Е. А. и М. А. Языковым - 13 (25) марта 1854. Пио-Квинто
13/25 марта 1854.Остров Камигуин, порт Pio-Quinto.
Не только вы, мои малосведущие в географии друзья: Михайло
Александрович и Екатерина Александровна, но и все наши приятели,
члены Географического общества, едва ли сразу, без справки,
скажут, откуда я к вам пишу, что это за остров Камигуин? Зачем я
туда попал, спросите вы. Скажу вам сначала это, а потом
что-нибудь другое. Остров Камигуин принадлежит к группе
Филиппинских островов. А где бишь эти Филиппинские острова? -
скажете Вы непременно, Мих<аил> Алекс<андрович>, и, по
обыкновению, рассмешите всех присутствующих этим
самопожертвованием, не исключая и тех, которые знают об этом еще
меньше Вас. Возьмите общую карту Азии или просто обоих
полушарий, и к югу от Китая и Японии Вы увидите как будто
засиженное мухами небольшое пространство: это и будет архипелаг
Филиппинских островов. Их всех до тысячи: у одной из этих
тысячных долей, отмеченных на карте точкою, лежащей немного к
северу от главного острова Люсона, стоят в затишье, в порте Пия
V, наши два судна, прячась от англичан. Если у нас с ними война,
то конечно они не замедлят явиться из Китая со всеми своими
фрегатами и пароходами в Восточный океан искать и взять нас.
Наши отдаваться не намерены, предпочитая, если не одолеем,
взлететь на воздух. Не одно опасение встретиться с англичанами
заставило нас зайти на этот покрытый сильною тропическою
растительностию, но безлюдный островок: судно наше всё более и
более напоминает, что ему пора на покой. Еще во время
выдержанного нами в июле прошлого года тифона грот-мачта
зашаталась у нас, а в нынешнем году погнулась набок и фок-мачта
и на днях дала трещину. Надо было куда-нибудь забежать, чтобы
взнуздать ее немножко, пока придем на север, в свои колонии, и
дождемся там Дианы. В другое время мы сейчас же бы зашли в
Шанхай, Гон-Конг, а теперь того и гляди началась с англичанами
война: эти порты в их руках и мы попались бы к ним живьем.
Нейтральных портов вблизи нет, кроме Манилы (на Люсоне) да
Нагасаки. Но англичане не уважат нейтральных прав, потому что и
Испания, и Япония слабы и помешать им не в силах. Вот чему Вы
обязаны удовольствием или неудовольствием получить письмо из
неслыханного места.
Что сказать Вам о путешествии, откуда продолжать, где я остановился? Ничего не знаю, потому что не знаю, получаете ли Вы мои письма. А я часто писал, и именно: из Нагасаки два раза. Первый раз целую кучу писем послал я и все наши, с почтой через Министерство иностр<анных> дел. Но дошли ли они - сомневаюсь. Их адресовали в казенном пакете, с другими пакетами, на имя нашего консула в Египте; но тогда уже начинались несогласия с Турцией, и, может быть, консул выехал: в таком случае письма, вероятно, пропали. В другой раз я писал с нашим курьером Бодиской, который отправился в ноябре. Если его не захватили дорогой, то конечно письма уже у Вас в руках. О первых же письмах, посланных через консула, потрудитесь справиться в канцелярии Мин<истерства> иностр<анных> д<ел> или в Азиатском д<епартамен>те, у Заблоцкого, на имя которого я послал их все в одном общем пакете. Наконец, в последний раз я писал с другим нашим курьером, лейтенантом Кроуном, в декабре. Этот поехал в самый разгар войны и, может