"Разговор у княгини Халдиной" Д.И. Фонвизина - А.С.Пушкин
Недавно в одном из наших журналов изъявили сомнение: точно ли "Разговор
у княгини Халдиной", напечатанный в 3 Э "Литературной газеты", есть
сочинение Фонвизина. Во-первых: родной племянник покойного автора ручается в
достоверности оного; во-вторых, не так легко, как думают, подделаться под
руку творца "Недоросля" и "Бригадира": кто хотя немного изучал дух и слог
Фонвизина, тот узнает тотчас их несомненные признаки и в "Разговоре". Статья
сия замечательна не только как литературная редкость, но и как любопытное
изображение нравов и мнений, господствовавших у нас лет сорок тому назад.
Княгиня Халдина говорит Сорванцову ты, он ей также. Она бранит служанку,
зачем не пустила она гостя в уборную. "Разве ты не знаешь, что я при
мужчинах люблю одеваться?" - "Да ведь стыдно, В.С.", - отвечает служанка.
"Глупа, радость", - возражает княгиня. Все это, вероятно, было списано с
натуры. Мы и тут узнаем подражание нравам парижским. Изображение Сорванцова
достойно кисти, нарисовавшей семью Простаковых. Он записался в службу, чтоб
ездить цугом. Он проводит ночи за картами и спит в присутственном месте, во
время чтения запутанного дела. Он чувствует нелепость деловой бумаги и
соглашается с мнением прочих из лености и беспечности. Он продает крестьян в
рекруты и умно рассуждает о просвещении. Он взяток не берет из тщеславия и
хладнокровно извиняет бедных взяткобрателей. Словом, он истинно русский
барич прошлого века, каковым образовали его, природа и полупросвещение.
Здравомысл напоминает Правдина и Стародума, хотя в нем и менее педантства.
Прочитав "Разговор у княгини Халдиной", пожалеешь невольно, что не Фонвизину
досталось изображать новейшие наши нравы.