Антон Чехов - Маска
В X—ом общественном клубе с благотворительной
целью давали бал-маскарад, или, как его называли местные
барышни, бал-парей1.
Было 12 часов ночи. Не танцующие интеллигенты без масок — их
было пять душ — сидели в читальне за большим столом и, уткнув
носы и бороды в газеты, читали, дремали и, по выражению местного
корреспондента столичных газет, очень либерального господина, —
«мыслили».
Из общей залы доносились звуки кадрили «Вьюшки». Мимо двери,
сильно стуча ногами и звеня посудой, то и дело пробегали лакеи.
В самой же читальне царила глубокая тишина.
— Здесь, кажется, удобнее будет! — вдруг послышался низкий,
придушенный голос, который, как казалось, выходил из печки. —
Валяйте сюда! Сюда, ребята!
Дверь отворилась, и в читальню вошел широкий, приземистый
мужчина, одетый в кучерской костюм и шляпу с павлиньими перьями,
в маске. За ним следом вошли две дамы в масках и лакей с
подносом. На подносе была пузатая бутыль с ликером, бутылки три
красного и несколько стаканов.
— Сюда! Здесь и прохладнее будет, — сказал мужчина. — Становь
поднос на стол... Садитесь, мамзели! Же ву при а ля тримонтран!
А вы, господа, подвиньтесь... нечего тут!
Мужчина покачнулся и смахнул рукой со стола несколько журналов.
— Становь сюда! А вы, господа читатели, подвиньтесь; некогда тут
с газетами да с политикой... Бросайте!
— Я просил бы вас потише, — сказал один из интеллигентов,
поглядев на маску через очки. — Здесь читальня, а не буфет...
Здесь не место пить.
— Почему не место? Нешто стол качается или потолок обвалиться
может? Чудно́! Но... некогда разговаривать! Бросайте газеты...
Почитали малость и будет с вас; и так уж умны очень, да и глаза
попортишь, а главнее всего — я не желаю и всё тут.
Лакей поставил поднос на стол и, перекинув салфетку через
локоть, стал у двери. Дамы тотчас же принялись за красное.
— И как это есть такие умные люди, что для них газеты лучше этих
напитков, — начал мужчина с павлиньими перьями, наливая себе
ликеру. — А по моему мнению, вы, господа почтенные, любите
газеты оттого, что вам выпить не на что. Так ли я говорю?
Ха-ха!.. Читают! Ну, а о чем там написано? Господин в очках! Про
какие факты вы читаете? Ха-ха! Ну, да брось! Будет тебе
кочевряжиться! Выпей лучше!
Мужчина с павлиньими перьями приподнялся и вырвал газету из рук
у господина в очках. Тот побледнел, потом покраснел и с
удивлением поглядел на прочих интеллигентов, те — на него.
— Вы забываетесь, милостивый государь! — вспыхнул он. — Вы
обращаете читальню в кабак, вы позволяете себе бесчинствовать,
вырывать из рук газеты! Я не позволю! Вы не знаете, с кем имеете
дело, милостивый государь! Я директор банка Жестяков!..
— А плевать мне, что ты — Жестяков! А газете твоей вот какая
честь...
Мужчина поднял газету и изорвал ее в клочки.
— Господа, что же это такое? — пробормотал Жестяков, обомлев. —
Это странно, это... это даже сверхъестественно...
— Они рассердившись, — засмеялся мужчина. — Фу- ты, ну-ты,
испугался! Даже поджилки трясутся. Вот что, господа почтенные!
Шутки в сторону, разговаривать с вами мне не охотно... Потому,
как я желаю остаться тут с мамзелями один и желаю себе тут
удовольствие доставить, то прошу не претикословить и выйти...
Пожалуйте-с! Господин Белебухин, выходи к свиньям собачьим! Что
рыло наморщил? Говорю, выходи, стало быть, и выходи! Живо у
меня, а то, гляди, не ровен час, как бы в шею не влетело!
— То есть как же это? — спросил казначей сиротского суда
Белебухин, краснея и пожимая плечами. — Я даже не понимаю...
Какой-то нахал врывается сюда и... вдруг этакие вещи!
— Какое это такое слово нахал? — крикнул мужчина с павлиньими
перьями, рассердившись, и стукнул кулаком по столу, так что на
подносе запрыгали стаканы. — Кому ты говоришь? Ты думаешь, как я
в маске, так ты можешь мне разные слова говорить? Перец ты
этакий! Выходи, коли говорю! Директор банка, проваливай
подобру-поздорову! Все уходите, чтоб ни одной шельмы тут не
оставалось! Айда, к свиньям собачьим!
— А вот мы сейчас увидим! — сказал Жестяков, у которого даже
очки вспотели от волнения. — Я покажу вам! Эй, позови-ка сюда
дежурного старшину!
Через минуту вошел маленький рыженький старшина с голубой
ленточкой на лацкане, запыхавшийся от танцев.
— Прошу вас выйти! — начал он. — Здесь не место пить! Пожалуйте
в буфет!
— Ты откуда это выскочил? — спросил мужчина в маске. — Нешто я
тебя звал?
— Прошу не тыкать, а извольте выйти!
— Вот что, милый человек: даю тебе минуту сроку... Потому, как
старшина и главное лицо, то вот выведи этих артистов под ручки.
Мамзелям моим не ндравится, ежели здесь есть кто посторонний...
