Использование традиционных форм сатирического изображения действительности в произведениях Н.В.Гоголя, М.Е.Салтыкова-Щедрина, М.А.Булгакова

Муниципальное образовательное учреждение

Средняя образовательная школа №8

Реферат по литературе на тему:

« Использование традиционных форм сатирического изображения действительности в произведениях Н.В.Гоголя, М.Е.Салтыкова-Щедрина, М.А.Булгакова ».

                                                                                    

                                                                                                                      Автор:

                                                                                                ученица 11В класса

                                                                                                           Зыкова Анна

                                                                                        Научный  руководитель:          

                                                                                       Кольцова Алла Юрьевна

г. Южно-Сахалинск

2005 год

Содержание.

1. Обоснование выбора темы, цель и задачи.                             с.2

2. План реферата.                                                                          с.3     

3. Вводная часть.                                                                           с.4-5

4. Использование традиционных форм сатирического

изображения действительности в произведениях Н.В.Гоголя, М.Е.Салтыкова-Щедрина и М.А.Булгакова.

               Использование Гоголем фантастики, гротеска в

               обличительном изображении действительности.       с.6-9      

               «Сказки» М.Е.Салтыкова-Щедрина как сатирический          

               жанр литературы.                                                           с.10-16

               Традиции и новаторство в творчестве Н.В.Гоголя и              

                М.Е.Салтыкова- Щедрина.                                           с.17       

               Продолжение традиционных форм отображения

               действительности в сатирической повести

               М.А.Булгакова «Собачье сердце».                               с.18-20                                                            

5. Заключение. Основные выводы.                                             с.21

6. Список используемой литературы.                                         с.22

Традиционные формы сатирического изображения действительности.

Цель работы.

    Чтение и осмысление ряда произведений Н.В.Гоголя, М.Е.Салтыкова-Щедрина, М.А.Булгакова, обзор доступной критической литературы с целью изучения предложенной темы и написания реферата «Использование традиционных форм сатирического изображения действительности».

    Для осуществления данной цели следует определить задачи.

1. Проследить историю возникновения сатирического жанра в русской литературе.

2. Выделить традиционные сатирические формы и средства отображения действительности, создания характеров:

                                      а) мастерство сатирического гротеска;

                                      б) использование фантастических

                                      элементов в сатире.

3. Определить, как выражается протест писателей-сатириков против существующей действительности.

План работы.

I. Краткая история возникновения сатиры в русской литературе.

II. Традиционные формы сатирического изображения действительности (на примере произведений Н.В.Гоголя, М.Е.Салтыкова-Щедрина и М.А.Булгакова).

1.    Использование Н.В.Гоголем фантастики, гротеска в обличительном изображении действительности:

                                      а) пьеса «Ревизор»;

                                      б) поэма «Мертвые души»;

                                      в) повесть «Нос».

2. «Сказки» М.Е.Салтыкова-Щедрина как сатирический жанр литературы, отвечающий времени.

                                      а) «Сказки» - вершина отечественной

                                      сатиры;

                                      б) идейная направленность сатиры

                                      Салтыкова-Щедрина.

3. Традиции и новаторство в творчестве Н.В.Гоголя и М.Е.Салтыкова-Щедрина.

III. Продолжение традиционных форм отображения действительности в сатире XX века (М.А.Булгаков «Собачье сердце»).

Вводная часть.

    Возраст сатиры определить трудно. Само слово “satyra” (лат.) означает “смесь”, так называли философские стихотворения, в которых критиковали историю, религию, произвол “сильных мира сего” или подвергали осмеянию нравы “дикой толпы”. Поначалу “обычные теории” не знали, как быть с сатирой, и затруднялись, куда ее отнести. Действительно, в сатире мало лирического и к эпосу ее не сразу отнесешь, поэтому в литературоведении часто ее определяют как особый литературный род.

    В русской литературе сатира утвердилась как жанр с конца XVII века: сатира представлена в произведениях Д.И.Фонвизина, А.Н.Радищева. Басни И.А.Крылова и сатирические стихи Г.Р.Державина открывают сатиру XIX века. Вершиной сатирического творчества стали произведения Н.В.Гоголя и М.Е.Салтыкова-Щедрина. XX век открыл читателям имя нового сатирика, автора повести “Собачье сердце” М.А.Булгакова. Жанр сатиры не ушел в историю вместе с прошлым веком. Современные сатирики продолжают развивать лучшие традиционные формы отечественной сатиры, направляя свои силы и талант на борьбу, по утверждению В.Г.Маранцмана, “не с временными пороками, не с бытом, а с бытием …”.

