СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ

назад в содержание

МЕСТОИМЕНИЕ

 

I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.

(2) Начальная форма (графически обозначить флексию).

II. ПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(3) группа по соотнесенности с частями речи: местоимение-существительное, местоимение-прилагательное, местоимение-числительное, местоимение-наречие;

(4) семантико-функциональный разряд;

(5) у личных – лицо, число;

● СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ

(6) тип словоизменения, особенности склонения;

НЕПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(7) у местоимений-прилагательных – число, в единственном числе - род;

(8) у склоняемых – падеж; у местоимений-существительных: а) тип употребления: самостоятельное или при определенной части речи; б) предложная или беспредложная форма; в) значение падежной формы;

(9) показатели формы.

III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(10) роль в предложении.

ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА

Рассказывают, что когда в Париже появились первые телефоны, то один аристократ, у которого в доме был телефон, возмущался: "Но я должен бегать на каждый звонок как лакей!" (В. Солоухин.)

(У) которого (был телефон) -

I – (1) местоимение, категориальное значение – указывает на предмет;

(2) н.ф. - котор[ый] ;

II – постоянные свойства:

(3) местоимение-прилагательное в обобщенно-предметном значении;

(4) относительное;

(6) адъективный тип склонения;

непостоянные свойства:

(7) форма единственного числа, мужского рода:

(8) родительного падежа (форма приглагольная, предложная, передает объектное значение);

(9) показатель числа и падежа – окончание [ого] ;

III- синтаксические свойства:

(10) дополнение.

Я (должен бегать) -

1) мест. (указ. на предмет), н.ф. - я;

2) пост. – мест.-сущ.; личн., 1 л., ед.ч.; субстант. т. скл., супплетивизм (я - меня), чередов. е//ø (меня - мне);

непост. – в Им.п. (самостоят., субъектн.);

3) подлежащее.

(Должен бегать на) каждый (звонок) -

1) мест. (указ. на признак предмета), н.ф. - кажд[ый] ;

2) пост. – мест.-прил.; определит.; адъект. т. скл.;

непост. – в ед. ч., м.р., Вин. п.;

3) определение.

Не с кого тогда спрашивать, когда сам виноват.

(Спрашивать) не с кого -

1) мест. (указ. на предмет), н.ф. - Им.п. нет, словарная форма Р.п.- нек[ого];

2) пост. – мест.-сущ.; отрицат.; адъект. т. скл., особая сочетаемость с предлогами, дефект парадигмы (отсутств. форма Им.п.);

непост. – в Род.п. (приглагольн., предложн., объектн.);

3) дополнение.

(Не с кого) тогда (спрашивать) -

1) мест. (указ. на признак действия);

2) пост. – мест.-нар.; указат.; не изм.;

3) обстоятельство.

ГЛАГОЛ (спрягаемые формы)

I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.

(2) Начальная форма (графически обозначить флексию).

II. ПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

● ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ

(3) вид; частновидовое значение и показатели; группа по отношению к категории вида: парный или непарный (одновидовой или двувидовой), к парному подобрать видовой коррелят, указать способ образования пары;

(4) возвратный или невозвратный; у возвратных: есть ли соотносительный невозвратный; у возвратных, мотивированных переходным, - частное значение возвратности;

(5) переходный или непереходный (переходность подтвердить сочетанием, взятым из текста; указать возможность образования страдательных причастий);

(6) залог (действительный, страдательный, находится вне категории залога), соотносительность по залогу;

● СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ

(7) две глагольные основы (инфинитива / прошедшего времени и настоящего / простого будущего времени), класс (продуктивный или непродуктивный);

(8) спряжение;

(9) характеристика парадигмы: полная, неполная, избыточная.

НЕПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(10) наклонение; значение формы наклонения в контексте;

(11) в изъявительном наклонении – время; значение формы времени в контексте, тип употребления (абсолютное, относительное);

(12) в настоящем / будущем времени – лицо; значение формы лица в контексте;

(13) число;

(14) род (если есть);

(15) показатели формы.

III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(16) роль в предложении.

ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА

Замолкнул гром, шуметь гроза устала,

Светлеют небеса… (А.К. Толстой.)

