Южная Корея глазами белоруски
Сш № 57
Реферат по теме:
Южная Корея глазами белоруски
Подготовила: Слободник Наталья
Минск, 2007
Введение
Лето – пора для отдыха. Многие люди ездят отдыхать на море, некоторые к себе на дачу или в деревню. Ну, а кто-то просто остаётся в городе.
А мне в этом году, наверное, повезло больше всех. Я побывала в Южной Корее. Я давно мечтала съездить туда, но всё как-то не получалось. Говорят, что если очень-очень захотеть, то всё получится. Наверное, именно в этом году я очень-очень захотела.
Как оказалось, побывала я там не зря. Эта страна просто очаровала меня своей культурой, традициями и, конечно, людьми. Всё вокруг было такое новое, необычное, но в то же время и очень-очень знакомое. Со временем я поняла, почему.
Южная Корея очень похожа на нашу Беларусь. Конечно, она не точная копия, ведь так не бывает. Но много схожих черт всё же есть. Например, окружающая природа почти совсем как наша. Такие же красивые деревья, цветы. Единственное отличие – горы. Хотя можно вообразить, что ты находишься, например, в Солигорске.
Люди все очень приветливые и милые. Здороваясь, они всегда кланяются. А как приятно видеть их милые улыбки! Казалось бы, чужой человек, а они так искренне рады. Все люди очень вежливые, воспитанные. Государство очень заботится о своих гражданах, помогает им. Если человек теряет работу, то ему выплачивают ежемесячное пособие.
Я целый месяц провела в этой стране, изучая её язык и культуру. Хотя Корея – страна с современными технологиями, современными людьми, всё же она придерживается своих традиций и обычаев. Корейцы очень чтят своих предков и хорошо знают свою родословную. Не смотря на современное течение жизни, они предпочитают придерживаться старых традиций и обычаев, созданных их предками. Мне было очень интересно окунуться в их жизнь, их культуру. Такое чувство, что окунаешься в старину. Особенно, когда находишься во дворце императора в Сеуле. Так и хочется представить себя императрицей и пройтись по всему дворцу.
Меня очень впечатлила эта страна, она мне стала как вторая родина. Поэтому мне захотелось написать о ней работу, чтобы о ней могли узнать и другие люди.
История возникновения
Корея, территория которой с прилегающими островами составляет 221 тыс.кв.км., имеет древнюю историю. Согласно мифу, в 2333 году до н.э. легендарный король Тангун основал первое государство Чосон, что в буквальном переводе означает "земля утренней свежести". В литературе это государство именуется Древним Чосоном (Ко-Чосон) и его не следует путать с королевством (династией) Чосон, речь о котором будет идти ниже. Согласно легенде, сын верховного небесного владыки принц Хванун взошел вместе с тремя тысячами слуг на гору Тхэбэксан и построил там "обитель бога". В ту пору на горе жили медведь и тигр, которые очень хотели превратиться в людей. Узнав об этом, Хванун сказал им, чтобы они провели в темной пещере 100 дней и ночей, питаясь только чесноком и полынью, и желание их исполнится. Медведь выдержал испытание и превратился в прекрасную женщину, а тигру не хватило стойкости. Женщина-медведь вышла замуж за Хвануна и родила ему сына по имени Тангун, который 3 октября 2333 года до н.э. и основал в районе нынешнего Пхеньяна государство Древний Чосон. Эту дату, 3 октября, корейцы отмечают как день зарождения нации.
Обряды жизненного цикла
Лето я провела в Южной Корее, изучала её культуру и язык. Корейцы очень ценят культуру своих предков и передают её из поколения в поколение. Одним из важных составляющих понятия «Культура» является обряд жизненного цикла. В Корее важные вехи жизненного пути человека и сопровождающие их изменения называют общим именем "Кванхонсанчже". К ним относятся совершеннолетие, свадьба, похороны и поклонение предкам. Обряд совершеннолетия был довольно простым. Юношам их длинные волосы собирали в пучок на темени и дарили кат - традиционную корейскую шляпу из волос конского хвоста. Девушкам из их волос делали шиньон, который закрепляли длинной узорной шпилькой, которая называется пинё. Свадебные церемонии проходили в доме невесты, где новобрачные, как правило, проводили два-три дня, чтобы затем отправиться в дом жениха. Традиционный похоронный обряд состоял из целого комплекса церемоний. Траур обычно продолжался два года и сопровождался строгим соблюдением целой серии молитвенных обрядов и церемоний. Кроме сложной похоронной церемонии у корейцев имеются богатые традиции поминовения предков, призванные обеспечить связь между мертвыми и живыми.
