Правило 47. На проект, его участников и спонсоров нужно ссылаться во всех текстах, имеющих отношение к проекту. Причем речь идет не только о публикациях, но и о любых рукописях.

.

Правило 47. На проект, его участников и спонсоров нужно ссылаться во всех текстах, имеющих отношение к проекту. Причем речь идет не только о публикациях, но и о любых рукописях.

Как только мы выпускаем текст из наших рук, не важно, кому мы его передали - близкому Другу или незнакомому человеку, - он начинает жить не зависимой от нас жизнью. И мы должны сразу соблюсти правила корректности.

Наконец, если в работе мы ссылаемся на эмпирические данные, то неплохо бы указать не только источник данных, параметры выборки (если речь идет об опросе), но и организацию, которая эти данные собрала, передала их нам или сделала возможным доступ к базе данных (все равно, за деньги или бесплатно). Это не просто знак вежливости с нашей стороны, но и важная характеристика самих данных. Профессионалы быстро разберутся, в какой степени следует доверять данным указанной нами организации. Не будем возводить лишние преграды на их многотрудном пути.

Теперь вернемся немного назад и посмотрим на характер текста. Это может быть публикация, рукопись или текст, выве­шенный в сети Интернет. Если речь идет о работе, опубликованной в каком-либо издании, то описываем ее по установленным стан­дартам (к ним мы скоро вернемся). Если это рукопись или работа, находящаяся в печати, то мы должны дать соответствующие пояснения. В русском варианте после библиографического описания указывается в обычных скобках, что это "рукопись", "препринт доклада" (желательно указать, где и когда сделан этот доклад). Можно также пояснить, что рукопись находится "в печати" или "готовится к печати", но только в том случае, если она уже принята, запущена в печать и известно конкретное издание, на которое мы можем сослаться. Если рукопись еще перемещается по замакулатуренным столам издательских начальников и глубоким редакторским ящикам, то ссылаться на нее как на издание (статью в журнале, книгу) мы не имеем права - это всего лишь рукопись.

При написании текста на английском языке нам помогут следующие пояснения, которые мы поставим в скобках после библиографического описания работы:

* manuscript - если речь идет о рукописи;

* рарег ргеsепted at the Conference - если речь идет о тексте доклада на конференции и мы в состоянии указать ее название, время и место проведения;

* ргосеssеd - если рукопись доступна для ограниченного пользования (например, распространяется среди сотрудников Всемирного банка или другого учреждения);

* Fогthcoming - если уже точно известно, что работа готовится к выходу, но еще не вышла;

* in print - если работа запущена в производство, т.е. находится б типографии.

В принципе, ссылками на неопубликованные работы (особенно те, которые не появятся в печати в обозримое время) лучше не злоупотреблять, чтобы не отсылать читателя в голубые дали.

Теперь о текстах в Интернете. Количество ссылок на web-сайты стремительно возрастает и будет возрастать впредь. И с оформлением ссылок на электронные источники особых проблем вроде не возникает. Указывается полный адрес, по которому любой читатель, имеющий доступ в сеть, может разыскать источник, и все. Например:

 

Демин А.Н. Возможности использования человеком индивидуальных и

социальных ресурсов в ситуации отсутствия работы // Экономическая социология. 2000.

Том 1. № 1. С. 37—47 //

 

Так что формальная сторона вопроса проста. А вот как относиться к самим электронным текстам? Ведь сегодня даже ленивый может разместить на своей домашней страничке все, что ему взбредет в голову. Считать ли все эти электронные тексты публикациями? Если у электронного текста есть бумажный аналог, то все ясно. А если текст размещен исключительно в электронном виде? Для того чтобы ответить на этот более сложный вопрос, придется определить, что в принципе понимается под публикацией.