Реферат: Номинативные ряды отглагольных личных субстантивов в русском и белорусском языках

Л. И. Майдан

В описании номинативной системы языка важно исследование связей между номинативными единицами разной структуры [1]. Основной номинативной единицей является слово. "Полнозначное слово - всегда название (предмета, признака, действия и т. д.), т. е. всегда номема. Но номема не всегда слово. В языке нет однозначного соответствия между значением и способом его выражения. Процесс словообразования (образования слов) является лишь частью процесса образования производных номинаций, которые бывают не только однословными" [2].

Эти факты наиболее полно выявляются при сопоставлении разных языков, даже близкородственных. Наблюдения над текстами русского и белорусского языков указывают на такую тенденцию, как стремление к смысловой ёмкости, за счёт конденсации словосочетаний в слово. О номинативности словосочетаний, сближающей их со словом, свидетельствует их синонимика, выступление в роли "лексических эквивалентов" слова. Тенденция к конденсации словосочетаний в слово имеет ряд ограничений. Отдельное слово может отсутствовать по морфонологическим причинам. Кроме того, словосочетание способно передать и такие нюансы значений, которые недоступны слову. Особенности морфемной структуры исходного слова, способного стать производящим, могут привести к тому, что требуемое производное значение выражается лишь путём словосочетания. В результате этого могут возникнуть различия в структуре "эквивалентных" производных в разных, даже близкородственных языках.

Это утверждение подтверждается при выявлении сходств и различий отглагольных наименований лица в русском и белорусском языках. Наблюдения проводились нами с учётом морфемного строения сопоставляемых слови возможности корреляции слова с синонимичным словосочетанием. Полученные данные могут быть использованы для более содержательного изложения этих явлений в сопоставительной грамматике.

Наименование лица всегда бинарно, так как мотивирующий название признак сочетается с классифицирующим понятием лица. При образовании производных этой группы возможны два основных пути: 1) присоединение к производящему слову самой лексемы со значением лица (человека) или 2) образование аффиксного эквивалента такого сочетания слов, которое мы получаем в первом случае. В результате выделяются три подмножества номинаций лица: 1) деривационные сочетания, соотносительные с существительным; 2) деривационные сочетания, не имеющие соотносительных существительных; 3) существительные, не имеющие соотносительных деривационных сочетаний. Слова и словосочетания допускают синонимическую замену одних другими параллельное употребление.

За исходный при сопоставлении языков нами берётся русский. Л. В. Щерба обращал внимание на важность и необходимость изучения изменений, которым подвергается русский язык в иноязычной среде. Поэтому было важно установить, относится ли это к русскому языку, функционирующему в условиях самого "родного" билингвизма.

Системы суффиксального образования наименований лиц по действию в русском и белорусском языках в основе своей совпадают. В однословных номемах основное различие сводится к несовпадению суффиксов в производных, образованных от одной и той же основы. Но более характерно сходство.

Самую многочисленную группу наименований лиц по действию составляют слова, которые в одинаковой мере могут считаться как русскими, так и белорусскими, так как восходят к периоду общевосточнославянской общности: вершитель - вяршыцель; мучитель - мучыцель; душитель - душыцель и др.

Большую группу в белорусском языке составляют неполные кальки, образованные из русских и белорусских структурных элементов (белорусский корень и русский аффикс или русский корень и белорусский аффикс): воспитатель - выхавацель; шутник - жартаўнiк; освободитель - вызвалiцель; мститель - мсцiвец и др.

При классификации материалов нашей картотеки мы заметили, что самую характерную, однако, группу составляют субстантивы, различающиеся всем набором морфем - корневых и аффиксальных, хотя они полностью относятся к восточно- или общеславянскому фонду: метатель - кiдальнiк; зритель - глядач; защитник - абаронца, испытатель - выпрабавальнiк и др.

Однако, нет доказательств для утверждения, что во всех таких случаях белорусский язык представлен кальками с русского языка. Более оправдано объяснить эти различия, как независимый результат развития в каждом их языков общей древневосточнославянской лексики.