    Цель сатиры - вскрыть и подвергнуть обличению замаскированные специально или обычно незамечаемые недостатки. Сатирик берет на себя право заклеймить зло, уничтожить его смехом. Направляя свои творческие силы на искоренение определенных явлений, он изображает именно отрицательные качества человека или общества, явно преувеличивая какую-то наиболее опасную черту. Так создан образ главного персонажа комедии “Ревизор”, где автор выступил против опасного общественного порока, названного позже “хлестаковщиной”.

    Сюжетная гипербола Салтыкова-Щедрина чаще основана на укрупнении реального явления с целью показа жизненных противоречий. Ярким примером может служить “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”. Вся сказка – это гипербола, передающая досадную и необъяснимую покорность русского мужика, противоречащую его силе, его богатым возможностям. Гипербола, которую используют сатирики, подобна увеличенному стеклу: она помогает всмотреться в жизненные противоречия.

    Так сквозь годы сатира Гоголя и Салтыкова-Щедрина помогает нам, напоминая, что хлестаковщина жива, она лишь чуть изменила внешний облик – вывеску : “МММ”, например. Народ наш бессловесный до сих пор, и подобно мужику из “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил”, вьет сам веревочку, чтобы “господа его к дереву привязали”.

    Другой излюбленный прием, к которому прибегают сатирики с целью обличения порока, - гротеск. Гротесковая форма изображения действительности использована Гоголем в повести “Нос”. От первого впечатления : “Этого не может быть!” - читатели приходят к грустному выводу : “Это, к сожалению, бывает…”

    Говоря об особенностях сатиры, Салтыков-Щедрин писал: “Для того чтобы сатира была действительно сатирою и достигала своей цели, надобно, во-первых, чтобы она дала почувствовать тот идеал, из которого отправляется творец ее, и во-вторых, чтобы она вполне ясно осознавала тот предмет, против которого направлено ее жало”. И первая задача сатирика состоит в том, чтобы как можно четче “дать почувствовать” читателям свой идеал. И не менее важная задача- увидеть пороки и попытаться их искоренить. Но поскольку носителями пороков являемся сами мы, то и разглядеть их становится сложно, а иногда и невозможно. В народе говорят: “В чужом глазу и соринку видно, а в своем и бревна не замечу”. Сатирик использует гротеск и другие формы и средства отображения действительности, чтобы читатель смог «разглядеть» в себе и в окружающей действительности порок и посмеяться над ним. Важнейшим средством художественного воплощения в сатире является смех- “смех сквозь невидимые миру слезы”.

    Отличительные признаки сатиры – подчеркнутая тенденциозность, публицистичность, сознательное заострение жизненных проблем, смелое нарушение пропорций в изображаемых явлениях. Сатирический образ поэтому всегда условен, он порожден взглядом на мир “с одного боку” или “через увеличительное стекло”. Вот почему сатира прибегает к гротеску, гиперболизации, к фантастическому заострению жизненных ситуаций. Фантастические ситуации позволяют ему острее и злее обличать порядки современного ему общества. Своего рода энциклопедией сатирической фантастики, служащей как раз целям осознания изобличаемых явлений, можно считать “Сказки” М.Е.Салтыкова-Щедрина.

    За много веков своего существования сатира изменилась, но осталась верна традиционным формам отображения действительности, среди которых чаще всего используют иносказание (“эзопов язык”), гротесковую форму и фантастику.

Использование Н.В.Гоголем фантастики и гротеска в обличительном изображении действительности.

        Создавая сатирические характеры, Гоголь использует гротеск, включает в произведение фантастические элементы. Это можно проследить, анализируя образ Хлестакова из комедии “Ревизор”. Образ Ивана Александровича Хлестакова - один из самых характерных и замечательных в творчестве Гоголя, “любимое дитя его фантазии”. Образ мыслей Ивана Александровича типичен для большинства героев Гоголя: алогичность, бессвязность его речей просто ошеломляют. И, конечно, с образом Хлестакова связана некая “чертовщина”, налет фантастичности.  Действительно, не верится, что солидный и опытный городничий принимает “фитюльку” за “значительное лицо”. Мало того, весь город вслед за ним в припадке умопомрачения несет “ревизору” дань, умоляет о защите, старается “умаслить” этого ничтожного человечка.

