стол» и black­board — «классная доска», может быть различение по месту ударения глаголов и однокорневых имен: to export - ex­port, to extract — extract и т. п.

Супплетевизм.Соединение в одну грамматическую пару (ряд) разнокорневых или разноосновных слов, когда лексическое значение не меняется, а «различие слов» служит грамматическим способом различения грамматических значений, называется суп­плетивизмом.

В индоевропейских языках типично использование супплети­визма корней для образования степеней сравнения прилагатель­ных и наречий со значением «хороший» и «плохой»; ср.:

 

Положительная степень Сравнительная степень
Русский хорош лучше
Немецкий gut besser
Английский good better
Французский bon meilleur
Латинский bonus melior

В субъектном и объектном употреблении личных местоимений во всех индоевропейских языках употребляются супплетивные фор­мы, что является одним из доказательств родства этих языков на­пример: я - меня, нем. ich - mich, сканд. ik - mik, англ. / - те Франц. je - moi, лат. ego - те, санскр. agham - тат и т. п.

3. Синтетический и аналитический строй языков.К вопросу о синтетическом и аналитичес­ком строе языков можно подходить по-разному: от морфологии или синтаксиса, но есть третий путь - идти от классифика­ции грамматических способов и их употребления в том или ином языке, соблюдая интересы и морфологии, и син­таксиса.

Все грамматические способы можно разделить на два принци­пиально различных типа: 1) способы, выражающие грамматику внутри слова, — это внутренняя флексия, аффиксация, повторы, сложения, ударение и супплетивизм, 2) способы, выражающие грам­матику вне слова, — это способы служебных слов, порядка слов и интонации. Первый ряд способов называется синтетическим, второй — аналитическим.

От той или иной тенденции меняется характер слова в языке, так как в языках синтетического строя слово, буду­чи вынутым из предложения, сохраняет свою грамматическую характеристику. Слово аналитических языков выражает одно лексическое зна­чение и, будучи вынуто из предложения, ограничивается только своими номинативными возможностями; грамматическую же ха­рактеристику оно приобретает лишь в составе предложения.

К типичным синтетическим языкам относятся древние пись­менные индоевропейские языки: санскрит, древнегреческий, ла­тинский, готский, старославянский; в настоящее время в значи­тельной мере литовский, немецкий, русский (хотя и тот и другой с многими активными чертами аналитизма); к аналитическим: романские, английский, датский, новогреческий, новоперсидский, новоиндийские; из славянских — болгарский.

4. Грамматические категории— это объединения, группы, совокупности однородных грамматических явлений и слов при раз­личии их форм.

Единство той или иной категории обусловлено не способом выражения, а общим грамматическим значением. (Формы сущ-х по-разному оформлены, т.е. имеют разную грамматическую форму столу, стене, пути, но имеют общее значениее дат. пад. сущ-го).

Категории в грамматике могут быть широкие (части речи) и узкие (явления внутренней группи­ровки той или иной части речи: в существительных — категория числа, собирательности, аб­страктности, вещественности и т. п., глагола — катего­рии залога, вида).

Несоответствие грамматических категорий в разных языках — лучшее свидетельство специфичности грамматических ка­тегорий в каждом языке. Так, категория определенности и неопределенности, очень су­щественная для грамматики романо-германских языков и отчет­ливо выраженная в них различием определенных и неоп­ределенных артиклей, отсутствует в русском языке, но это не зна­чит, что русские не имеют этих значений, — они выражают их обычно лексически (местоимениями этот, тот и т. п. для определенности и какой-то, некий и т. п. для неопределенности). Для европейских языков необычно различение категории глагольного вида, рода существительных не знает английский язык и все тюркские).

Количество однородных категорий очень различно в разных языках (в языках, имеющих склонение, количество падежей может колебаться от 3 (арабский), 4 (немец­кий), 6 (русский) до 15 (эстонский) и более (неко­торые дагестанские языки).

5. Части речи.Наиболее общими и необходимыми в грамматике каждого языка категориями являются части речи. С частей речи начинается грамматическое описание любого языка.

Впервые стройную схему частей речи применительно к своему языку установили греческие ученые; с небольшим изменением эту схему повторили римляне для латинского языка. Благодаря роли ла­тинского языка для культуры средневековья эта схема стала применяться и для описания грамматики новых европей­ских языков, а позднее и колониальных, не считаясь с реальными различиями в различных языках. Отдельные части речи определяются исходя из лексического, а не грамматического значения слов (на­звания предметов — существительные, названия действий и со­стояний — глаголы и т. п., первый, второй, третий - числительные и т. д.).

Вопрос о частях речи как об основных категориях грамматики очень сложен, в разных языках разное количество по-разному соотносящихся друг с другом частей речи и определять их следует грамматически. Привычная схема частей речи в русском и других европейских языках не годится для многих языков Азии и Африки.

Так, в китайском то, что мы в языках индоев­ропейских определяем как прилагательные и глаголы, объединя­ется более широкой категорией предикатива, а в русском языке прилагательные объединяются с суще­ствительными как имена в противоположность глаголу.

Части речи - грамматические категории (а не лексические или лексико-грамматические), состав и расположе­ние которых в каждом языке особые, и определяются они сово­купностью морфологических и синтаксических отличий и возмож­ностей, а не своими лексическими свойствами.

6.Предложение.Школьное определение:сочетание слов или отдельное слово, выражающее законченную мысль, называет­ся предложением.

Члены предложения обычно делят на главные (подлежа­щее и сказуемое) и второстепенные (определение, допол­нение , обстоятельство).

Члены предложения могут быть простыми и состав­ными.

Простой член выражается лексемой или лексемой в сопровож­дении служебного слова (на полу, посредством взрыва, в отношении кадров, в порядке самокритики; ходил бы, буду ждать, начал петь). Распространенные члены, т. е. наличие при том или ином простом члене зави­симых слов, его определяющих; (дополнение имеет при себе определение, или определе­ние имеет при себе обстоятельство, или определение, или прило­жение имеет при себе дополнение и т. п.).

Предложения с наличием так называемых «обособленных обо­ротов» можно считать промежуточным типом между простым и слож­ным предложением. Это предложения простые, но осложнённые. Предложения, в составе которых имеются придаточные, называются сложными.

Типы придаточных в сложноподчиненном предложении:

В сложносочиненном связь союзная и безсоюзная.