Традиционная корейская одежда
На свадебной церемонии одевают ханбок - традиционную корейскую одежду. Ханбок - традиционная корейская одежда Женский ханбок состоит из юбки с запахом чхима и короткой блузы фасона "болеро" чогори. В мужской костюм входят короткая куртка чогори и брюки пачжи. И в мужском, и в женском гардеробе есть верхняя одежда - длинное пальто турумаги. Сегодня ханбок надевают, как правило, в праздничные дни, а также по случаю таких церемоний, как свадьба или похороны.
Побывав на корейской свадьбе, я своими глазами увидела всё великолепие этого обряда, традиционной корейской одежды, украшенной вышивкой.
Декоративная вышивка
Часу - вышивка Вышивка широко применялась для украшения одежды и декоративных предметов, например, ширм. Она неизменно присутствовала и на многих бытовых предметах, таких как наволочки, футляры для очков, подушки, кисеты, мешочки для ложек, палочек для еды и щеток. Простым людям в прежние времена вышитую одежду разрешалось надевать только по случаю свадебной церемонии. Помимо вышивки, используемой только в декоративных целях, существовало буддийское искусство вышивания, которое возникло из религиозного рвения для украшения буддийских храмов и статуй.
Кимчхи и пулькоги
На праздничном столе было множество различных блюд, но самыми главными, конечно, были рис, кимчхи и пулькоги. Кимчхи и пулькоги - здоровая пища Пулькоги, что дословно означает "огненное мясо", пользуется большой популярностью среди корейцев. Контрастом этому блюду служат острые квашеные овощи, которые называются кимчхи. Пулькоги можно приготовить из любого мяса, но чаще всего для этого берут говядину и свинину. В приготовлении и пулькоги, и кимчхи важную роль играют приправы и специи. Кимчхи можно приготовить из различных видов овощей, но самыми распространёнными являются капуста и редька. Сначала овощи держат в солёной воде, а затем промывают. После того, как они немного просохнут, в капусту и редьку добавляют специи. В кимчхи содержится мало калорий и холестерина, но много клетчатки, а витаминов даже больше, чем в яблоках. Поэтому тот, кто каждый день ест кимчхи, может, говоря словами известной песни, "позабыть про докторов".
Корейцы очень следят за своим здоровьем, поэтому вся их пища очень полезная и питательная. Большинство блюд очень острые, но очень-очень вкусные.
Женьшень
Также в Корее развито выращивание женьшеня, который считают символом долголетия. Благоприятные климатические условия и почва позволяют производить женьшень прекрасного качества. Чтобы отличать его от тех видов, которые выращивают в других районах мира, корейский женьшень известен как "женьшень Корё". Корё - это имя древней династии, от которого и произошло название страны "Корея". Женьшень используется как лекарственное или тонизирующее средство. Согласно традиционным представлениям, женьшень укрепляет жизненно важные органы, стимулирует сердечную деятельность, защищает желудок, повышает сопротивляемость организма и успокаивающе действует на нервную систему. Женьшень является одним из основных лекарственных компонентов в восточной медицине, но корейцы чаще употребляют его более простым способом - в виде чая или настойки.
Корейский алфавит
В Корее меня заинтересовали не только традиционные обряды, но и язык. Поначалу мне никак не удавалось выучить даже алфавит. Для меня он был как «тайна за семью печатями». Но со временем я всё-таки смогла его выучить, и теперь эта «тайна» для меня открыта. Хангыль - корейский алфавит Хангыль был создан в 15 в. Сечжоном, королём государства Чосон. Алфавит состоит их 14 согласных и 11 гласных, сочетание которых образует слоги, что позволяет образовывать тысячи слов и передавать на письме практически любой звук. Хангыль легко выучить благодаря его простоте и относительно ограниченному количеству букв, и это объясняет тот факт, что в стране практически нет неграмотных.
Во что верят корейцы?
За этот период я также ознакомилась с корейской религией. Половина корейцев верующие, половина – нет. При этом корейцы религиозны «в меру», им чужда фанатичная религиозность (хотя религиозность и вера – разные вещи). Одной преобладающей религиозной группы нет: половина верующих (точнее, 47%)- буддисты, половина (49%)- христиане. Последний факт наверняка удивит многих. Кроме того, 3% верующих называют себя конфуцианцами. Привержены традиционной религии корейцев – шаманизма (культа сил природы и предков) составляют 1%.
