Язык БРЯН(Базисный рафинированный язык науки)


Естественный язык(ЕЯ)

Определение АРМ. Структура Организации

Тема 4. Автоматизированное рабочее место (АРМ) как средство автоматизации работы конечного пользователя.

Вопросы:

· Определение АРМ. Структура организации;

· АРМ специалиста. Комплексы решаемых задач. (Самостоятельно изучить).

АРМ – совокупность информационно-программно-технических ресурсов, которые обеспечивают конечному пользователю обработку данных и автоматизацию управленческих функций в конкретной предметной области. АРМ создаются с целью усиления интеграции управленческих функций для специалистов, выполняющих функции менеджеров. Любое АРМ должно поддерживать следующие группы функций:

· Информационно-справочное обслуживание

· Проблемно-профессиональная ориентация

· Локализация информации и децентрализованная одновременная обработка информации в составе распределенной базы данных.

Создание АРМ обеспечивает простоту, удобство и дружественность по отношению к пользователю; простоту адаптации к функциям пользователя; компактность размещения и невысокие требования к условиям эксплуатации; достаточно высокая надежность и живучесть; простота организации технического обслуживания. Информационное обеспечение АРМ ориентируется только на предметную область пользователя. Техническое обеспечение должно быть четко проработано с точки зрения надежности, возможности модернизации и организации работы. ПО должно поддержать профессиональные навыки и уровень задач специалиста.

 

Его достоинство(в компьютерной технологии):

Ÿ Привычность и повседневное применение

Ÿ Исключительно большая сфера применения(научные и художественные тексты, четкая инструкция и базарная лексика, армейские приказы и общение людей и т.д.)

Его системные недостатки(в компьютерной технологии):

Ÿ Громоздкость описания объектов внимания

Ÿ Довольно сложная структура каждого предложения, которая засорена часто несущественными деталями(а что такое существенные знает каждый автор)

Ÿ Нестандартрая струткура предложения

Ÿ Очень много исключений из правил

Ÿ Нет специфики графического представления элементов

Ÿ Групп сказуемого, связей(сказуемых, союзов, предлогов и т.д.)

Все эти недостатки резко затрудняют применение ЕЯ в компьютерной технологии, особенно в словесной интелектуальной технологии, которая связана со смыслом, сутью текста.

Язык предназначен для универсального человекокомпьютерного использования. Такое компью терное предназначение операется на системный подход, а именно:

Ÿ На четкое выделение в словесном предложении связи(которых сравнительно мало)

Ÿ Элементов, т.е. групп существительного(которых неперебираемо много)

Замечание.

Впервые такой подход был использован в метолингвистических формулах Бэкуса-Наура, где использовался глагол "::>" со значением "по определению есть" и союз :|: со значением "или". Элементы предложения записывались в виде "<элемент предложения>" и каждое предложение начиналось с новой строчки. Однако количество сказуемых и союзов было мало, масса других грамотических особенностей(другие глаголы, их время, вид и отрицание, другие союзы) не учитывалась.

Язык БРЯН выступает как дальнейшее развитие указанных метолингвистических формул Бэкуса-Наура и позволяет рассматривать практически любое предложение нехудожественного текста. Как это принято в научных текстах - здесь важен смысл всего предложения, а не форма предложения слов. Блабла бла...

Язык БРЯН опирается на сохранение смысла каждого предложения. Здесь используются основной системный принцип - четкое графическое различие в представлении элементов и связей. Это графическое различие накладывает ограничение на синтаксис предложения, т.е. размещение связей между элементами. В качестве элементов выступает семант - осмысленное словосочетание, которое отвечает на вопрос кто или что, или их падежный вариант.

Семант представляет собой группу существительного и записывается на ественном языке.

В качестве связей выступают группы сказуемого, союзы, некоторые слова и словосочетания. Они выражаются с помощью специальной логико-математической символики, резко отличающейся от ЕЯ т выполняющей роль разделителя семантов. Такое графическое ражличие выполняет функцию разделителя между семантами и наш взгяд сразу выделяет семанты в тексте. Падежные окончания можно не сохранять.

...

Язык предназначен для универсального человекокомпьютерного использования  

 

...

Замечание. Видно что в бряне при машинном переводе компьютер имеет отдельные группы существиетельного, что гораздо проще, чем с целым сложным предложением. Это заметно повышает качество переводе.

Перевод же человеком научного текста требует от человека уже комплекса знаний.