3. Современная жизнь в США:
.3. Современная жизнь в США:
1992 (для сравнения) |
1995 |
|
||||||||
1. |
Freedom [свобода]. |
1. |
Dollar [доллар]. |
|
||||||
2. |
Wealth [богатство], money [деньги]. |
2. |
Freedom [свобода]. |
|
||||||
3. |
Business [бизнес]. |
3. |
Business [бизнес]. |
|
||||||
4. |
Cars [машины]. |
4. |
Baseball [бейсбол]. |
|
||||||
5. |
Dollar [доллар], President [президент]. |
5. |
Cowboys [ковбои]. |
|
||||||
6.
|
Independence [независимость], supermarket [супермаркет]. chewing-gum [жевательная резинка]. |
б.
|
Drugs [наркотики].
|
|
||||||
7.
|
Power [сила], democracy [демократия], advertisements [рекламы].
|
7.
|
Fast food [забегаловки (фаст-фуд)], Coca-Cola [кока-кола], Halloween [день Всех Святых], immigrants [иммигранты]. |
|
||||||
8.
|
Justice [справедливость], prosperity [процветание], immigrants [иммигранты], elections [выборы], universities [университеты], popcorn [поп-корн], Big Mac [Биг Мак], Coca-Cola [кока-кола]. |
8.
|
Different nations [разные нации], hamburgers [гамбургеры], Indians [индейцы], football [футбол], chewing gum [жевательная резинка], sex-revolution [сексуальная революция] |
|
||||||
9. |
Job [paбoтa], houses [дома], music [мyзыкa], contrasts [контpacты], native Americans [американцы, родившиеся в Америкe], farmers [фермеры], hamburger [гамбургер], beer [пиво], orange juice [апельсиновый сок], home video [домашнее видео]. |
9. |
Film [фильмы] роliсе [полиция], wealth [богатство], free enterpise [свободное предпринимательство], dirty streets [грязные улицы], music [музыка], violence [насилие]. |
|||||||
10. |
Banjo [банджо], suburbs [городские окраины, пригороды]. |
10. |
Sport shoes [спортивная обувь], school bus [школьный автобус], casino [казино], rugby [регби], drivers license from 15, 16 years old [водительские права с 15-16 лет]. |
|||||||
4. |
Природа, пейзаж: |
|
|
|||||||
1992 (для сравнения) |
1995 |
|||||||||
1. |
Skyscrapers [небоскребы]. |
1. |
Skyscrapers [небоскребы]. |
|||||||
2. |
Ocean [океан]. |
2. |
Lakes [озера]. |
|||||||
3. |
World [мир]. |
3. |
Large [большой], bеatiful [красивый], heat [жара]. |
|||||||
4. |
Highways [шocce], motorways [автострады]. |
4. |
Highway [шоссе].
|
|||||||
5. |
National parks [национальные парки]. |
|
|
|||||||
5. |
Собственные имена: |
|
|
|||||||
1992 (для сравнения) |
1995 |
|||||||||
1. |
Hollywood [Голливуд], Statue of Liberty [статуя Свободы]. |
1. |
Hollywood [Голливуд]. |
|||||||
2. |
New York [Нью-Йорк].
|
2. |
The Statue of Liberty [статуя Свободы]. |
|||||||
3. |
White House [Белый Дом]. |
3. |
New York [Нью-Йорк], |
|||||||
4. |
Disneyland [«Диснейленд»], Washington [Вашингтон]. |
4. |
McDonald's [Макдональдс]. |
|||||||
5. |
Los Angeles [Лос-Анджелес], California [Калифорния]. |
5. |
Bill Clinton [Билл Клинтон]. |
|||||||
6. |
Son Francisco [Сан-Франциско], Marlboro [«Мальборо»], Colorado [Колорадо]. |
6. |
Washington [Вашингтон]. |
|||||||
7. |
Boston [Бостон], Pentagon [Пентагон], Broadway [Бродвей], Harlem [Гарлем].
|
7. |
White House [Белый Дом], Disneyland [«Диснейленд»], Marlboro [«Мальборо»], Michael Jackson [Майкл Джексон]. |
|||||||
8. |
Central Park [Центральный парк], |
8. |
Harvard [Гарвард], USA [США], |
|||||||
|
Long Island [Лонг-Айленд], Yale University [Йельский университет]. |
|
Harley Davidson [«Харли Дэвидсон»].