быть, захвачен, если только не отправился чрез Батавию или чрез Америку. Кроун поехал из Шанхая. Вскоре после его отъезда мы вторично пошли в Японию, в Нагасаки. Она так надоела нам, эта Япония, что никто из нас, ни за какие коврижки, не согласился бы отправиться в Едо. Во всем застарелое младенчество; наивная глупость в важных жизненных и государственных вопросах и мудрость в пустяках; лицемерие, скрытность, ребячество, юбки, косички и поклоны - всё это надоело. На меня находит хандра при одной мысли, что, может быть, еще придется заглянуть нынешним летом опять туда. Последний месяц нашего пребывания там был довольно, впрочем, занимателен: в Нагасаки прибыли из Иеддо два важные лица с большой свитой для переговоров с адмиралом. Мы через день ездили в Нагасаки, обедали там по-японски, полномочные два раза были у нас и провели по целому дню. Они были поражены, по собственному признанию, всем, что видели у нас: нашим приемом, угощением, музыкой, разнообразием и богатством подарков, видом большого судна, артиллерийским и парусным ученьем, всем, всем и, между прочим, отличной вишневкой и шампанским. Оттуда мы отправились на Ликейские острова (Лю-Чу) (вот опять Вам случай сказать Ваше милое не знаю где). Я много читал об этих островах, о наивности жителей, о их гостеприимстве, смирении, кротости, патриархальном образе жизни и прочих добродетелях золотого века и считал всё это за шутку первого посетившего их Базиля Галля. Но, к удивлению моему, я нашел, что картина его этой брошенной среди океана идиллии далеко не полна. Представьте, что всё так, как он пишет, по крайней мере наружно. Действительно - это ряд восхитительных долин, холмов, журчащих ручейков под темным сводом прекрасных разнообразных деревьев. Везде обработанные поля, труд и довольство. На берегу нас приветствовали какие-то длиннобородые старцы, с посохами в руках, с глубокими поклонами, с плодами. Черт знает что такое: вспомнишь не то Феокрита, не то Гомера, не то русскую сказку о стране, где текут реки меду и молока. А здесь - лучше меду - сахарный тростник, молоко из кокосов, бананы и т. п. Я дополнил, как умел, картину Базиля Галля, записал, что видел, да боюсь, не поверят.
С этих блаженных островов пошли мы в Манилу и через неделю, из глуши, вдруг очутились в месте, тоже отчасти сказочном, хотя в другом роде.
Что это за ералаш! Вот, например, длинные улицы, с висячими сплошными балконами, с жалюзи, из-за которых выглядывает бледная, черноглазая испанка чистой крови или заспанное лицо какого-нибудь dottore Bartholo; с монастырями, с толпой монахов всевозможных орденов, метисов и индейцев. Тут тишина, сон и лень. Но выйдешь за стены испанского города, картина меняется вдруг: с одной стороны деятельная, кипучая торговля между полунагими полубритыми китайцами, которые по влиянию и многолюдству играют важную роль, с другой - деревни тагалов (индейское племя), которые во сне и лени не уступают своим господам - испанцам, которые все - нищие, живут в каких-то птичьих клетках, но которые ни в чем не нуждаются. Одеваются в материю домашней работы из волокон дерева, пища над головой или под ногами - банан и рис. Наслаждения - стравить петухов и выиграть заклад. А за этим за всем идут поля и плантации. Какие поля, какие леса и деревья!
