НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ


AS

FOR

THAT

IT

1.Это (указательное местоимение).

2.Он; она; оно (если заменяет ранее упоминавшееся суще­ствительное):

It is a tree. It is very beautiful. Это дерево. Оно (дерево)

очень красивое.

3.Не переводится,если употребляется в качестве фор-мального.подлежащего:

It was a warm spring day. Был теплый весенний день.

It is getting dark. It is cold. Становится темно. Холодно.

It has been raining since three Дождь идет с трех часов. o'clock.

It was clear that he wouldn't come.Было ясно, что он не придет.

3. IT IS (was)... THAT (who, whom)именно; это; только

Этот оборот употребляют, когда хотят сделать особое уда­рение на каком-нибудь члене предложения.

It was I who met his sister in Именно (это) я встретил

the park. его сестру в парке.

It was his sisterwhom Именно (это) его сестру

I met in the park. я встретил в парке.

It was in the parkthat I met Именно (это) в паркея

his sister. встретил его сестру.

1. Тот; та (указательное местоимение):

Show me that book, please. Покажите мне ту книгу, по­жалуйста.

2. Что; который; то, что(союз);

Не said that the job was easy. Он сказал, что работа легкая.

He gave me the book that was Он дал мне книгу, которая

on his table. лежала на его столе.

That spring comes after winter То, что весна приходит

is a fact. после зимы, это факт.

3. That of— заменяет ранее упоминавшееся существитель­ное. Переводится этим существительным или оно подразумевается.

The accuracy of the new Точность нового прибора

instrument is much higher намного выше, чем (точ-

than that of the old one. ность) старого.

5. THE SAME — тот же; такой оке (самый); один и тот же

The cars were moving in the Машины двигались в одном

same direction. и том же направлении.

1. Для, за, из-за:

Heat is used for producing Тепло используется для

steam. получения пара.

2. В течение, в продолжение (если упоминается время):

The engine didn't operate Двигатель не работал

for a week. в течение недели.

3. Ибо; так как; поскольку (после запятой; вводит обстоя­тельственное придаточное предложение причины):

Не walked quickly, for he was Он шел быстро, так как он

in a great hurry. очень спешил.

7. ТО MEAN (meant; meant)значить, обозначать, иметь зна­чение

The word atom means Слово атом обозначает

indivisible. неделимый.

Means — способ, средство

Does the result always justify Всегда результат оправ дывает

the means? средства?

By means of — с помощью, посредством

We can broadcast signals Мы можем передавать

by means of a radio. сигналы с помощью радио.

8. ONLY — только

Only you can help us Только ты можешь нам помочь.

The onlyединственный

This is the only thing I need. Это единственное, что мне нужно.

9. THE..., THE — чем ..., тем

The more, the better. Чем больше, тем лучше.

1. Как:

I'll do it as you told me. Я сделаю это, как вы мне сказали.

2. В то время как; когда; по мере того как:

As I was coming here, I met Когда (в то время как) я шел

your brother. сюда, я встретил вашего

брата.

3. Так как:

As I haven't read the book, Так как я не читал этой книги,

I cannot tell you anything я ничего не могу сказать

about it. вам о ней.

11. AS..., AS — так (такой) же,... как (и)

We ran as_quickly as they did. Мы бежали так оке быстро,

как они.

12. AS WELL AS — так же как (и)

We have received your Мы получили вашу

telegram as well as your телеграмму, так оке как

letter. и ваше письмо.

 


Infinitive Инфинитив Past Indefinite Прошедшее неопределенное Past Participle Причастие про­шедшего времени Перевод
be was, were been быть, находиться
become became become становиться
begin began begun начинать
break broke broken ломать
bring brought brought приносить
build built built строить
burn burnt burnt гореть
buy bought bought покупать
catch caught caught ловить
choose chose chosen выбирать
come came come приходить
cost cost cost стоить
cut cut cut резать
do did done делать
draw drew drawn чертить
drink drank drunk пить
eat ate eaten есть
fall fell fallen падать
feed fed fed кормить
feel felt felt чувствовать
find found found находить
forget forgot forgotten забывать
freeze froze frozen замерзать
get got got получать
give gave given давать
go went gone идти
have had had иметь
hear heard heard слышать
hold held held держать
keep kept kept хранить
know knew known знать
lea led led вести, руководить
leave left left покидать
let let let позволять
Lie lay lain лежать  
light lighted, lit lighted, lit зажигать  
lose lost lost терять  
make made made делать  
mean meant meant Значить  
meet met met встречать  
pay paid paid платить  
put put put класть  
read read read читать  
run ran run бежать  
say said said говорить  
see saw seen видеть  
sell sold sold продавать  
send sent sent посылать  
show Showed shown показывать  
shut shut shut закрывать  
sing sang sung петь  
sit sat sat сидеть  
sleep slept slept спать  
speak spoke spoken говорить  
spend spent spent тратить  
stand stood stood стоять  
strike struck struck ударять  
swim swam swum плыть  
take took taken брать  
teach taught taught Учить,обучать  
tell told told Рассказывать  
think thought thought думать  
Understand understood understood понимать  
wear wore worn носить  
win won won побеждать  
write wrote written писать  
               

