Письмо к издателю "Литературных прибавлений к "Русскому инвалиду" - А.С.Пушкин
Сейчас прочел "Вечера близ Диканьки". Они изумили меня. Вот настоящая
веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А
местами какая поэзия! Какая чувствительность! Все это так необыкновенно в
нашей нынешней литературе, что я доселе не образумился. Мне сказывали, что
когда издатель вошел в типографию, где печатались "Вечера", то наборщики
начали прыскать и фыркать, зажимая рот рукою. Фактор объяснил их веселость,
признавшись ему, что наборщики помирали со смеху, набирая его книгу. Мольер
и Фильдинг, вероятно, были бы рады рассмешить своих наборщиков. Поздравляю
публику с истинно веселою книгою, а автору сердечно желаю дальнейших
успехов. Ради бога, возьмите его сторону, если журналисты, по своему
обыкновению, нападут на неприличие его выражений, на дурной тон и проч.
Пора, пора нам осмеять les precieuses ridicules {1} нашей словесности,
людей, толкующих вечно о прекрасных читательницах, которых у них не бывало,
о высшем обществе, куда их не просят, и все это слогом камердинера
профессора Тредьяковского.