Реферат: Возвратные глаголы на -ся в русском языке

С. П. Обнорский

Следует различать глаголы переходные и непереходные. Первые оканчиваются на -ть, вторые и на -ть, и на -ться. Нередко говорится, что все переходные глаголы образуют на -ся возвратную форму страдательного значения. Однако в словарях часто при переходных глаголах не указывается образование страдательного залога. Объясняется это двояким образом: малоупотребительностью возвратной формы от того или иного глагола и ослаблением переходности у отдельных глаголов. Например, по С. А. (то же в М. - "малом" академическом словаре) глагол дочесть эквивалентен глаголу дочитать. Но при глаголе дочитать нормален и страдательный залог дочитаться, а при глаголе дочесть страдательная форма в словарях не дается. Потенциально она возможна, но "малоупотребительна". Или глаголы, как благодарить, жалеть и т. п., означают и безотносительно - выражать благодарность, жалость; глаголы вроде говорить и т. д. могут означать лишь - иметь склонность, способность к осуществлению действия. Здесь переходность ослаблена. Поэтому от такого типа глаголов возвратная форма страдательного значения не образуется. Вообще же всякий глагол с нормальною переходностью может образовать возвратную форму страдательного значения.

Непереходные глаголы, как сказано, оканчиваются и на -ть, и на -ться. В раннюю пору соответственные глаголы на -ть вызвали появление дублетов на -ться. Подоплека этого явления была чисто аналогическая. Глаголы переходные все оканчиваются на -ть, глаголы на -ся - все непереходные. Отсюда неизбежное стремление языка - непереходные глаголы на -ть снабжать приметой, своего рода морфологической чертой, - частицей -ся.

В словаре И. И. Срезневского это явление уже свидетельствуется многими примерами. Ср. пáсти и пáстися, въздрЬмати въздрЬматися, жалити и жалитися, молити и молитися ("молити" глагол с ослабленной переходностью) и т. д., ср. еще укр. постити и наше поститься.

В последующую пору произошел большой рост этих глаголов в части образований на -ся. Так, глаголы типа алеть, белеть, краснеть и т. п. получили варианты в виде алеться, белеться и т. д. Значение их было одно и то же - становиться алым, белым и т. д. Подходящее образование в древнерусском (бЬлЬтися) - иных указаний в словаре Срезневского нет - известно от старой поры; но оно имеет одно значение, первоначальное. Позднее значение раздвоилось: за формами на -ть закрепилось первоначальное значение, формам на -ться стало придаваться значение "выделяться таким-то цветом" или, как обычно дают определение словари, "виднеться" в окружающем по окраске такого-то цвета.

Замечательно, что этих образований на -ся ни в белорусском, ни в украинском почти нет [1]. Очевидно, они сложились позднее, уже специфически на русской почве. Сюда же относятся однотипные глаголы, как темнеться (У), затемнеться, стемнеться (при -ть) (М.), старéться - простореч. (У), состáреться (М.), виднеться (виднеть устар., С. А.) и др.

Вообще при непереходных глаголах на -ть (или переходных с ослабленной переходностью) варианту на -ся принадлежит усиление действия, интенсивность в тех или других отношениях его проявления, например, звонить и звониться, переть (идти) и переться (У), бухнуть и бухнуться (М.), кружить и кружиться, ломить (напролом идти, С. А.) и ломиться и др. В некоторых случаях момент интенсивности в глаголе ослабел, ср., например, метить (целить) и метиться, катить и катиться, изболеть и изболеться (М.) и др.

Выделяются также глаголы с взаимным действием, совершающимся вместе с кем-либо, охватывающие действием друг друга. Подобно тому, как вообще эти глаголы часто содержат частицу -ся (ср. состязаться, соревноваться, бороться, возиться, дразниться, сразиться и т. д.), здесь рядом, например, с воевать (с кем-либо) возник вариант воеваться (см. последнюю разновидность, рядом с первой, уже в словарей. И. Срезневского) [2]; ср. еще агукаться (С. А.), аукаться (С. А.), бодаться, лягаться, клеваться, нянчиться, спориться [3] прост. (М.), ругаться, дружиться прост. (С. А.), лотошиться [4] прост. (М.) и др.; таковы же глаголы - по происхождению - брызгаться, в областном языке - играться, искаться и др.

В областном языке сюда принадлежат многочисленные глаголы типа стираться, молотиться и т. п. [6]. Глагол стряпаться (У) этого же рода. Он закрепился более в просторечии.

Непереходные глаголы страдательного залога по природе не имеют. Глагол руководить первоначально [6] был переходным (таким он оставался до конца XIX в.). Поэтому руководиться есть образование на -ся от переходного глагола.

Известные трудности объяснения представляет глагол мечтать. Сведения о нем имеются с древней поры: мъчьтати (с X в.; Срезневский). При нем существует также с древней поры возвратная форма - мъчътатися, мьчътоватися (XIV в.). Значение глагола - "представлять в мечтах" (С. А., М.), но возвратная форма не адекватна непереходной форме на -ть, а имеет значение "представляться в мечтах", т. е. этот глагол явился как бы возвратною формой страдательного значения к глаголу мечтать, как переходному глаголу. Однако он соединяется не с творительным, а с дательным падежом.

Таким образом, можно думать, что это управление глагола на -ся вторично (из безличной формы мечтается, мечталось кому), и возвратная его форма была нормальною формой страдательного значения.