Замолкнул (гром) -

I – (1) глагол, категориальное значение – действие как процесс;

(2) н.ф. – что сделать? – замолкну(ть);

II – постоянные свойства:

(3) совершенный вид (завершенное действие, показатель – суффикс -ну-), парный по виду: замолкать (несов.в.: длительное действие, направленное на достижение результата) – замолкнуть (сов.в.: завершение действия);

(4) невозвратный;

(5) непереходный;

(6) действительный залог, несоотносительный по залогу (по другой теории – глагол, находящийся вне категории залога);

(7) основа инфинитива замолкну(ть), основа прошедшего времени замолк( л а ),основа простого будущего времени замолкн(ут); непродуктивный класс;

(8) 1-е спряжение;

(9) избыточная парадигма (образуются вариантные формы от основ инфинитива и прошедшего времени типа замолкнувший и замолкший);

непостоянные свойства:

(10) форма изъявительного наклонения (обозначает реальное действие, прямое употребление),

(11) прошедшего времени (‘завершенное действие в прошлом, результат которого сохраняется в последующий период’ - перфектное значение, прямое употребление), в абсолютном употреблении;

(13) единственного числа;

(14) мужского рода;

(15) показатель наклонения и времени – суффикс -л-, числа и рода – окончание [ø

III- синтаксические свойства:

(16) сказуемое.

Нам не дано предугадать,

Как наше слово отзовется, -

И нам сочувствие дается,

Как нам дается благодать… (Ф.И. Тютчев.)

(Не дано) предугадать -

1) глаг. (действие как процесс), н.ф. – что сделать? – предугада(ть);

2) пост. - сов.в. (однократность, формально не выражено), парный: предугадывать (несов.в., повторяющееся действие, имперфективация с пом. суф. -ыва-); невозвр.; переходн. (объект действия назван придат. предл.; страд.прич. прош.вр. - предугаданный); действит. залог; осн. инф./прош.вр. предугада(ть), осн. прост.буд.вр. предугадаj(ут), 1-й продукт. кл.; 1-е спр.; полная парадигма;

непост. – в форме инфинитива; показатель – суффикс –ть;

3) входит в состав сказуемого.

(Нам сочувствие) дается –

1) глаг. (действие как процесс), н.ф. – что делать? – дава(ть)ся ;

2) пост. - несов.в. (длительное, не огранич. внутренним пределом действие; суф. -ва-), парный: даться (сов.в., завершенное, однократн. действие; имперфективация с пом. суф. -ва-); возвр. (образ. от перех. давать; возвратно-страдат. знач. – ‘даваться кем-то свыше’); непереходн.; страдат. залог; осн. инф./прош.вр. дава(ть)ся, осн. наст.вр. даj(ут)ся, непродукт. кл.; 1-е спр.; неполная парадигма: формы повелит. накл. и 1-2 лица наст. вр. изъявит. накл. не употребляются (субъект испытывает действие, к-рое совершается помимо его воли);

непост. – в форме изъявит. накл. (реальное действие, прям. употр.); наст. вр. (абстрактн., "вневременное" знач.; абсолютн. употр.); 3-е л. (личное употр.); ед.ч.; показатель накл., врем., лица и числа – окончание [ет

3) сказуемое.

Лучше всего исполнять какую-либо должность можно тогда, когда не боишься ее потерять. (В. Солоухин.)

(Не) боишься (потерять) -

1) глаг. (действие как процесс), н.ф. – что делать? – боя(ть)ся ;

2) пост. - несов.в. (длительное, не огранич. внутренним пределом действие), непарный, одновидовой (длительн. состояние); возвр. (соотносит. невозвр. нет); непереходн.; несоотносительн. глаг. действит. залог (или – вне залога); осн. инф./прош.вр. боя(ть)ся, осн. наст. вр. боj(ат)ся, непродукт. кл.; 2-е спр.; полная парадигма;

непост. – в форме изъявит. накл. (реальное действие, прям. употр.); наст. вр. (абстрактн., "вневрем." знач.; относительн. употр.); 2-е л. (обобщ.-личн.знач.); ед.ч.; показатель накл., врем., лица и числа – окончание [ишь

3) сказуемое.

(В июне) смеркается (поздно) –

1) глаг. (действие как процесс), н.ф. – что делать? - смерка(ть)ся;

2) пост. - несов.в. (длительное, не огранич. внутренним пределом действие; показатель – суф. -а-), парный: смеркнуться (сов.в., завершенное действие; суф. -ну-); возвр. (соотносит. невозвр. нет); непереходн.; вне залога; безличный глагол; осн. инф./прош.вр. смерка(ть)ся, осн. наст. вр. смеркаj(ет)ся, 1-й продукт. кл.; 1-е спр.; особая парадигма безличн. глаг.;

непост. – в форме изъявит. накл. (реальное действие, прям. употр.); наст. вр. (абстрактн., "вневрем." знач.; абсолютн. употр.); 3-е л. ед.ч. (асемантическая форма, безличность); показатель накл., врем. и безличности – окончание [ет

3) сказуемое.