Как показывают факты, между аффиксами, с помощью которых реализуется заимствованная внутренняя форма белорусских слов, и аффиксами соответствующих русских слов существует определённая связь. Русским суффиксам соответствуют определённые белорусские суффиксы, совпадая с ними по значению, и отличаясь по форме. Так, суффикс -тель используется в русском языке для образования существительных мужского рода, обозначающих лиц, выполняющих какие-нибудь действия, занимающихся какой-либо деятельностью.

Аналогично в белорусском языке. Например: губитель - згубiцель; воспитатель - выхавацель; исцелитель - збавiцель и др.

Однако, русский суффикс -тель соотносится и с белорусским -(а)льнiк (обследователь - абследавальнiк), -нiк, -оўнiк (просветитель - асветнiк, последователь - паслядоўнiк), -чык (исследователь - даследчык) -ца, -аваўца (обвинитель - абвiнаваўца, исполнитель - выканаўца), -ач (зритель - глядач) и др. Суффикс -нiк в белорусском языке употребляется для наименования лиц по роду их деятельности или склонности к чему-нибудь. Это говорит о семантической близости суффиксов -тель и -нiк.

Суффиксу русского языка -ник в белорусских номинациях лица по действию соответствуют суффиксы -нiк, -ар: избранник - выбраннiк, изгнанник - выгнаннiк, сплетник - пляткар и др.

В белорусском языке образование лиц по действию с помощью суффикса -шчык (-чык) аналогично русскому, хотя в отдельных случаях в этой позиции появляются суффиксы -эц, -цель: обидчик - крыўдзiцель; курильщик - курэц и др. Таким образом, кроме некоторых закономерностей русско-белорусских соответствий по суффиксам в целом отношения между ними очень сложны и их трудно систематизировать. При сопоставлении номинаций лица по действию в русском и белорусском языках отмечаются случаи, когда двум субстантивам в русском языке соответствует один в белорусском: притеснитель, угнетатель - прыгнятальнiк; клеветник, кляузник - паклёпнiк; обличитель, разоблачитель - выкрывальнiк и др. В таких случаях белорусская номинация по отношению к русской является двузначной. Более характерно, однако, противоположное отношение - одной русской номинации соответствует синонимический ряд белорусских: болтун - балбатун, лапатун; баловник - балаўнiк, дураслiвец, свавольнiк; мошенник - махляр, круцель, ашуканец и др.

На формирование белорусского языка большое влияние оказала народная лексика; белорусский литературный язык создавался в основном в послеоктябрьский период. Именно этим мы объясняем такое богатство синонимических рядов в белорусском языке. Характерны случаи, когда одной русской номинации соответствуют 2-3 словообразовательных варианта в белорусском языке: покупатель - пакупнiк, пакупец, пакупшчык; изгнанник - выгнаннiк, выгнанец; странник - вандровец, вандроўнiк и др.

В лексической системе белорусского языка рассматриваемые парплели неравноправны. Образования с суффиксом -нiк являются основными в отношении к своим вариантам. В стилистическом плане слова пакупнiк, выгнаннiк, вандроўнiк выступают как литературная норма, а их варианты даются с пометой "разговорное". Данные примеры показывают, хотя это лишь предварительный вывод, что в белорусском языке система аффиксации не столь устойчива, как в русском.

Если аффиксация всё же исследована в обоих языках достаточно углублённо, то этого нельзя сказать о словообразовательной недостаточности. В словарях русского и белорусского языков мы находим глаголы, от которых нельзя образовать субстантив, и для наименования лиц по действию от этих глаголов мы можем использовать только деривационные сочетания. Русскому отдельному слову может соответствовать сочетание в белорусском: дерзить - гаварыць дзёрзкасцi. Тот, кто дерзит - той, хто гаворыць дзёрзкасцi; впечатлять - рабiць уражанне. Тот, кто впечатляет - той, хто робiць уражанне.

В данных случаях мы имеем структурное несовпадение двух языков в самих производящих номинациях. Сочетания с "тот, кто" как семантический способ номинации в русском и белорусском языках различаются. В русском языке схеме "тот, кто" + глагол в белорусском языке соответствует "той, хто" + глагольное сочетание.

