Стратегии спора


стратегии ситуации применения
приспособление «односторонняя уступка» в ситуациях, когда либо борьба обойдется дороже, чем уступка, либо восстановление спокойствия в данный момент важнее разрешения конфликта. Например, не стоит выяснять отношения с усталым, больным человеком в час ночи
компромисс у сторон приблизительно одинаковые силы и аргументы
сотрудничество одна из самых эффективных линий поведения при решении спорных ситуации, но оно применимо, только когда противоборствующие стороны могут и хотят сотрудничать
уход от конфликта надо быстро снизить эмоциональный накал столкновения, либо у одной из сторон есть необходимость поиска дополнительных ресурсов: информации, аргументов…
соперничество экстремальные, не терпящих отлагательства ситуации, когда нет иного выбора или, по крайней мере, одной из сторон нечего терять  

 


Глоссарий по курсу «Русский язык и культура речи»

 

Акцентология –раздел языкознания, изучающийособенности и функции ударения в речи.

Антонимы– слова с противоположным значением.

Вид красноречия – это область ораторского искусства, характеризующаяся 1) отнесенностью к определенной коммуникативной сфере, 2) наличием определенного объекта речи, 3) специфической системой его разбора и оценки.

Глаголы-перформативы – особые слова, эквивалентные действию, поступку.

Гомилетика – искусство церковной проповеди.

Дефразеологизация – семантический распад фразеологизма, использование его компонентов в прямом значении; при этом ассоциативная связь свободного словосочетания с фразеологизмом сохраняется.

Дискýрс– (от фр. discourse - речь) связный текст в совокупности с социокультурными, прагматическими, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте.

Документ – текст официально-делового стиля, управляющий действиями людей и обладающий юридической значимостью.

Каламбур – высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений.

Лексикология –раздел языкознания, в котором изучается весь словарный состав современного русского языка.

Лексические нормы – правильное словоупотребление, т.е. употребление слов в соответствии с их значением, стилистической окраской, контекстом и сочетаемостью.

Многозначность (полисемия) – способность слова употребляться в разных значениях.

Морфология (от греч. morfe – форма + logos – учение) – грамматическое учение о слове, включающее в себя учение о структуре слова, формах словонаименования, способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и присущих им способах словообразования.

Номенклатура – совокупность или перечень употребляемых в какой-нибудь специальности названий, терминов.

Общие риторические места – приёмы, с помощью которых автор речи выявляет аспекты темы: часть, целое, причина, время, место.

Окказионализмы – новые слова, отсутствующие в системе языка, созданные специально «для данного момента» в экспрессивных целях.

Омонимы – разные по значению слова, совпадающие в написании, произношении и грамматическом оформлении.

Орфоэпия(с греч. – правильная речь: orthos - правильный, epos - речь) – раздел языкознания, который изучает произносительные нормы устной речи.

Официально-деловой стиль – разновидность литературного языка, закрепленная за сферой социально-правовых отношений, реализующихся в законотворчестве, в экономике, в управленческой и дипломатической деятельности.

Паронимы – однокоренные слова с близким, сходным, но не тождественным звучанием и с разными значениями.

Персонификация – перенесение на неживой предмет свойств или функций живого лица.

Плеоназм– вид речевой избыточности, которая обусловлена частичным совпадением значений слов.

Подвижность ударения – особенность русского ударения, состоящая в том, что в различных формах одного и того же слова ударение падает на разные части (то на корень, то на окончание).

Процедурнаялексика представляет в тексте документа конкретное действие, предмет или признак в официально-правовой интерпретации.

Разноместность ударения – особенность русского ударения, состоящая в том, что ударение может падать на любой слог слова (в начале, конце или середине слова).

Регламентированность деловых отношений – подчиненность делового общения определенным правилам и ограничениям.

Редукция гласных – количественное и качественное изменение гласных звуков в результате ослабления артикуляции.

Реквизит – обязательный информационный элемент документа, строго закрепленный за определенным местом на бланке, листе.

Реклама (англ. reclaim – привлекать к себе внимание) – 1) оповещение потребителей, зрителей различными способами для создания широкой известности кому- чему-нибудь с целью привлечения внимания; 2) объявление с таким оповещением.

Риториканаука о законах подготовки и произнесения публичной речи с целью оказания желаемого воздействия на аудиторию.

Рубрикация – графическое членение текста на составные части.

Синонимы – слова тождественные или близкие по значению.

Синтаксические нормы – это нормы построения словосочетаний и предложений.

Согласование – способ связи, при котором зависимое слово (прилагательное, порядковое числительное, притяжательное местоимение, причастие) ставится в тех же формах, что и главное слово.

Стандартизация языка деловых бумаг – использование клишированных стандартных фраз.

Тавтология – неоправданное повторение однокоренных слов или близких по значению слов в одном предложении или речевом фрагменте.

Унификация деловых документов – применение правил построения предложений по определенным моделям.

Управление – вид подчинительной связи, когда главное (стержневое) слово требует от зависимого строго определённой падежной (предложно-падежной) формы.

Формуляр(образец) документа – совокупность реквизитов и схема их расположения на документе.

Фразеологизм – устойчивое, воспроизводимое, меткое выражение (словосочетание), обладающее целостным значением.

Функциональные стили – исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемые в той или иной сфере общения.

Языковая норма – это правила использования речевых средств в определённый период развития литературного языка

 

Использованная литература:

 

1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. М.: 1999.

2. Гойхман О.Я., Т.М. Надеина. Основы речевой коммуникации. М., 1997.

3. Голуб И. Б. Русский язык и культура речи. М., 2002.

4. Егоршин А.П., Распопов В.П., Шашкова Н.В. Этика деловых отношений: Учебное пособие для вузов. – Н. Новгород: НИМБ, 2005. – 408 с.

5. Ефимова И.Г. Культура русской речи. В 2 ч. Ч.1. Употребление в речи единиц различных языковых уровней: учебно-методическое пособие / И.Г. Ефимова, Т.Г. Каширская, И.Е. Фисенко. – Шахты: изд-во ЮРГУЭС, 2007. – 78 с.

6. Ивин А.А. Искусство правильно мыслить. М.: 1986.

7. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учебное пособие для вузов. – М.: «Экономическая литература», 2002. – 288 с.

8. Кузнецов И.Н. Современная деловая риторика. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008. – 320 с.

9. Львов М. Р. Основы теории речи. М., 2000.

10. Максимова В. И. Русский язык и культура речи. М., 2001.

11. Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2004.

12. Орфоэпический словарь русского литературного языка / под ред. Р.И. Аванесова. – 4-е изд. М., 1988.

13. Павлова Л.Г. Обучение полемическому мастерству. М.: «Знание» 1988.

14. Павлова Л.Г. Спор, дискуссия, полемика. М.: Просвещение 1991.

15. Русский язык и культура речи / под ред.В. И. Максимова. М., 2002.

16. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохлова. – Спб.: Питер, 2005. – 336 с.

17. Словарь иностранных слов. -15-е изд. М., 1982.

18. Хазагеров Г.Г., Лобанов И.Б. Риторика. – Ростов н/Д: Феникс, 2006. – 379 с.

19. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи. М., 2003.


[1] Здесь и далее значок * употребляется для выделения примеров с речевыми ошибками.