ПРИЧАСТИЕ

I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ (ОСОБАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА). КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.

(2) Начальная форма (графически обозначить флексию).

II. ПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(3) тип причастной формы: залог и время;

(4) от какого глагола образовано, способ образования;

● ГЛАГОЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА

(5) вид;

(6) возвратность / невозвратность;

(7) переходность / непереходность;

(8) две глагольные основы (инфинитива / прошедшего времени и настоящего / простого будущего времени), класс (продуктивный или непродуктивный);

(9) спряжение.

НЕПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(10) у страдательных – полная или краткая форма;

(11) число;

(12) род (в форме единственного числа);

(13) падеж (в полной форме);

(14) показатели формы.

III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(15) роль в предложении.

ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА

Смотри, как роща зеленеет,

Палящим солнцем облита,

А в ней какою негой веет

От каждой ветки и листа!

Войдем и сядем под корнями

Дерев, поимых родником, -

Там, где, обвеянный их мглами,

Он шепчет в сумраке немом.

(Ф.И. Тютчев.)

(Роща зеленеет, палящим солнцем) облита -

I – (1) причастие, обозначает признак предмета по действию;

(2) н.ф. - облит[ый] ;

II – постоянные свойства:

(3) страдательное причастие прошедшего времени;

(4) от глагола облить: основа инфинитива/прошедшего времени обли + т + [ый] ;

(5) совершенный вид;

(6) невозвратный;

(7) переходный (облить – что? - рощу солнцем);

(8) основа инфинитива обли(ть), основа прошедшего времени обли(ла),основа простого будущего времени обольj(ут); непродуктивный класс;

(9) 1-е спряжение;

непостоянные свойства:

(10) краткая форма;

(11) единственное число;

(12) женский род;

(14) показатель числа и рода – окончание [а] ;

III- синтаксические свойства:

(15) сказуемое.

(Под корнями дерев,) поимых (родником) –

1) прич. (признак предмета по действию), н.ф. – поим[ый] ;

2) пост. – страдат. прич. наст. вр. от глаг. поить (осн. наст. вр. поj + им + ый); несов.в.; невозвр.; переходн. (поить – что? – деревья); осн. инф./прош.вр. пои(ть), осн. наст.вр. поj(ат), 4-й продукт. кл.; 2-е спр.;

непост. – в полной форме, мн. ч., Род. п.; показатель – окончание [ых

3) организует обособленное определение.

ДЕЕПРИЧАСТИЕ

I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ (ОСОБАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА). КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.

II. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(2) от какого глагола образовано, способ образования;

● ГЛАГОЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА

(3) вид;

(4) возвратность / невозвратность;

(5) переходность / непереходность;

(6) две глагольные основы (инфинитива / прошедшего времени и настоящего / простого будущего времени), класс (продуктивный или непродуктивный);

(7) спряжение;

(8) неизменяемость.

III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(9) роль в предложении.

ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА

И не веря ни сердцу, ни разуму,

Для надежности спрятав глаза,

Каждый раз мы молчали по-разному,

Но не против, конечно, а за! (А. Галич.)

(И не) веря (ни сердцу, ни разуму) -

I – (1) деепричастие, обозначает добавочное действие по отношению к действию глагола-сказуемого;

II – морфологические свойства:

(2) от глагола верить: основа настоящего времени вер’ + я;

(3) несовершенный вид;

(4) невозвратный;

(5) непереходный;

(6) основа инфинитива / прошедшего времени вери(ть), основа настоящего времени вер(ат); 4-й продуктивный класс;

(7) 2-е спряжение;

(8) не изменяется;

III- синтаксические свойства:

(9) организует обособленное обстоятельство.

(Для надежности) спрятав (глаза) -

1) дееприч. (добавочн. действие);

2) образ. от глаг. спрятать (осн. инф./прош. вр. спрята + в); сов.в.; невозвр.; переходн. (спрятать – что? – глаза); осн. инф./прош.вр. спрята(ть), осн. прост. буд. вр. спряч(ут), непродукт. кл.; 1-е спр.; не измен.;

3) организует обособленное обстоятельство.

НАРЕЧИЕ

I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.

II. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(2) семантический разряд (определительное или обстоятельственное); группа по значению;

(3) неизменяемость;

(4) у качественных наречий на –о – степень сравнения;

III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(5) роль в предложении.

ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА

Звезда полей горит, не угасая,

Для всех тревожных жителей земли,

Своим лучом приветливым касаясь

Всех городов, поднявшихся вдали.

Но только здесь, во мгле заледенелой,

Она восходит ярче и полней,

И счастлив я, пока на свете белом

Горит, горит звезда моих полей…

(Н. Рубцов.)

