Фразеологический оборот в его отношении к части речи

Скачать     |     Вернуться к содержанию     |     Вернуться к списку рефератов

Фразеологический оборот всегда выступает в предложении синтаксически неразложимым в качестве того или иного его члена.
В соотнесении фразеологического оборота с той или иной частью речи большое значение имеет характер грамматически стержневого слова, однако лексико-грамматическое значение стержневого слова далеко не всегда совпадает с лексико-грамматическим значением фразеологизма. Так, фразеологизм «разыграть дурака» в качестве стержневого слова имеет глагол «разыграть», фразеологизм «шут гороховый» имеет в качестве стержневого слова существительное «шут».
С точки зрения эквивалентности фразеологических оборотов той или иной части речи их можно разделить на группы:

1) глагольные фразеологические обороты (заткни фонтан, выбивать из колеи, умереть от скуки, разыграть дурака, открыть глаза, наложить на себя руки, переливать из пустого в порожнее, гроша медного не стоит, черт знает, дай бог память, прилепить ярлык, не поминай лихом, нести чепуху, окунаться с головой, заговаривать зубы, смотреть в могилу и т. д.)

2) субстантивные фразеологические обороты (мертвая буква, шут гороховый). Особенностью Чехова является то, что отсекая от глагольного фразеологического оборота часть, он образует новый субстантивный фразеологический оборот : «старого воробья на мякине не проведешь», Чехов использует только первую часть. « Астров:.. Хищница милая, не смотрите на меня так, я старый воробей…»


3) Наречные фразеологические обороты (сломя голову, к лицу, не по карману, в шею и т. д.

4) Адъективные фразеологические обороты ( нездорово все это!, светлая личность и т.д. )

5) Междометные фразеологические обороты ( Давно бы так!, Вот спасибо!, Браво, браво!, Ну да, конечно!, Э, ну тебя! и др.)


6) Модальные фразеологические обороты (« Марина:…Тоже сказать – и водочку пьешь.», «Войницкий:…Прежде минуты свободной не было, я и Соня работали – моё почтение, а теперь работает одна Соня, а я сплю, ем, пью…»)

Наиболее богатыми и продуктивными, а также структурно более или менее однотипными являются фразеологические обороты первых трех групп.