В английском издании – anything goes, "все
сгодится", "все сойдет", в немецком – mach, was Du willst,
"делай, что хочешь"; в аналитическом указателе и первой главе
русского издания 1986 года это выражение переводилось как "допустимо
все", а в 16 и 18 главе – как "все дозволено". – прим. ред.
html-версии (октябрь 2001 г.)
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[