"Разговор у княгини Халдиной" Д.И. Фонвизина - А.С.Пушкин
Недавно в одном из наших журналов изъявили сомнение: точно ли "Разговор
  у  княгини  Халдиной",  напечатанный  в  3  Э  "Литературной  газеты",  есть
  сочинение Фонвизина. Во-первых: родной племянник покойного автора ручается в
  достоверности оного; во-вторых, не так легко, как  думают,  подделаться  под
  руку творца "Недоросля" и "Бригадира": кто хотя немного изучал  дух  и  слог
  Фонвизина, тот узнает тотчас их несомненные признаки и в "Разговоре". Статья
  сия замечательна не только как литературная редкость, но  и  как  любопытное
  изображение нравов и мнений, господствовавших у нас лет  сорок  тому  назад.
  Княгиня Халдина говорит Сорванцову ты, он ей  также.  Она  бранит  служанку,
  зачем не пустила она гостя в  уборную.  "Разве  ты  не  знаешь,  что  я  при
  мужчинах люблю одеваться?" - "Да ведь стыдно, В.С.",  -  отвечает  служанка.
  "Глупа, радость", - возражает княгиня. Все это,  вероятно,  было  списано  с
  натуры. Мы и тут узнаем подражание нравам парижским. Изображение  Сорванцова
  достойно кисти, нарисовавшей семью Простаковых. Он записался в службу,  чтоб
  ездить цугом. Он проводит ночи за картами и спит в присутственном месте,  во
  время чтения запутанного дела.  Он  чувствует  нелепость  деловой  бумаги  и
  соглашается с мнением прочих из лености и беспечности. Он продает крестьян в
  рекруты и умно рассуждает о просвещении. Он взяток не берет из  тщеславия  и
  хладнокровно извиняет бедных  взяткобрателей.  Словом,  он  истинно  русский
  барич прошлого века, каковым  образовали  его,  природа  и  полупросвещение.
  Здравомысл напоминает Правдина и Стародума, хотя в нем и  менее  педантства.
  Прочитав "Разговор у княгини Халдиной", пожалеешь невольно, что не Фонвизину
  досталось изображать новейшие наши нравы.