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ....................................................................... 4

РАЗДЕЛ 1......................................................................... 6

ТЕМА 1 ОСОБЕННОСТИ ГРАММАТИЧЕСКОГО................. 6

СТРОЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА......................................... 6

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ................................. 6

ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ.................................... 6

ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ........................ 6

ТЕМА 2. ОСНОВНЫЕ ПРИЗНАКИ ЧАСТЕЙ РЕЧИ.............. 8

(существительные, прилагательные, числительные, местоимения) 8

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ............................................... 8

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ........... 9

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ.......................................... 11

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ РУССКИХ ПАДЕЖНЫХ............... 11

ОТНОШЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ........................... 11

АНГЛИЙСКИЕ ПРЕДЛОГИ - ЭКВИВАЛЕНТЫ................... 12

РУССКИХ ПАДЕЖЕЙ....................................................... 12

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ФУНКЦИИ.......................... 13

ОПРЕДЕЛЕНИЯ.............................................................. 13

АРТИКЛЬ........................................................................ 13

ТЕМА 3. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ........................................... 17

СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ................... 17

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА..................... 20

АНГЛИЙСКИХ СРАВНИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ........ 20

ТЕМА 4. МЕСТОИМЕНИЯ................................................ 21

I. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ............................................ 21

II. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ......................... 22

III. ВОЗВРАТНЫЕ И УСИЛИТЕЛЬНЫЕ............................. 23

МЕСТОИМЕНИЯ.............................................................. 23

IV. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ............................. 23

V. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ........................ 23

VI. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ....................... 23

(some, any, every, many).................................................. 23

VII. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.......................... 26

ТЕМА 5. ГЛАГОЛ............................................................. 27

ГРУППА НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ ВРЕМЕН.......................... 29

ТЕМА 6. СПРЯЖЕНИЕ И ФУНКЦИИ ГЛАГОЛОВ.............. 36

«ТО BE» И «ТО HAVE».................................................... 36

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА «ТО BE» И ЕГО......................... 36

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ............................. 36

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА «ТО HAVE» И ЕГО..................... 38

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ............................. 38

ТЕМА 7. ГРУППА ПРОДОЛЖЕННЫХ ВРЕМЁН CONTINUOUS TENSES 39

ТЕМА 8. ГРУППА СОВЕРШЕННЫХ ВРЕМЕН.................. 42

PERFECT TENSES.......................................................... 42

ТЕМА 9. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ MODAL VERBS.......... 45

ТЕМА 10. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ............................... 47

PASSIVE VOICE.............................................................. 47

ТЕМА 11. ИНФИНИТИВ.................................................... 54

THE INFINITIVE................................................................ 54

ТЕМА 12. ПРИЧАСТИЕ THE PARTICIPLE......................... 59

PARTICIPLE И PARTICIPLE II............................................ 59

ТЕМА 13. ГЕРУНДИЙ THE GERUND................................ 62

РАЗДЕЛ 2....................................................................... 66

1. ПЕРЕВОД НЕКОТОРЫХ СЛОВ.................................... 66

И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.................................................... 66

2. НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ....................................... 72

 


Св.темплан 2000, поз. 21 ISBN 5-89514-159-5

Заявки на книгу присылать по адресу: 455000, Магнитогорск, пр. Ленина, 38, МГТУ им.Г.И.Носова, издательский центр Т. (3511) 29-85-17. Факс 32-28-86

 

Людмила Ильинична Антропова

Валентина Алнксандровна Миронова

Ольга Сергеевна Шканова