ПРИМЕЧАНИЯ

.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Локк, конечно, придерживается этого правильного мнения, хотя ему и противоречит маловероятный пример с «мудрым» попугаем, приведенный в кн. II, гл. XXVII, § 8. — 459.

2 Во времена Локка подобное мнение о возникновении языка было господствующим. Лейбниц, возражая Локку в «Новых опытах...» (кн. III, гл. 2, § 1), указывал некоторые естественные основания словотворческого процесса, ссылаясь, в частности, на явления звукоподражания, впрочем довольно редкие. — 462.

3 Имеется в виду Гай Юлий Цезарь Август Октавиан (63 до н. э.—14 н. э.), внучатый племянник Цезаря, римский император с 27 г. до н. э. — 465.

4 Буцефал (или Букефал) — боевой конь Александра Македонского. — 467.

5 «Живое» (лат.). — 469.

6 «Род» и «[видовое] различие» (лат.). — 470.

7 Неточная формулировка Локка может создать впечатление, будто он считает общие понятия продуктом конвенциональных (договорных) или даже совершенно произвольных решений человеческого разума. Однако из общего контекста рассуждений следует, что в основе концептуалистского решения Локком проблемы универсалий лежит убеждение в том, что источником их являются объективно существующие сходства и различия между вещами (и классами вещей). Это решение вопроса существенно отличается от средневекового концептуализма. — 471.

8 Два мнения, излагаемые здесь Локком, — позиция идеалистического «реализма» понятий и противопоставляемое ей учение о реальных сущностях родов вещей, отстаиваемое самим Локком. — 475.

9 Имеется в виду Цицерон Марк Туллий. «Движение» (голл.) — «...осуществление сущего в возможности как такового» (лат.) — так определял движение Аристотель («Метафизика», кн. XI, гл. 9, 1065 b 15—20; ср. «Физика», кн. III, 201 а 10—12), а вслед за ним Фома Аквинский («Физика» III, 2, § 285) в своем комментарии к «Физике» Аристотеля. Характерно, что это же положение как пример дефиниции, не достигающей своей цели, приводится и в «Логике Пор-Рояля» (1662) (см. La logique ou l’art penser, ch. XII, par. 1; ch. XVI, par. 2). — 480.

10 См. Р. Декарт. Начало философии, ч. II, § 25. Избр. произв. М., 1960, с. 477—478. — 480.

11 См. Аристотель. О душе, кн. II, гл. 7, 418 b 10. — 481.

12 См. Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон-Кихот Ламанчский, ч. 1, гл. 25 и 30. — 482.

13 «В ряду предикаментов» (лат.) — схоластическое выражение, означавшее последовательность имен, наглядно демонстрирующих переход от низших родов к высшим (напр., «Сократ» — «мудрец» — «человек»). — 485.

14 «Высший род» (лат.). — 485.

15 «В природе вещей» (лат.). — 487.

16 Согласно английскому уголовному законодательству, за нанесение раны рубящим видом оружия полагались более суровые наказания, чем за ранение оружием колющим. — 488.

17 Versusa — термин римского права, означающий «заем для покрытия долга», сделанный у третьего лица; Cornban — термин, относящийся к еврейскому религиозному ритуалу и означающий вещи, предназначенные только для культовых целей. Имеется свыше сотни различных карибских языков, представляющих собой семью языков аборигенов северного побережья Южной Америки и прилегающих островов; весту — один из них. — 490.

18 Имеется в виду устраивавшееся по решению древнеримского сената торжественное вступление в столицу военного диктатора-победителя со своим войском, пленными и трофеями. В единообразный ритуал триумфа особым решением сената могли вноситься изменения. — 492.

19 См. кн. IV, гл. XII, § 9; гл. IV, § 5—10; гл. VI. — 494.

20 Речь идет об эмпирических субстанциях («субстанция человека», «субстанция петуха» и т. п.) в отличие от субстанции в философском смысле («материальная субстанция»). Ср. рассуждения в кн. II, гл. XII, § 6 и в кн. III, гл. VI, § 21. — 496.