Я каждый день, лишь спадет жар, углублялся в эти нескончаемые темные аллеи из бамбуков, пальм, фиг, хлебного дерева, саго (я называю здесь только то, что знаю, а сколько незнакомых!) и всё не мог привыкнуть к этому зрелищу. Я жил в отели и утром осматривал город, ездил (здесь никто не ходит пешком, кроме простого народа) по лавкам. С полудня до 4-х часов все спят: я свято соблюдал этот обычай. Зато вечером - в коляску и в поля, оттуда на публичное катанье, вроде как у нас у качелей, оттуда на Эскольту есть мороженое, потом на площадь слушать превосходную полковую музыку, потом ужинать, пить чай, сидеть на веранде, любуясь на тропическую ночь, лунную, с удивительными звездами, теплую, даже жаркую. Все идут после этого спать, а я раздевался в своем номере до невозможности и, кусаемый до невозможности же комарами, при свете подлейшего ночника с кокосовым маслом (couleurs locales) - писал... Со мной бодрствовали ящерицы да канкрля, cancrelat (фр.) таракан. - Ред. как называет хозяин-француз огромнейших, более вершка, летучих тараканов. И те и другие бегают по стенам, не делая никому вреда. Что же я писал - спросите Вы. Да записывал: то о Маниле, то доканчивал о мысе Добр<ой> Н<адежды>, то чего не кончил в свое время. Делал это просто, не мудрствуя лукаво, с свойственным мне беспорядком, начиная с того, чем другие кончают, и наоборот. Дурно, бестолково, ничего нового, занимательного; занимательно будет только для меня одного, если только в мои лета, с моими недугами, станет у меня еще охоты вспоминать о чем-нибудь. Мой собственный, частный портфель набит довольно туго пустяками, это правда, но уж больше туда не лезет, и я думаю, по случаю этого естественного препятствия, кончить, положить перо туриста и взяться за должностной свой труд, который отстал. Адмирал несколько сердится на меня, что официальный журнал остановился и нейдет вперед. Да как ему идти? Мне никто не помогает: специальных ученых у нас нет, а записывать происшествия нашего плавания так как они есть не стоит, выходит пусто; о морском деле я писать не могу. Да и некогда было: в Японии было много бумаг, много прямого дела, а остальное время мы всё шатались по морю: а там немного напишешь: при малейшей качке нет средств писать, в жары тоже, спрятаться здесь негде. Впрочем, мы так мало были везде у берегов, что от нас никакого журнала и требовать нельзя.
Вам, прекрасный друг мой Екатерина Александровна, ни до каких журналов дела нет, это я знаю; Вам бы конечно хотелось слышать что-нибудь позанимательнее. Но что могу я сказать, что бы Вас заняло? Скорей мне надо просить Вас рассказать мне новости, случившиеся в кругу наших знакомых. Еще приятнее бы было мне услышать от Вас, что Вы так же дружески любите меня, что, по возвращении, опять будете говорить мне: Придите вечером, придите завтра, послезавтра, и так же не будете тяготиться моим ежедневным присутствием, как не тяготились до моего отъезда. - Что дети Ваши? Что друг мой Авдотья Андреевна? Кланяйтесь ей и мужу ее. Надеюсь, с Дианой получить от Вас письма. Но до этого еще долго. Ах, как мне скучно, как бы хотелось воротиться скорей! Зачем, спросите Вы? И сам не знаю. Ну хоть затем, чтоб избавиться от трудов и беспокойств плавания. Как надоело мне море, если б Вы знали: только и видишь, только и слышишь его.
Весь Ваш И. Гончаров
Вы, Элликонида Александровна, конечно прочли всё это письмо и
видите, что мне скучно, даже тяжело: хотите утешить меня, даже
успокоить? Повторите, что Вы сказали в одном из Ваших писем, ну
хоть солгите, если бы правды не хватило: скажите, что Вам
веселее будет, когда я ворочусь, что Вы с Екатериной
Александровной по-прежнему будете каждый день пускать меня к
себе и терпеливо выносить, как я буду сидеть по целым часам
молча или бранить желчно кто попадется под руку? Да? Так? Ну,
покорно Вас благодарю. До свидания же, дайте руку и не
сердитесь, что мало пишу - устал.
Ваш И. Гончаров.
Письмо это повезет одно из наших судов в Камчатку и там отдаст
на почту. Кланяйтесь всем: Никитенке, Коршам, Одоевскому,
Панаеву и прочим.
Прилагаемое письмо передайте Майковым: я не знаю, там ли они всё живут.
Потрудитесь сказать А. П. Кореневу, что я к нему буду писать с Амура. Получил он мое письмо с нашим курьером Кроуном?