    Сюжет комедии прост и гениален. Особая, гоголевская черта в нем – отсутствие со стороны мнимого ревизора каких- либо сознательных действий, чтобы обмануть чиновников. Он сам попадает в непредсказуемую ситуацию и ведет себя в соответствии с ней. Если бы Хлестаков был мошенником, глубина замысла исчезла бы. Главное здесь то, что охваченные страхом чиновники сами себя обманывают (“сами себя высекли”).

    В гротесковой форме нарисована феерическая “сцена вранья” на приеме у городничего. Из служащего, который “только переписывает”, он за несколько минут вырастает почти до “главнокомандующего”, который “всякий день во дворец ездит”. Хлестаков – гений вранья, он переживает свой звездный час. Гомерический размах ошарашивает присутствующих: “тридцать пять тысяч курьеров” несутся во весь опор, чтобы разыскать героя, без него некому управлять департаментом! Солдаты при виде его “делают ружьем”! “Суп в кастрюльке” едет к нему из Парижа. В мгновенье ока, как сказочный джин, он строит и рушит целый фантастический мир, где все измеряется сотнями и тысячами рублей. При чтении и анализе “сцены вранья” становится очевидно, что Хлестаков (“пустейший человек”) ведет себя совершенно естественно, фантастическое вранье просто органично для его натуры. Почему чиновники верят ему и тем более трепещут, чем невероятнее его измышления? Прежде всего отношение окружающих объясняется раз и навсегда усвоенным представлением : “он инкогнито проклятое”. Ему все позволено – он всесилен. Так силою страха они превратили “фитюльку” в коршуна.

    В “пустейшем” герое Гоголь увидел тип русской жизни, проникающий в различные слои общества. Наблюдения и оценки писателя, обобщенные в понятия “хлестаковщина”, показывают, как стремился русский художник с помощью сатиры обличать “пороки человеческие”. После премьеры “Ревизора” он писал: “Всякий хоть на минуту, если не на несколько минут, делался или делается Хлестаковым…” Фантастические самообличения Хлестакова не отрывают его характер от действительности.

    Справедливо утверждение Гоголя о живучести этого порока в будущем. Его “герои” прошли сквозь годы и вновь явились уже в наше время. Герои комедии постоянно остаются “нормативными” образами, если общество стремится к сатирической оценке продажности, коррупции, “наивного” воровства. Всем известны истории с финансовыми “пирамидами”, коробками с долларами, что выносят из госучреждения, скандально высокие гонорары важных чиновников, пресловутые “38 снайперов” ( как 30 тысяч курьеров…). Герои Гоголя прошли сквозь годы, исторические и культурные эпохи и в блеске и силе явились в наше время.  Но над персонажами “Ревизора” витает ужас, они в состоянии страха перед грядущим разоблачением и неумолимым наказанием. Страх здесь правит бал и превращает совсем неглупого городничего – опытного служаку – в наивного дилетанта. И совсем иное с современными господами: ими движет феномен безнаказанности, устоявшаяся уверенность в мафиозном прикрытии. Все это очень грустно, и поэтика “немой сцены” в нашей жизни невозможна.

    “Действие в развязке пьесы поднимается до вершин сатирического обличения, предмет комического здесь – не один социальный тип, не слой общества, а оно само в целом. Захудалый провинциальный городишко становится символом прогнившей монархии. Логикой развития действия и характеров, “разрешением” драматургического конфликта автор “Ревизора” обнажил бездушность и преступность государственного устройства самодержавной России. Она сама представляется читателю неким миражом. Но он (мираж) у Гоголя особый. Действие несет в себе эстетическую двойственность. В нем заложены и выморочность, и реальность российской жизни”. [1]

    Гоголь умеет увидеть в характере или явлении главное и нарочито его преувеличить, сделать почти фантастическим и в то же время сохранить правдивым. У читателя возникает ощущение, что он смотрит “сквозь увеличительное стекло”. “Этого не может быть”,- говорим мы, а потом, присмотревшись, заявляем : “К сожалению, бывает”…