Соотношение между двумя
основными конфессиями в пользу христианства изменилось в самое последнее
десятилетие. Трудно поверить, но в
Обилие христианских церквей бросается в глаза сразу по приезде в Корею. Особенно поздним вечером, когда опускается темнота, и кресты на шпилях горят ярким рубиновым светом. В каждом городском микрорайоне, а тои квартале, есть церковь. Правда, они в Корее отнюдь не так величественны и архитектурно выразительны, как в традиционно христианских странах. Часто прихожане арендуют этаж в обычном доме, и лишь пирамида (напоминающая небольшую телевышку), увенчанная крестом, выделяет этот дом среди других.
Реально христианство стало распространяться в Корее с конца 19 в. С тех пор оно приняло своеобразные корейские черты, как бы «кореизировалось». Служба теперь ведётся преимущественно на корейском языке, европейскую церковную музыку сменила классическая корейская. Никто здесь не скажет, что корейцы – христиане – это какие-нибудь вероотступники, изменившие своим корням в пользу «чуждой» религии. Как раз напротив: корейцы – христиане были и остаются убежденными борцами за культурную корейскую идентичность. При этом христианская идеология, несомненно, облегчала социально-экономическую модернизацию Кореи в 20 в.
Христиане гораздо чаще посещают церкви, нежели буддисты свои храмы. Этому есть нехитрое объяснение. Буддистские храмы в последние пять столетий строились вдали от населенных пунктов, в уединенных местах в горах, так что добраться туда горожанам не так то и просто. Многочисленные храмы, буддистские статуи и пагоды не просто украшают ландшафты, но и являются важным фактором развития туристического бизнеса. Вокруг буддистских монастырей (а все они расположены в живописных местностях) теперь созданы национальные парки, очень популярные среди корейских и иностранных туристов2. И все же до большинства монастырей праздные туристы не добираются. Там среди поросших соснами скал в легких деревянных павильонах – только одни молящиеся монахи.
Буддизм проник в Корею из Китая в 4 в. До н. э. В 6-14 вв. он был государственной религией Кореи. В то время буддизм консолидировал корейский этнос, укрепил его самосознание, культурно обогатил. Уход буддистских храмов и монастырей в удаленные районы произошел в конце 14 в. Когда власть в Корее взяла в свои руки новая династия Чосон (1392-1910), монархи приняли на вооружение и новую идеологию (обновленное конфуцианство), а буддизм попал в немилость.
Древние буддистские монастыри строились из дерева и в своем первозданном виде до наших дней не сохранились. Ныне, когда буддизм не подвергается никаким притеснениям, буддистские культовые сооружения восстанавливаются и строятся заново в городах3.
Конфуцианство – это не религия в привычном смысле слова, а духовное учение, этическая система. Именно конфуцианство формировало мораль и нравственность корейского народа. Живший два с половиной тысячелетия назад Конфуций учил: личность должна быть нравственной. Этот мудрец выработал свод правил отношений между родителями и детьми, женщиной и мужчиной, господином и подчиненным. Конфуцианство отличается особым культом предков, почитанием родителей, и эти ценности и нормы глубоко укоренены в корейской культуре, в системе ценностей и поведения людей. Специально конфуцианству в школах теперь, конечно не учат, но в старину конфуцианские тексты (на древнекитайском языке) были обязательным предметом для изучения в школе.
1 Среди христиан ¾ — протестанты, ¼ — католики. 2 Буддийские скиты и монастыри строились близ источников. Испытывающие жажду паломники и туристы всегда найдут на территории монастыря источник с чистейшей водой. К их услугам — специально повешенные ковши (прежде они были глиняными, теперь — пластмассовые). 3 Буддийских храмов теперь 9 тысяч, а полвека назад была всего тысяча.
Театр и кино
Также я ни один раз побывала в театре. В одном из театров я увидела то, что запомнилось мне на всю жизнь. Это танцевальное представление в масках. Маски, которые по-корейски называются "тхаль", делались из бумаги, дерева, тыквы и меха. Большинству из них придавались выражения и черты, присущие корейским лицам, но некоторые должны были изображать богов и животных, как настоящих, так и воображаемых. По размерам маски были значительно больше человеческой головы, а их черты носили гротескный характер, так как танцевальные представления "тхальчхум" обычно исполнялись в вечернее время при свете костров. Драматические представления в масках по сути своей относятся к народному искусству, которое развивалось в эпоху государства Чосон среди простых людей, которые испытывали чувство отчужденности от правящего класса и верхних слоев общества. Представление нередко заканчивалось жизнерадостным танцем, в котором принимали участие не только актеры, но и зрители. Также само корейское театральное искусство в целом интересно своей историей.
