M. H. Каткову - 3 мая 1857. Петербург
3 мая 1857.Милостивый государь Михайло Никифорович,
Вчера был у меня Мефодий Никифорович и предложил от Вашего имени, в случае если я приведу в порядок Обломова и напечатаю его в Русск<ом> вестнике, разрешить Вам, при соблюдении положенных условий, напечатать шестьсот экз<емпляров> особо, в Вашу пользу.
Так как за приведение в порядок первой части и, если смогу, за писание второй, я принялся бы не прежде как за границей, на свободе от всех прочих моих занятий, и притом если буду здоров, то договариваться теперь о несуществующем произведении нахожу почти невозможным. Скажу однако же, что предложение Ваше не совсем согласно с моими видами, и потому неизлишним считаю на всякий случай предупредить Вас, что едва ли мне можно будет согласиться. Я, напротив, сам буду стараться склонить редакцию того журнала, где напечатаю роман, <напечатать> Здесь и ниже в оригинале текст испорчен; восстанавливается по смыслу. на мой счет до тыся<чи экземпляров>, чтобы потом пустить <через> год в продажу. А не<льзя> мне согласиться на эт<о, между> прочим, потому, что напе<чата>ние оттисков будет счи<тать>ся особым изданием и <значи>тельно понизит цену впо<след>ствии, когда бы я вздумал <усту>пить свое право книгопрода<вцам>.
Но прекращаю разговор об этом, потому что Обломова еще нет и, может быть, и не будет. По<про>шу Вас только поспешить <уве>домить меня, не находите ли Вы предложенных Вами условий тяжелыми; не стесняйтесь объявить мне об этом, потому что я ничего не теряю: здесь охотно предложат такое же вознаграждение, да наконец я могу напечатать сам. А мне нужно знать об этом для того, что может быть я, будучи за границей, отложу роман в сторону и буду писать путевые очерки. Это мне будет выгоднее, потому что легче. Деньги, конечно, не те, но зато не те и хлопоты, что за романом.
<Моя ста>тья Плавание в Атлантических тропиках должна быть <те>перь в Ваших руках: я от<да>л ее в магазин Базунова в понедельник, 29 апреля, и там обещали отправить ее на другой же день. Повторяю мою просьбу поместить ее в первой майской книжке, чтобы во второй половине мая я мог получить за нее деньги. Я вчера подал просьбу об отпуске и записался в мальпост на 7-е июня. Мефодий Никиф<орович> между прочим спрашивал меня, писал ли я Вам о цене за Атлант<ические> тропики; но я счел это излишним, потому что Вы ее знаете. Цена всё та же, что и за первую статью, то есть по 100 р<ублей> с листа. Далее часть текста утрачена.
Надеюсь, что Вы почтите меня в непродолжительном времени ответом как о романе, так и о посланной к Вам статье.
Покорнейше прошу Вас быть уверенным в моем искреннем почтении и преданности.
И. Гончаров.
Мои путевые очерки напечатаются в течение лет<а и выйдут> в свет в окт<ябре. Не прими>те, пожалуйста, в ху<дую сторону то>, что я вставил оп<ять некоторые> из выключенных В<ами строк, а> именно о практичнос<ти и ин>ых достоинствах в анг<личанах>. <Па>радоксально, но эффект<но напи>сано, сказал мне один пр<ия>тель, я и оставил. О<стальное> же - осталось выключенным.