Они стесняются, а я за свои деньги желаю, чтобы они были в
натуральном виде.
— Очевидно, этот самодур не понимает, что он не в хлеву! —
крикнул Жестяков. — Позвать сюда Евстрата Спиридоныча!
— Евстрат Спиридоныч! — понеслось по клубу. — Где Евстрат
Спиридоныч?
Евстрат Спиридоныч, старик в полицейском мундире, не замедлил
явиться.
— Прошу вас выйти отсюда! — прохрипел он, выпучивая свои
страшные глаза и шевеля нафабренными усами.
— А ведь испугал! — проговорил мужчина и захохотал от
удовольствия. — Ей-ей, испугал! Бывают же такие страсти, побей
меня бог! Усы, как у кота, глаза вытаращил... Хе-хе-хе!
— Прошу не рассуждать! — крикнул изо всей силы Евстрат
Спиридоныч и задрожал. — Выйди вон! Я прикажу тебя вывести!
В читальне поднялся невообразимый шум. Евстрат Спиридоныч,
красный как рак, кричал, стуча ногами. Жестяков кричал.
Белебухин кричал. Кричали все интеллигенты, но голоса всех их
покрывал низкий, густой, придушенный бас мужчины в маске. Танцы,
благодаря всеобщей сумятице, прекратились, и публика повалила из
залы к читальне.
Евстрат Спиридоныч для внушительности позвал всех полицейских,
бывших в клубе, и сел писать протокол.
— Пиши, пиши, — говорила маска, тыча пальцем ему под перо. —
Теперь что же со мной, с бедным, будет? Бедная моя головушка! За
что же губите вы меня, сиротинушку? Ха-ха! Ну что ж? Готов
протокол? Все расписавшись? Ну, теперь глядите!.. Раз... два...
три!!..
Мужчина поднялся, вытянулся во весь рост и сорвал с себя маску.
Открыв свое пьяное лицо и поглядев на всех, любуясь
произведенным эффектом, он упал в кресло и радостно захохотал. А
впечатление, действительно, произвел он необыкновенное. Все
интеллигенты растерянно переглянулись и побледнели, некоторые
почесали затылки. Евстрат Спиридоныч крякнул, как человек,
сделавший нечаянно большую глупость.
В буяне все узнали местного миллионера, фабриканта,
потомственного почетного гражданина Пятигорова, известного
своими скандалами, благотворительностью и, как не раз говорилось
в местном вестнике, — любовью к просвещению.
— Что ж, уйдете или нет? — спросил Пятигоров после минутного
молчания.
Интеллигенты молча, не говоря ни слова, вышли на цыпочках из
читальни, и Пятигоров запер за ними двери.
— Ты же ведь знал, что это Пятигоров! — хрипел через минуту
Евстрат Спиридоныч вполголоса, тряся за плечо лакея, вносившего
в читальню вино. — Отчего ты молчал?
— Не велели сказывать-с!
— Не велели сказывать... Как засажу я тебя, анафему, на месяц,
так тогда будешь знать «не велели сказывать». Вон!!.. А вы-то
хороши, господа, — обратился он к интеллигентам. — Бунт подняли!
Не могли выйти из читальни на десять минуток! Вот теперь и
расхлебывайте кашу. Эх, господа, господа... Не люблю, ей-богу!
Интеллигенты заходили по клубу унылые, потерянные, виноватые,
шепчась и точно предчувствуя что-то недоброе... Жены и дочери
их, узнав, что Пятигоров «обижен» и сердится, притихли и стали
расходиться по домам. Танцы прекратились.
В два часа из читальни вышел Пятигоров; он был пьян и
пошатывался. Войдя в залу, он сел около оркестра и задремал под
музыку, потом печально склонил голову и захрапел.
— Не играйте! — замахали старшины музыкантам. — Тсс!.. Егор
Нилыч спит...
— Не прикажете ли вас домой проводить, Егор Нилыч? — спросил
Белебухин, нагнувшись к уху миллионера.
Пятигоров сделал губами так, точно хотел сдунуть со щеки муху.
— Не прикажете ли вас домой проводить, — повторил Белебухин, —
или сказать, чтоб экипажик подали?
— А? Ково? Ты... чево тебе?
— Проводить домой-с... Баиньки пора...
— До-домой желаю... Прроводи!
Белебухин просиял от удовольствия и начал поднимать Пятигорова.
К нему подскочили другие интеллигенты и, приятно улыбаясь,
подняли потомственного почетного гражданина и осторожно повели к
экипажу.
— Ведь этак одурачить целую компанию может только артист,
талант, — весело говорил Жестяков, подсаживая его. — Я буквально
поражен, Егор Нилыч! До сих пор хохочу... Ха-ха... А мы-то
кипятимся, хлопочем! Ха-ха! Верите? и в театрах никогда так не
смеялся... Бездна комизма! Всю жизнь буду помнить этот
незапамятный вечер!
Проводив Пятигорова, интеллигенты повеселели и успокоились.
— Мне руку подал на прощанье, — проговорил Жестяков, очень
довольный. — Значит, ничего, не сердится...
— Дай-то бог! — вздохнул Евстрат Спиридоныч. — Негодяй, подлый
человек, но ведь — благодетель!.. Нельзя!..
--------------------------------------------------------------------------------
1парадный бал (франц. bal paré).