Музыка и танец
Что касается музыки и танца, то они также имеют свою возникновения, не менее интересную, чем другие.
Музыка и танец были средствами исполнения религиозных обрядов, и эта традиция продолжалась на протяжении всего периода Трёх государств. В то время уже существовало более 30 музыкальных инструментов. Из них особо следует отметить хёнхаккым (чёрную цитру), которую Ван Сан Ак, родом из Когурё, создал путём модификации семиструнной цитры, распространенной в Китае во времена династии Цин. Также заслуживает внимания каягым (цитра Кая), инструмент, который был распространён в государстве Кая (42-562 гг.) и привезён Урыком в Силла. Эта двенадцатиструнная цитра используется и в наше время. В первые годы своего существования государство Корё продолжало следовать музыкальным традициям Силла, но позднее жанры музыки стали более разнообразными. В Корё существовало три вида музыки: танак (т.е. музыка из Китая периода Тан), хянъак (деревенская музыка) и аак (придворная музыка). Некоторые музыкальные произведения Корё сохранились и в государстве Чосон; их продолжают использовать и сегодня для сопровождения церемоний, в частности, для обрядов поминовения предков. Не только музыкальные, но и танцевальные традиции Корё поначалу заимствовало от Трёх государств. В дальнейшем танцевальные жанры стали более разнообразными, так как появились придворный и религиозный танцы, пришедшие из сунского Китая. В эпоху династии Чосон музыке отводилась почётная роль, поскольку она являлась важным элементом ритуалов и церемоний. В начальный период правления Чосон были созданы два государственных учреждения, занимавшихся вопросами музыки, и были также предприняты попытки систематизации музыкальных текстов. В результате, в Народные танцы, включая крестьянский, шаманский и монашеский танцы, стали популярны во времена позднего Чосона наряду с танцевальным представлением в масках сандэ нори и танцем кукол. Танцы в масках, объединявшие воедино танец, песню и устное повествование, включали также элементы шаманских обрядов, и были очень популярны у простого народа. Их исполнение часто носило сатирический характер и содержало элементы критики дворянства, что вызывало большой восторг у простой аудитории. Что касается традиционного танца, то в нём заметно проявлялось влияние конфуцианства и буддизма. Конфуцианство зачастую оказывало подавляющее влияние на танец, в то время как буддизм допускал более терпимое и либеральное отношение, что видно на примере красивых придворных танцев, а также многих шаманских танцев, связанных с поминовением усопших. Многие традиционные корейские танцы были утрачены во время колониального японского господства, а также в процессе стремительной индустриализации и урбанизации страны в 60-70-е гг. Но уже в следующем десятилетии деятели искусства начали работать над возрождением давно забытых танцев. В настоящее время хорошо известны всего несколько из 56 существовавших когда-то придворных танцев. К числу известных относятся Чхоёнму (Танец в маске) эпохи Силла, Хакму (Танец журавля), созданный во времена Корё, и Чхунэнчжон (Танец поющего весной соловья) эпохи Чосон. Всем этим танцам присвоен статус "сокровища духовной культуры", а профессиональные исполнители этих танцев удостоены звания "человек-сокровище культуры", которое является самым высоким званием, присуждаемым мастерам традиционных искусств и ремёсел. Начало развития современного танца в Корее связано в
основном с именами Чо Тхак Вона и Чхве Сын Хи, которые активно работали в
период японского колониального господства. После освобождения страны, в Первым образцом западной музыки, с которым в Корее
познакомились в Страна пережила такие потрясения и испытания, как
насильственное открытие западному миру, а затем продолжительный период
японского колониального господства, поэтому новые песни чханга поднимали
патриотические чувства и дух независимости, призывали стремиться к новой
культуре и образованию. В После освобождения страны в В наши дни всё большее число корейских музыкантов ведут исполнительскую деятельность и за пределами страны, завоёвывая признание у специалистов и любителей музыки и получая награды на престижных международных конкурсах. Среди наиболее известных исполнителей семейное Трио Чон, в состав которого входят дирижёр и пианист Чон Мён Хун, виолончелистка Чон Мён Хва и скрипачка Чон Гён Хва. Корейские певицы сопрано Чо Суми, Син Ён Ок и Хон Хе Гён занимают достойное место в международном музыкальном мире. Они исполняли ведущие партии в оперных спектаклях "Метрополитен опера" в Нью-Йорке и на других знаменитых сценах мира, делали записи с всемирно известными звукозаписывающими компаниями. В августе В |
Чонмё череак
Также существует музыка церемонии поклонения предкам. Чонмё череак - музыка церемонии поклонения предкам в святилище Чонмё Каждый год в первое воскресенье мая потомки клана Ли Чончжу, королевской фамилии государства Чосон (1392-1910), совершают обряд поклонения предкам в Чонмё - святилище, где хранят поминальные таблички королевской династии, расположенном в центре Сеула. Несмотря на то, что теперь эта церемония проводится в значительно сокращенной форме, она сопровождается исполнением специального музыкального произведения на 19 различных видах классических музыкальных инструментов, в том числе нефритовых колокольчиках, бронзовых колоколах и различных барабанах.