|
|
||||||
9. |
McDonald's [Макдональдс], Bush [Буш], Mark Twain [Марк Твен]. |
9.
|
Broadway [Бродвей], Los Ange- les, LA [Лос-Анджелес], Ontario [Онтарио], Colorado [Колорадо]. |
|
||||||
10. |
Clinton [Клинтон], O'Henry [О'Генри], Hemingway [Хемингуэй], Harvard University [Гарвардский университет]. |
10.
|
, Las Vegas [Лас-Вегас], Montana State [штат Монтана], Roosevelt [Рузвельт], Denver [Денвер], Son Francisco [Сан-Франциско], Ford [Форд]. |
|
||||||
11 |
Salinger [Сэлинджер], Chicago Bulls [«Чикаго Буллз»], МTV [ЭмТиВи], Bruce Springsteen [Брюс Спрингстин], NBA [НБА], Michael Jackson [Майкл Джексон]. |
|
|
|
||||||
12 |
Monroe [Монро], Jane Fonda [Джейн Фонда], New York Rangers [«Нью-Йорк Рэнджерз»]. |
|
|
|
||||||
Россия и русские имеют следующий вид в языковой и культурной картинах мира русских студентов: |
|
|
|
|||||||
1. Десять наиболее частотных слов:
1992 (для сравнения) |
1995 |
|
|||||
1. |
Great [великий], rast [обширный], huge [громадный], large [большой] (26%). |
1.
|
Red Square [Красная площадь] (31%). |
|
|||
2.
|
Motherland [родина], patriotism [патриотизм] (24%). |
2.
|
Moscow [Москва] (29%).
|
|
|||
3.
|
Culture [культура], history [ис- тория], mess [беспорядок], chaos [хаос], vodka [водка] (23%). |
3.
|
Kremlin [Кремль] (27%).
|
|
|||
4.
|
Mysterious [загадочный], strange [странный], soul [душа] (18%). |
4.
|
Vodka [водка] (20%).
|
|
|||
5.
|
Ноте [дом], mother [мать], friends [друзья] (15%). |
5.
|
Hospitable [гостеприимный] (16%). |
|
|||
6.
|
Moscow [Москва], Orthodox Church [православная церковь] (13%). |
6.
|
Winter [зима] (14%).
|
|
|||
7.
|
Dirty [грязный], grеу [серый] (12%). |
7.
|
Churches [церкви], beautiful na- ture [красивая природа] (10%). |
|
|||
8.
|
Kremlin [Кремль] (10%).
|
8.
|
MSU (Moscow State University) [МГУ (Московский государст- венный университет)] (9%). |
|
|||
9. |
Poor [бедный], hope [надежда], potentials [большой потенциал], great future [великое будущее] (9%). |
9. |
Boris Yeltsin [Борис Ельцин], forests [леса], Lenin [Ленин] (7%). |
||||
10. |
Red Square [Красная площадь], gentle [нежный], kind [добрый], crisis [кризис], fools [дураки], stupid [глупый] (7%). |
10. |
New Russians [новые русские], home [дом], great persons [великие люди], dirty streets [грязные улицы] (6%). |
||||
За прошедшие три года (1992-1995) Red Square [Красная площадь] поднялась с последнего места в списке самых частотных слов и словосочетаний на первое. Moscow [Москва] и Kremlin [Кремль] также увеличили частотность употребления. Vodka [водка] сохранила свои позиции, возникли New Russians [новые русские], beautiful nature [красивая природа], Boris Yeltsin [Борис Ельцин], hospitable [гостеприимный]. Наоборот, ушли из часто встречающихся такие слова, как mess [беспорядок], chaos [хаос], fools [дураки], stupid [глупый], crisis [кризис]. Вместе с ними уменьшили употребительность и culture [культура], history [история], hope [надежда], potentials [большой потенциал], great future [великое будущее]. По тематическим группам данные опроса распределились следующим образом:
2. Черты характера русских:
1992 (для сравнения) |
1995 |
||||||
1. |
Friendly [дружеский], intelligent [умный]. |
1. |
Hospitable [гостеприимный]. |
||||
2. |
Gentle [нежный], kind [добрый], foolish [глуповатый], stupid [глупый]. |
2. |
Lazy [ленивый], kind [добрый]. |
||||
3. |
Rude [грубый], gloomy [мрачный], talkative [разговорчивый], hospitable [гостеприимный]. |