21 См. кн. III, гл. III, § 15. — 497.

22 Речь идет о башенных часах с астрономическим устройством, которые были установлены на южном трансепте готического собора в Страсбурге (строительство окончено в XVII в.). Некоторые фрагменты часов были выполнены математиком Конрадом Дасиподием в 1574 г. — 497.

23 Здесь не ясно, имеется ли в виду химический элемент сурьма (Sb) или соединение сернистая сурьма (Sb2S3), с которым химики XVII в. часто имели дело. Не ясно также, о каком виде купороса идет речь. — 501.

24 О казуарах см. ниже в тексте, с. 519; о кверичинчиях сведений не найдено. — 502.

25 «Да будет доверие наказанием для автора» (лат.). — 508.

26 Видимо, речь идет о каком-то грызуне, отличном от крысы. — 570.

27 «Животное разумное...», «животное без перьев, двуногое, с широкими ногтями» (лат.). Историю этого определения излагает Диоген Лаэртский (см. «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов», кн. VI 2, 40). — 511.

28 Далее до конца параграфа идет текст, добавленный в четвертом издании «Опыта...». — 512.

29 Локк цитирует записки («Menagiana», 1694) Жиля Менажа (1613—1692), французского филолога и грамматика. — 512.

30 Кн. I, гл. III (лат.). Имеется в виду Фортунио Лицети (1577—1657), итальянский врач, автор книг на латинском языке «Об уродах» (1616) и «О происхождении, природе и разновидностях уродов» (1634). Какое именно произведение Лицети цитируется здесь Локком, установить не удалось. — 573.

31 По библейскому преданию, ослица заговорила с ехавшим на ней вавилонским волхвом Валаамом (см. Чис. 22, 28—30). — 575.

32 См. § 13 данной главы. — 527.

33 Далее Локк излагает миф, скомпонованный по библейским мотивам. Ламех — потомок Каина, старшего сына первочеловека Адама (см. Быт. 4—5). — 524.

34 Герундий — именная форма глагола; супин — отглагольное образование, обладающее признаками глагола и имени. Термины заимствованы из латинской грамматики. — 550.

35 Скорее всего имеется в виду союзная частица древнееврейского языка, фонетически близкая русскому «л». — 537.

36 «Отцовство», «отец» (лат.). — 533.

37 «Одушевленность», «человечность», «телесность» (лат.). — 533.

38 «Золотость», «каменность», «металличность», «деревянность» (лат.). — 533.

39 В латинском языке слово «Humanitas» имело следующие значения: «человеческая природа», «человеческое достоинство», «человеколюбие», «образованность», «духовная культура»; здесь оно употребляется в значении, близком последнему; «гуманитарный... человек» (лат.). — 534.

40 «Если не желаешь, чтобы [тебя] поняли, оставь без внимания» (лат.). — 540.

41 Вначале Локк предполагал дать теперешнюю книгу IV непосредственно после кн. II. — 547.

42 Сатирический писатель Лукиан (ок. 125—190) высмеивал представителей разных философских школ в своих произведениях «Рыбак», «Продажа жизней», «Пир», «О философах, состоящих на жаловании». — 552.

43 Локк имеет в виду схоластическое рассуждение: раз вода, образующаяся при таянии снега, не белая, значит, она черная. — 554.

44 К § 11 и 13 данной главы у Локка были заготовлены добавления, специально посвященные критике схоластической логики. См. P. King. The Life of John Locke with extracts from his correspondence, journals and common-plays books, t. II. London, 1830, р. 222—229. — 555.

45 «Первой материи» (лат.). — 557.

46 Аристид (ок. 540—467 до н. э.) — афинский государственный и военный деятель периода греко-персидских войн (500—449 до н. э.), прозванный Справедливым. — 576.

47 См. прим. 27 к с. 511. — 576.

48 «Apium... ibex» — сельдерей... козел (видимо, «каменный козел» — carpe ibex) (лат.). — 581.