В корейском музее
Побывав в корейском музее, я узнала много нового, того, чего никогда раньше не знала.
Из истории книгопечатания
Первые оттиски с деревянных блоков появились в Корее ещё в 8 веке. Первый в
мире подвижный металлический шрифт был создан корейцами более чем за 200 лет до
того, как Гутенберг изобрёл в Германии печатный станок.
В 13 в. в государстве Корё (918-1392) мастера вырезали на больших деревянных
блоках собрание буддийских сутр Трипитака Кореана. Эти деревянные клише
буддийского канона признаны старейшими в мире. В
Танчхон - декоративная роспись архитектурных сооружений Танчхон - декоративная корейская многоцветная роспись жилых зданий и других сооружений, которая призвана подчеркнуть их красоту и величие. В росписи танчхон используются пять цветов: красный, синий, желтый, черный и белый. Помимо декоративной функции эта роспись применялась и с практической целью: она защищала поверхность построек от воздействия окружающей среды и помогала скрыть изъяны в использованных материалах. В то же время она подчеркивала архитектурные характеристики сооружения и свидетельствовала о его значении или о знатности хозяина дома. Танчхон украшает большинство традиционных построек, в том числе храмы, которые можно увидеть как в Сеуле, так и в провинции.
Декоративные орнаменты Декоративные орнаменты часто ведут свое происхождение от ранних идеограмм. Первоначально они создавались для того, чтобы графическими средствами передать основные понятия и чувства, вызываемыми окружающей действительностью, а со временем превратились в универсальную форму декоративного искусства. Наиболее часто встречаются декоративные изображения дракона, феникса и круга тхэгык, который также изображён в центре Тхэгыкки, государственного флага Республики Корея. Тхэгык состоит из двух противоположных элементов - ым и ян, которые символизируют такие космические силы, как спокойствие и активность, слабость и силу, тьму и свет, мужское и женское начала. В декоративных орнаментах часто используются 10 символов долголетия: скалы и горы, вода и облака, сосны и черепахи, олени и журавли, гриб бессмертия и солнце.
Бумажные изделия У корейцев существует давняя традиция производства бумаги из натурального сырья и использования её высококачественных сортов для изготовления платяных шкафов, сундуков, сосудов с крышкой, больших кубков, корзин, плетеных сумок, кувшинов и подносов. Также были популярны изготовленные из бумаги письменные принадлежности и коробочки, салфетки и подушки, занавески и ковшики, пудреницы и обувь, тазы и ночные горшки. Большинство этих изделий тщательно покрывались лаком, что делало их более прочными и влагостойкими и, соответственно, более долговечными. Для этой цели чаще всего использовался лак, приготовленный из смеси сока незрелой хурмы, рисового клея и периллового масла.
Почжаги - обёрточная ткань Почжаги называются квадратные куски обшитой материи разных размеров, цветов и рисунков, которыми корейцы пользуются как обёрточной тканью, в которую что-то заворачивают и хранят, а также как своеобразной сумкой-узлом. Почжаги используются и сегодня, хотя и не так часто, как раньше. Несмотря на их повседневное использование почжаги придавали законченность различным церемониям и ритуалам. Художественная натура корейцев проявляется и в том мастерстве, с которым экономные хозяйки подбирают мелкие кусочки материи, делая из них почжаги. Ещё большее очарование придают им вышитые узоры и символы. Почжаги удобны тем, что, когда они не используются, их можно сложить до размеров носового платка.