В прежнем литературном языке нередко встречаются невозвратные формы у непереходных глаголов там, где обычны формы на -ться [7]. То же в современном просторечии и в областном языке. Ср. ободнять (С. А.), гомозить (М.), лопать (С. А.), недужить (С. А.), катить (= окотиться) (М.), дослужить (С. А.) и др., в областном языке или в просторечии ловчить (С. А.), куксить, капризить (С. А.;М.) и др. Ср. у Л. Толстого: "Заступите, барин. Совсем скрутили малого..." [8]; "Что же, найдете (дорогу) один, не заблудите?" [9].

Глаголы на -ся, у которых нет соответственных параллельных форм без -ся, по академической грамматике предполагают формы без -ся. Это неточно. Здесь следует различать три группы.

1. Глаголы, которые действительно произошли из невозвратных вариантов, известных в древнерусском языке или старом литературном языке, также в разговорной речи, в просторечии, в областном языке. Например, таково др. рус. каяти (хотя слово известно и прежнему литературному языку: "И после службы [старец] сказал проповедь, в которой каял себя и уличал мир во грехе и призывал его к покаянию" [10]) и современное каяться, др. рус. кланяти и современное кланяться, др. рус. коснути и современное коснуться [11]. В старом литературном языке известно бороть (М.), ср. укр. бороти (Гринченко).

При обычном современном соревноваться (ср. сказанное выше о глаголах, имеющих управление "с кем") в старом литературном языке встречается соревновать (М.). Ср. просторечные глаголы, как влопать (С. А.), кривлять (С. А.), соскучить (М.) и др. Сюда же относятся такие глаголы, как ложиться (при широко распространенном ложить в областном языке; ср. также укр. ложити), или силиться (У), чуждаться (У), стремиться и др.

2. Особенно многочисленна группа глаголов на -ся, одновременно осложненная префиксом. Это вообще один из морфологических способов глагольного словообразования. Ср. раз-есть-ся, раз-ехать-ся.

3. Продуктивна также группа глаголов, в основе своей на -ся, снабженных тем или другим префиксом, например, стараться - перестараться. Иногда могут быть в скрещении глаголы на -ся второй и третьей разновидности.

От всех глаголов, и переходных и непереходных, возможно образование 3-го лица единственного числа с безличным значением [12].  

Примечания

1. Так, в украинском отмечено бiлiти, бiлiтися, в белорусском - жовцець, жовцецца (Гринченко, Носович).

2. С. П. Обнорский. Очерки по морфологии русского глагола, М., 1953.61; ср. и в украинском воювати и воюватися.

3. Ср. в украинском споритися (спорить - нет) (Гринченко).

4. Ср. в украинском лопотати и лопотатися.

5. С. П. Обнорский. Там же, стр. 63 и сл.

6. См. словарь И. И. Срезневского.

7. С. П. Обнорский. Там же, стр. 66 и сл.

8. Л.Н.Толстой. Воскресение, ч. III, гл. 10.

9. Там же, гл. 7.

10. Л. Н. Толстой. Фальшивый купон, ч. II, гл. 12.

11. Ср. также: Ф. И. Буслаев. Историческая грамматика русского языка, § 255. М., 1959, стр. 501.

12. Примечание. Принятые в статье сокращения: С. А. - "большой" академический словарь, М.- "малый" академический словарь, У - словарь под редакцией Д. Н. Ушакова.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.philology.ru

Абсолютное употребление переходных глаголов в современном английском ...
Федеральное агентство по образованию Пензенский государственный педагогический университет им. В.Г. Белинского Факультет иностранных языков Кафедра ...
В приведенных примерах глаголы употребляются без дополнений, однако остаются переходными, поскольку сохраняется возможность употребить при этих глаголах дополнение без какого-либо ...
Как только глагол теряет возвратное местоимение, последняя нить, формально связывавшая его с переходными глаголами, рвется, и он становится непереходным, но встает не в ряд:
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: дипломная работа
Глагол и вербоиды в русском и казахском языках, их значение и ...
Содержание Введение 1. Глагол как часть речи в современном русском языке 1.1 Спряжение глагола 1.2 Категория вида 1.3 Категория залога 1.4 Категория ...
Формы страдательного залога всегда непереходные, но они образуются только от переходных глаголов.
Причастия, образованные от переходных глаголов, дают три вида личных залога - действительный, средне-возвратный и страдательный.
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: дипломная работа
Глаголы с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева
Российская Федерация Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Брянский ...
Поскольку все глаголы эмоционального состояния - непереходные, то у них отсутствует прямой объект.
3. К рассмотренным семантическим парадигмам тесно примыкает группа переходных глаголов, обозначающих проявление любви, выражение расположения к кому-либо.
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: дипломная работа
Стилистика и культура речи
Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет СТИЛИСТИКА И КУЛЬТУРА РЕЧИ Под общей редакцией профессора П.П. Шубы Допущено Министерством образования ...
Употребляются приставочно-возвратные глаголы с яркой эмоционально-оценочной и образной экспрессией (набегаться, наработаться, договориться, додуматься), усложненные приставочно ...
Отклонения от литературной нормы проявляются: у существительных (сравни русские и белорусские: захо д - за хад, лопу х - ло пух, реме нь - рэ мень и др.); у прилагательных (болево ...
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: учебное пособие
Модальные глаголы немецкого языка и их переводы на русский
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Негосударственное образовательное учреждение высшего ...
Все глаголы немецкого языка можно классифицировать по значению на: глаголы состояния, действия, полнозначные, вспомогательные, модальные, функциональные, безличные и возвратные ...
В пассив употребляются как правило переходные глаголы, т.е. те глаголы, которые требуют после себя винительного падежа.
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: дипломная работа