Сопоставив особенности номинаций лиц по действию в русском и белорусском языках, мы пришли к следующим выводам:

1. Словообразовательная структура наименований лиц по действию в русском и белорусском языке в основе своей совпадает.

2. По данным словарей, для белорусского языка более характерна синонимия в образовании номинации лица по сравнению с русским языком.

3. В белорусском языке отмечается вариантность в использовании суффиксов для образования наименований лиц по действию, которая менее заметна в русском языке.

4. Для русского и белорусского языков характерно структурное несовпадение в случаях, когда русскому глаголу соответствует сочетание слов в белорусском; при отсутствии цельнооформленных производных субстантивов возникает структурное различие и в субстантивных сочетаниях.

5. Отмечаются различия в продуктивности суффиксов и других аффиксов при образовании наименований лиц по действию. Так, для русского языка более характерен суффикс -тель, приставка -из, а для белорусского - суффикс -нiк, приставка -вы. Однако это не типологические различия.  

Список литературы

1.Языковая номинация. Общие вопросы. - М., 1977, С. 203.

2. Никитевич В. М. Словообразование и деривационная грамматика. - Алма-Ата, 1978, С. 14.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.philology.ru

Теория языкознания
Из истории языкознания (до 20 в.) Предварительные замечания Языкознание (языковедение, лингвистика) представляет собой одну из древнейших наук ...
В одном случае образование производного значения (производной семантемы) обусловливается действием парадигматического механизма ассоциаций п о с х о д с т в у. Так возникают ...
... ед. ч. наст. времени изъявит накл., а на долю конструкции "служебное слово быть + инфинитив знаменательного глагола читать" - выражение буд. вр.; читал бы, где служебное слово бы в ...
Раздел: Рефераты по культурологии
Тип: реферат
Абсолютное употребление переходных глаголов в современном английском ...
Федеральное агентство по образованию Пензенский государственный педагогический университет им. В.Г. Белинского Факультет иностранных языков Кафедра ...
Если же добавить дополнение lessons или measures и т. п., то значение глагола становится гораздо более слабым и метафорическим; объект оказывает на него настолько сильное влияние ...
Co специализированными значениями глаголов этого подкласса семантически связаны производные существительные например, lover от love, drunk и drunkard от drink, savings, savingsbank ...
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: дипломная работа
Словосочетания с одной и более необходимыми связями
Министерство образования Российской Федерации Государственное образовательное учреждение Курский государственный педагогический университет ...
Итак, по определению В.В. Виноградова, словосочетание, представляя собой синтаксическую конструктивную единицу, служит средством номинации, сближаясь таким образом со словом, но ...
В зависимости от того, какое слово в словосочетании является стержневым, все простые (и сложные) словосочетания делятся на глагольные (стержневое слово - глагол), субстантивные ...
Раздел: Рефераты по языковедению
Тип: реферат
Основные особенности словообразовательного значения
ОГЛАВЛЕНИЕ ЦЕЛИ, ЗАДАЧИ, МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ [3]. II. ОСОБЕННОСТИ ПРИСТАВКИ КАК МОРФЕМЫ [5]. Ш. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ...
Это можно доказать тем, что слова с нулевыми аффиксами по своему значению и по соотношению с пpоизводящими входят в паpадигматические pяды с пpоизводными, имеющими нулевые суффиксы ...
... пpеделах этих слов, нап-pимеp, название пpофессий сpеди слов с суффиксом -ТЕЛЬ (писатель, учитель), глаголы с суффиксом -НИЧА- , содеpжащее в своем значении семантический компонент ...
Раздел: Сочинения по литературе и русскому языку
Тип: сочинение
Германская филология
Российская Федерация Министерство образования и науки Федеральное агентство по образованию ГОУ ВПО Тюменский государственный университет Лекции ...
образование форм прошедшего времени слабых глаголов с помощью дентального суффикса (гот. satjan - satida, совр. англ. to play - played) и сильных глаголов при помощи аблаута (гот ...
Данное свойство спаянности предмета и признака отражается и в синтаксисе - в структуре словосочетания прилагательное + существительное: грамматическое оформление выделившихся в ...
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: учебное пособие