Изобразительное искусство
А также о корейском изобразительном искусстве.
|
|
|
Народная живопись
Существует также такое понятие как народная живопись. К жанру народной живописи относятся произведения, которые простые люди в древней Корее использовали для украшения своего жилища или для выражения пожеланий долгой и счастливой жизни. В отличие от живописи, предназначенной для благородных господ, где преимущественно изображались пейзажи, цветы и птицы, произведения народного изобразительного искусства отличались чувством юмора и отражали простые и наивные представления о жизни и о мире. Совершенно очевидно, что народная живопись создавалась художниками, принадлежавшими к низшим слоям общества, но их произведения встречались повсюду: в королевских дворцах, храмах и в домах крестьян из глухих деревень. Эти картины отличаются смелой композицией, динамичностью мазка и яркой цветовой гаммой.
Корейские сады
Природа в Корее очень разнообразна, но очень похожа на белорусскую. Главными
составляющими являются сады.
Основная концепция корейского садово-паркового искусства заключается в том, что
сад должен выглядеть естественней, чем сама природа. Во многих случаях то, что
на первый взгляд кажется творением природы, при более пристальном рассмотрении
оказывается результатом упорного человеческого труда.
Из древних дворцовых садов лучше всего сохранился пруд Анапчи в Кёнчжу в
провинции Кёнсанпукто. Также несравненной красотой отличается сад дворцового
комплекса Чхандоккун в Сеуле. Сад расположен на площади около 300 тыс. кв.
метров, в то время как весь дворцовый комплекс занимает 405 тыс.
Единственное отличие в природе Кореи и Беларуси – это горы. Мне удалось побывать на горе Сораксан.
В Корее есть две очень
живописных горных гряды - Сораксан на юге и Кымгансан на севере. Сораксан
являются самой южной частью горной гряды Кымгансан, что в переводе означает
"Алмазные горы".
Гора Сораксан (высота
Семейные обычаи
Три дня я провела в корейской семье и узнала о семейных обычаях. Традиционная корейская семья была большой и состояла из представителей трёх или четырёх поколений, живущих вместе под одной крышей. Из-за высокой детской смертности большая семья считалась особым благословением, и каждая семья стремилась иметь много детей. Однако быстрый процесс индустриализация урбанизации страны в 60-х и 70-х гг. сопровождался действенными мерами по контролю над рождаемостью, в результате чего в 80-х годах показатель среднего количества детей на одну семью резко снизился до двух и менее человек.
Согласно давней конфуцианской традиции от отца роль главы семьи переходит к старшему сыну, поэтому в Корее всегда предпочтение отдавалось рождению мальчиков. Чтобы разрешить проблему неравенства детей в семье, правительство полностью переработало семейное законодательство таким образом, чтобы обеспечить сыновьям и дочерям равные права на наследство.
Индустриализация страны сделала жизнь корейской семьи более сложной и более динамичной. Молодые супружеские пары предпочитают отделиться от семейного клана и жить самостоятельно. В настоящее время корейцы живут в основном малыми семьями, состоящими из родителей и детей.
Традиционные и государственные праздники
Также я познакомилась с традиционными и государственными праздниками.
В прошлые времена праздники представляли собой пышные религиозные обряды. Начиная с эпохи Конфедеративных королевств, официально отмечаются праздники благодарения за хороший урожай. Таким праздником в государстве Пуё был ёнго (обряд, во время которого барабанный бой вызывал духа), в Когурё - тонмэн (обряд поклонения государю-основателю) и в государстве Тонье - мучхон (Танец, обращенный к Небу). Эти праздники обычно приходились на десятый месяц лунного календаря - время, когда собран урожай и закончены полевые работы, за исключением ёнго, который праздновали в 12-м месяце. Традиция весело отмечать сбор урожая осенью и наступление нового года сохранилась и в последующие эпохи и периоды правления разных королевских династий, хотя в каждом королевстве вносили в праздники изменения и дополнения. Из-за быстрых темпов и ритмов жизни современная Корея утратила традиции многих праздников. Но осталось несколько праздников, которые корейцы отмечают всё также ревностно. Один из них - это Соль, первый день года по лунному календарю, который приходится примерно на конец января или февраль по европейскому календарю. Вся семья собирается в этот день, чтобы отметить праздник. Члены