(Всех городов, поднявшихся) вдали -

I – (1) наречие, обозначает признак действия;

II – морфологические свойства:

(2) обстоятельственное, места;

(3) не изменяется;

III- синтаксические свойства:

(5) входит в состав обособленного определения.

(Она восходит) ярче -

1) нареч. (признак действия);

2) определительное, качественное, в синтетической сравнительн. степени;

3) обстоятельство.

Ночь была так черна, что в первые минуты, пока глаза не притерпелись после света и темноты, приходилось ощупью отыскивать дорогу (Куприн).

(Приходилось отыскивать) ощупью -

1) нареч. (признак действия);

2) определительное, образа и способа действия; не изменяется;

3) обстоятельство.

КАТЕГОРИЯ СОСТОЯНИЯ

(безлично-предикативные слова)

 

I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.

II. ПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(2) группа по значению;

(3) наличие омонимов среди других частей речи (указать мотивирующее слово);

(4) неизменяемость.

НЕПОСТОЯННЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(5) у слов состояния на –о, мотивированных прилагательным или наречием, – степень сравнения;

(6) наклонение и - в изъявительном наклонении - время: выражаются аналитически (синтаксически) с помощью связочного глагола (указать глагол-связку).

III. СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(7) роль в предложении.

ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА

У альпинистов есть золотое правило: нельзя терять высоту. (В.Солоухин.)

Нельзя (терять высоту) -

I – (1) категория состояния, обозначает состояние (модальная оценка действия);

II – постоянные свойства:

(2) с модальным значением;

(3) немотивированное слово;

(4) не изменяется;

непостоянные свойства:

(6) связка нулевая: изъявительное наклонение, настоящее время;

III- синтаксические свойства:

(7) сказуемое.

Общественную атмосферу в мире я ощущаю так же явственно, как и физическую. То становится тягостно и душно, то легче, то как бы перед грозой. (В. Солоухин.)

(Становится) легче –

1) кат. состояния (состояние);

2) пост. – обозначает психологическое состояние человека; соотносится с кратк. ф. прилагат. и наречием (легко);

непост. – в форме синтетич. сравнит. степени; употреблено со связкой становится: изъявит. накл., наст. вр.;

3) сказуемое.

Мы с Костей твердо верили, что в книге не может быть вранья, а описано все, как было в действительности (Д. Мамин-Сибиряк).

(В книге) описано (все) –

1) кат. состояния (состояние);

2) пост. – обозначает состояние явления (предмета); соотносится с кратк. ф. страдат. причастия прош.вр.;

непост. – нулевая связка: изъявит. накл., наст. вр.;

3) сказуемое.

ПРЕДЛОГ

 

I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ФУНКЦИЯ В РЕЧИ.

II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(2) группа по значению (выражаемые отношения);

(3) группа по происхождению: непроизводный (первообразный) или производный (непервообразный); если производный – от какой части речи образован, указать омоним;

(4) группа по структуре: простой (однословный) или составной (неоднословный);

(5) с формой какого падежа употреблен.

ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА

Если ты хочешь быть впереди классиков – пиши предисловия к ним (Э. Кроткий.)

(Хочешь быть) впереди (классиков) -

I – (1) предлог; выражает отношение между двумя явлениями; служит для связи слов в словосочетании: показывает зависимость падежной формы существительного от глагола, уточняя ее значение;

II – грамматические свойства:

(2) передает пространственные отношения;

(3) производный, наречный (находится – где? - впереди);

(4) простой;

(5) употреблен с формой родительного падежа.

(Пиши предисловия) к (ним) –

1) предлог (показывает отношение между явлениями; в предложно-падежной форме местоимения);

2) выражает объектные отношения; непроизводный (первообразный); простой; употреблен с Дат. п.

Так прожили десять дней, но положение не изменилось; лето всё ещё держалось, несмотря на начало сентября, и лед продолжал таять и разрушаться (В.А. Обручев).

(Держалось), несмотря на (начало сентября) -

1) предлог (показывает отношение между явлениями; в предложно-падежной форме существительного);

2) выражает уступительные отношения; производный (от деепричастия - шел, не смотря на окружающих); составной; употреблен с Вин. п.

Наполеон не знал в точности сил своего противника, когда выступал из Москвы, но он был полон уверенности, что в случае столкновения в открытом поле перевес будет на его стороне (Е.Тарле).

(Перевес) в случае (столкновения будет на его стороне) –

1) предложное сочетание (предметное значение стерто - показывает отношение между явлениями; используется в предложно-падежной форме существительного);

2) выражает условные отношения; мотивировано сочетанием сущ. с предл. (как поступить в этом случае); употреблено с Род. п.