3. |
Honest [честный], patient [терпеливый], rude [грубый], religious [религиозный], sense of humour [чувство юмора], open [открытый]. |
||||
4. |
Worried [озабоченный], sad [грустный], unhappy [безрадостный], serious [серьезный], patient [терпеливый], resourceful [с богатыми возможностями]. |
4. |
Educated [образованный], open-hearted [открытый], simple [простой]. |
||||
5. |
Healthy [здоровый], beautiful [красивый], charitable [доброжелательный]. |
5. |
Cheerful [радостный], sensitive [чувствительный], enduring [выносливый]. |
||||
б. |
Sense of humour [чувство юмора], cheerful [радостный], unsmiling [неулыбчивый]. |
6. |
Dangerous [опасный]. |
||||
7. |
Big and strong [большой и сильный], powerful [властный], wicked [сумасшедший], crooks [мошенники]. |
7. |
Respect to other nations [уважение к другим нациям], unpredictable [непредсказуемый], crazy [сумасшедший]. |
|
|||
8. |
Trustful [доверчивый], deep [глубокий], coarse [грубый], dull [вялый], brave [смелый], nice [приятный], generous [щедрый]. |
8. |
Angry people [злые люди], alcoholics [алкоголики]. |
|
|||
9. |
Wonderful [прекрасный], reckless [безрассудный], interesting [интересный]. |
9. |
Friendly [дружеский], poor [бедный], uneducated [необразованный]. |
|
|||
|
|
10. |
Nationalistic [националистический], unsmiling [неулыбчивый]. |
|
|||
3. Современная жизнь в России:
1992 (для сравнения) |
1995 |
||||
1. |
Mess [беспорядок], chaos [хаос], vodka [водка]. |
1. |
Vodka [водка]. |
||
2. |
Poverty [бедность], lines (queues) [очереди], hope [надежда]. |
2. |
Winter [зима], churches [церкви]. |
||
3. |
Crisis [кризис]. |
3. |
New Russians [новые русские], dirty streets [грязные улицы]. |
||
4. |
Market [рынок], communism [коммунизм], civil war [гражданская война]. |
4. |
Drunkards [пьяницы], communism [коммунизм], perestroyka [перестройка], political changes [изменения в политике], difficult life [трудная жизнь], mafia [мафия], balalaika [балалайка], samovar [самовар], pretty girls [красивые девушки]. |
||
5. |
Inflation [инфляция], instability [нестабильность], difficulties [трудности], masochism [мазохизм], children [дети]. |
5. |
Bread and salt [хлеб-соль], national songs [национальные песни], troubles [проблемы], revolution [революция]. |
||
6. |
Violence [насилие], democrats [демократы], pension [пенсия], food [еда], President [президент], parliament [парламент], rouble [рубль]. |
6. |
Bath-house [баня], customs [обычаи], traditions [традиции]. |
||
7. |
Begging army [армия попрошаек], three-colour flag [трехцветный флаг]. |
7. |
Pancakes [блины], реlmeni [пельмени], borshch [борщ]. |
||
8. |
Survival [выживание], debates [дебаты], trolley-buses [троллейбусы]. |
8. |
New capitalism [новый капитализм], rich culture [богатая культура], writers [писатели], |
||
|
good literature [хорошая литература], very great culture [величайшая культура], music [музыка]. |
|
|||
9. |
Hockey [хоккей], high prices [высокие цены]. |
|
|||
10 |
No opportunities for young people [никаких возможностей для молодежи], no laws [никаких зaконов],crowded transport [толпы в транспорте], imitation of the West [подражание Западу], chaos [хаос]. |
|
|||
4. Природа, пейзаж:
1992 (для сравнения) |
1995 |
||
1. |
Roads [дороги]. |
1. |
Winter [зима]. |
2. |
Forest [лес]. |
2. |
Beautiful nature [красивая |
|
|
|
природа]. |
3. |
Birch-trees [березы]. |