семьи, одетые в ханбок или другие нарядные одежды, исполняют обряд поминовения предков. После этого ритуала младшие члены семьи традиционными глубокими поклонами совершают церемонию приветствия и поздравлений старших. Другим широко отмечаемым праздником является Тэборым - первый день полнолуния в наступившем году после соль. Во время этого праздника крестьяне и рыбаки молятся об обильном урожае или улове, а горожане, приготовив особые блюда из овощей, отмечают этот день с надеждой на удачный год и на предотвращение бед и несчастий. Во время праздника Тано, приходящегося на пятый день пятого лунного месяца, крестьяне не работают в поле и устраивают общее празднество, отмечая завершение посевных работ. Женщины в этот день, отварив цветы ирисов, моют в этой воде голову, чтобы таким образом отвести от себя болезни и несчастья. В прошлом праздник Тано был одним из самых популярных, однако, в наши дни его продолжают отмечать лишь в нескольких провинциях страны. Осенний праздник Чхусок - день полнолуния, приходящийся на пятнадцатый день восьмого месяца лунного календаря, является, наверное, праздником, которого с наибольшим нетерпением ждут все жители современной Кореи. Автомагистрали заполнены бесконечными вереницами машин, а почти все учреждения и магазины закрываются на три дня. Семьи собираются вместе, отдают дань памяти умершим родственникам и посещают их могилы. Все стремятся отметить праздник Чхусок в родных местах. Заказы билетов на самолеты и поезда обычно делают предварительно за несколько месяцев до праздника. В число больших праздников входят также День Рождения Будды, приходящийся на восьмой день четвёртого лунного месяца, и Рождество, которое отмечают не только христиане, но большинство корейской молодёжи. В День Рождения Будды через центр Сеула проходит большое праздничное шествие буддистов, а главные улицы города украшены буддийскими фонариками в форме лотоса. Все корейцы считают очень важными несколько дат в жизни человека, которые, как правило, отмечаются как большие праздники - торжественно и обильными яствами. В их число входят пэк иль, отмечаемый через 100 дней после рождения ребёнка, толь - день, когда ребёнку исполняется один год, и хвегап или хвангап, 60-й день рождения, считающийся завершением 60-летнего восточного зодиакального цикла. В те времена, когда детская смертность была высока, а средняя продолжительность жизни мала, эти даты праздновали с особым воодушевлением. В прежние времена в таких семейных праздниках участвовали даже дальние родственники, в наши же дни собираются лишь близкие члены семьи. Что касается юбилея хвегап, всё больше пожилых корейцев предпочитают отмечать его не в кругу семьи, а, например, отправившись в заграничное путешествие. |
Государственные праздники
1 января - Новый год: Первый день Нового года является государственным праздником. Соль: Первый день первого месяца по лунному календарю – один из самых больших национальных праздников. Праздничными днями являются последний день старого года и два первых дня первого месяца нового года.
1 марта – День Движения за независимость: 1 марта 1919 года началось движение за независимость против японского колониального правления.
5 апреля – День посадки деревьев: В этот день по всей стране сажают деревья.
5 мая – День детей: В этот день устраивают праздник развлечения для детей. День рождения Будды: Восьмой день четвёртого месяца по лунному календарю. В буддийских монастырях и храмах проходят торжественные церемонии. Кульминацией праздника является торжественное шествие с фонариками в центре Сеула.
6 июня - День памяти: День памяти павших в войнах. Мемориальная церемония проводится на Национальном кладбище.
17 июля - День Конституции:
Отмечается день Конституции Республики Корея, принятой в
15 августа – День
освобождения: В этот день в 1945 году Корея была освобождена от 35-летнего
японского колониального господства. В этот день также отмечается годовщина создания
правительства Республики Корея, сформированного в
3 октября – День образования
государства: Этот день знаменует образование первого корейского государства,
созданного Тангусом в
25 декабря – Рождество: Христиане и другие граждане страны отмечают этот праздник так же, как и другие народы.
Что касается корейских имен, то раньше они для меня были загадкой. Сложно было понять: где имя, а где фамилия. Но, побывав в Корее, узнав о возникновении традиционных корейских имен, я стала легко различать.