СОЮЗ

I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ФУНКЦИЯ В РЕЧИ.

II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(2) группа по значению: сочинительный или подчинительный, тип выражаемых отношений;

(3) группа по происхождению: непроизводный (немотивированный) или производный (мотивированный); если мотивированный – указать омоним;

(4) группа по структуре: простой (однословный) или составной (неоднословный);

(5) группа по числу занимаемых в предложении позиций: одноместный или неодноместный (двухместный или многоместный).

ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА

Чем фундаментальнее закономерность, тем проще ее можно сформулировать (П. Капица.)

Чем…, тем… -

I – (1) союз; выражает синтаксические отношения: оформляет подчинительную связь между частями сложного предложения;

II – грамматические свойства:

(2) подчинительный, передает условные отношения;

(3) производный, мотивирован местоимениями (чем хочешь, тем занимайся);

(4) составной;

(5) двухместный.

Цвета действуют на душу: они могут вызвать чувства, пробуждать эмоции и мысли, которые нас успокаивают или волнуют, печалят или радуют (И.-В. Гёте).

(Успокаивают) или (волнуют) -

1) союз (оформляет синтаксическую связь однородных членов предложения);

2) сочинительный, разделительный; непроизводный; простой; одноместный.

Природу сравнивают с книгою, заключающею в себе всю истину, но написанную языком, которому надо учиться, чтобы понять книгу (Н.Чернышевский).

(Надо учиться), чтобы (понять) –

1) союз (оформляет синтаксическую связь частей сложного предложения);

2) подчинительный, целевой; производный (омонимичен местоимению с частицей - что бы ты хотел узнать); простой; одноместный.

По мере того как семейство мое богатело, старые фавориты незаметно исчезали из нашего дома. (М.Е. Салтыков-Щедрин.)

(Исчезали), по мере того как (семейство мое богатело) –

1) союз (оформляет синтаксическую связь частей сложного предложения);

2) подчинительный, временной; производный (части омонимичны местоимениям, сочетанию существительного с предлогом); составной; одноместный.

Этого молодого, бессмертного весёлого хохота Чехову было отпущено столько, что, чуть только у него среди его тяжёлых трудов выдавался хотя бы час передышки, веселье так и било из него и невозможно было не хохотать вместе с ним (К.И. Чуковский).

(Веселье так и било из него, чуть) только (выдавался час передышки) –

1) союз (оформляет синтаксическую связь частей сложного предложения);

2) подчинительный, выражает условно-временные отношения; производный, частица-союз (частица - только ты можешь меня понять); простой; одноместный; в данном контексте используется в комплексе с частицей чуть.

ЧАСТИЦА

 

I. (1) ЧАСТЬ РЕЧИ. КАТЕГОРИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ФУНКЦИЯ В РЕЧИ.

II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА:

(2) семантико-функциональный разряд; выражаемые отношения;

(3) группа по происхождению: непроизводная (первообразная) или производная (непервообразная); если производная – указать омоним;

(4) группа по структуре: простая (однословная) или составная (неоднословная).

ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА

Если внимательно прочесть все написанное Пришвиным, то остается убеждение, что он не успел рассказать нам и сотой доли того, что он превосходно видел и знал. (К.Г. Паустовский.)

(Не успел рассказать) и (сотой доли) -

I – (1) частица; передает дополнительные оттенки смысла;

II – грамматические свойства:

(2) смысловая, усилительная, используется для выделения ремы высказывания;

(3) производная, омонимична союзу и;

(4) простая.

В избах светились маленькие окошечки, в которых мелькали тёмные силуэты, ребятишки припадали к стеклу, стараясь рассмотреть, кто это поёт на улице (В. Ян).

(Кто) это (поёт на улице) –

1) частица (дополнительные смысловые оттенки);

2) смысловая, указательная, используется для выделения ремы высказывания; производная (омоним – местоимение это); простая.

Этого молодого, бессмертного весёлого хохота Чехову было отпущено столько, что, чуть только у него среди его тяжёлых трудов выдавался хотя бы час передышки, веселье так и било из него и невозможно было не хохотать вместе с ним (К.И. Чуковский).

(Выдавался) хотя бы (час передышки) –

1) частица (дополнительные оттенки смысла);

2) смысловая, выделительно-ограничительная; производная (омонимия с союзом хотя и формообразующей частицей бы); составная.

(Невозможно было) не (хохотать) –

1) частица (дополнительные смысловые оттенки);

2) отрицательная; непроизводная; простая.

назад в содержание