Традиционные корейские имена всегда или почти всегда состоят из трех китайских иероглифов, которые произносятся как три корейских слога. Первый иероглиф (слог) обозначает фамилию, два других - имя. Корейцы не обращаются друг другу по имени, за исключением обращения к очень близким друзьям. Даже среди родных братьев и сестер младшим не полагается называть старших по имени. К старшему брату обращаются - "оппа", к старшей сестре - "онни". С течением времени все реже можно встретить людей, носящих традиционные корейские имена. В настоящее время традиционное корейское имя, со всеми присущими ему способностями, имеют (и то не всегда) представители старшего и частично среднего поколения. Оно состоит из фамилии (бон) и имени (ирым) без отчества. Число корейских фамилий ограничено - около 150. Традиционные корейские фамилии односложные, и наиболее распространенными среди них являются Ким, Пак, Ли (Ри), Цой и др. Возникает вопрос, как многомиллионное (около 70 млн.) население удовлетворяется 150 фамилиями? Как можно отличить родственные и неродственные связи поколений при одинаковой фамилии? Все дело в том, что наряду с фамилией и именем каждый кореец имеет то или иное топонимические имя (пон). Оно не входит в состав официального имени, но каждый кореец обязан знать свой пон. Пон в нашем понимании - это корни, истоки, родина, которые указывают на место жительства предка - основателя фамилии (рода) и связаны с определенными географическими пунктами Кореи. Все лица, входящие в один пон, составляют экзогамную группу и считаются родственниками, имеющими общие корни. У корейцев связи сохранились до восьмого поколения. Поэтому наши предки до восьмого поколения родства могли жить в одном ондоль (в дословном переводе - "обогреваемый пол"), то есть совместно проживать в одном месте. Естественно, что сейчас ничего подобного нет, и я привожу эти факты, чтобы ещё раз подчеркнуть, насколько крепки родственные связи корейского народа. Мужчина и женщина, имеющие общий пон, не могут вступать в брак. В старой Корее нарушение этой нормы строго каралось, вплоть до отлучения от рода. В наши времена иногда склонны считать ее пережитком прошлого, которым в отдельных случаях можно пренебречь. Что можно сказать по этому поводу? Обычаи - это мудрость народа, выверенная многими веками истории, и мы должны не отвергать их, а приглядеться более внимательно и попытаться понять.
Памятники мирового наследия
Монастырь
Пульгукса и пещерный храм Соккурам
Пульгукса, один из самых больших и красивейших буддийских монастырей в Корее,
расположен в Кёнчжу, который был столицей древнего королевства Силла (
Монастырь Пульгукса был сооружён за 23
года в эпоху государства Силла (
Пещерный храм Соккурам был построен одновременно с монастырем Пульгукса, но затем несколько раз подвергался переделкам. Храм представляет собой искусственно созданную пещеру, в которой размещены 39 изображений Будды. Этот храм, также как и все другие сооружения, расположенные вокруг монастыря Пульгукса, выполнен из гранита.
В передней части храма Соккурам находится
зал, который прямоугольным коридором соединен с ротондой. В центре ротонды
установлена статуя Будды высотой
В
Дворцовый комплекс Чхандоккун был построен
в
В
В
В Корее к таким письменным памятникам относятся "Хунмин чоным" и "Чосонванчжо силлок". "Хунмин чоным" (Правильные звуки для обучения народа) был пособием для обучен ия корейскому алфавиту хангыль, созданному четвёртым правителем династии Чосон королём Сечжоном.
Распространение корейского алфавита
началось в
Хроники писали историки специального учреждения, ответственного за их составление (Чхунчхугван); для лучшей сохранности копии таких хроник помещались в специальные хранилища в разных частях страны. ЮНЕСКО отметило, что занесение корейских сокровищ в Список памятников мировой культуры является способом познакомить мир с великолепным научным и культурным наследием страны.
Приложение
1.Во что верят корейцы?
2. Театр и кино.
3. Музыка и танец.
4. Изобразительное искусство.
|
5. Традиционные праздники.
6. Памятники мирового наследия.
|
||||
|
||||
Содержание
1.Введение
2.История возникновения
3.Обряды жизненного цикла
*ханбок
* декоративная вышивка
*кимчхи и пулькоги
*женьшень
*корейский алфавит
4. Во что верят корейцы?
5. Театр и кино
6. Музыка и танец
*Чонмё череак
7.В корейском музее
*Из истории книгопечатания
*Декоративные орнаменты
*Бумажные изделия
*Почжаги
8. Изобразительное искусство
*Живопись
*Народная живопись
9. Корейские сады
10. Семейные обычаи
11. Традиционные и государственные праздники
12. Памятники мирового наследия
13. Приложение
14. Заключение
15. Список использованной литературы
Заключение
Создавая эту работу я словно опять побывала в Корее. За тот короткий промежуток времени, что я провела в этой чудесной стране, я узнала очень много интересного и удивительного об её культуре. Многое поразило меня до глубин