    Вот Плюшкин, о котором многие из нас только и помнят, что он был “прореха на человечестве”. Если бы мы ничего не знали об этом человеке, не видели его дома, поместья, его босых дворовых; не колебались вместе с Чичиковым, пытаясь определить, “какого пола была фигура” Плюшкина; мы все-таки поняли бы весь характер его, разглядывая Плюшкина “через увеличительное стекло”: “…Долго еще ворочал на все стороны четверку, придумывая: нельзя ли отделить от нее еще осьмушку…”. Этого, казалось бы, довольно, чтобы увидеть чудовищную скупость старика, подчеркнутую дважды повторенным “еще”. Но нет, Гоголь добавляет еще одну деталь: то, что находится в чернильнице, нельзя назвать чернилами, а только “какою-то заплесневшею жидкостью с множеством мух на дне”. Здесь не просто скупость, здесь порожденная ею бездеятельность: Плюшкин не в силах потратить лишний грош на чернила и бумагу, поэтому он ничего не пишет, а раз ничего не пишет, то никого к себе не зовет, никому на письма не отвечает, прервал все связи с людьми – жизнь его остановилась.

    И вот Плюшкин “стал писать” - это не менее фантастическая картина, чем гуляющий по улицам Петербурга нос или портрет, выходящий из рамы. Здесь все невероятно, все преувеличено, как в страшном сне: и буквы, “похожие на музыкальные ноты”, и прыть руки, которая “расскакивалась”. Так можно сказать о лошади, но Гоголь говорит о стариковской руке. На самом деле не могла эта отвыкшая от письма старческая рука “расскакаться”- так видят жадные глаза Плюшкина. И мы впрямую осознаем масштабы “скупости”, возникающие в портрете страшного и жалкого старика, лепящего “скупо строка на строку…”

    Действительно, неужели мог существовать такой человек, дошедший до такой уродливой, нечеловеческой жизни? Конечно, нет. Такого человека не могло быть даже и во времена Гоголя, как не могло быть ни Манилова, ни Коробочки, ни спекуляции “мертвыми душами”. Зачем же Гоголю понадобились до такой степени преувеличивать действительность?   

    Ответ на этот вопрос – во втором абзаце текста, обращенном к нам, читателям, прямо от самого Гоголя: “И похоже это на правду? Все похоже на правду, все может статься с человеком”.

    Вот зачем нужно чудовищное преувеличение, которым Гоголь пользуется, рисуя героев “Мертвых душ”. Пусть не такие уроды, пусть несколько пристойнее обликом, но люди, потерявшие живую душу, - вот кого ненавидит Гоголь, с кем борется своей поэмой. Оставив Плюшкина в его креслах, Гоголь кричит читателю: “Нынешний же пламенный юноша отскочил бы с ужасом, если бы ему показали его же портрет в старости”.

    Читать о Плюшкине смешно, но не весело, а горько. Да, портрет Плюшкина- преувеличение, и не точно “до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек”. Но без всякого преувеличения Гоголь скажет читателю: “ничего не прочитаешь в хладных, бесчувственных чертах бесчеловечной старости”.

    Мы знаем многих людей, прекрасных в своей старости, вызывающих желание подражать им. Это ученые, писатели, чья долгая полная жизнь может стать примером. Вспомним Л.Н.Толстого, И.А.Гончарова, И.И.Мечникова… Список этот легко продолжить. Почему же Гоголь так страшно говорит о старости? Потому что замечательные старики – это именно те люди, которые выполнили завет Гоголя: “Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких юношеских лет, …все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом”. Не выполнив завет Гоголя, превращаемся в Плюшкиных. Значит, явное преувеличение нужно было автору, чтобы смогли разглядеть порок даже слепые.

    Следует сказать, что гротеск и фантастика – это не случайное явление в творчестве писателя. На примере многих его произведений прослеживается эволюция фантастики, совершенствуются способы ее введения в повествование. И совершенствование это идет по линии завуалирования конкретных носителей сверхъестественной силы. Примером тому может служить реалистическая повесть “Нос”.

    Тема этой повести – потеря персонажем “части” своего “я” в результате действия “нечистой силы”. Организующую роль в сюжете играет мотив преследования, хотя конкретного воплощения сверхъестественной силы в повести нет. Кто виновник таинственного отделения носа Ковалева – не указано. Преследователя, виновника нет, но преследование все время ощущается. Тайна захватывает читателя буквально с первой фразы, о ней постоянно напоминается, она достигает кульминации, а разрешения этой тайны нет даже в финале. Таинственным является не только отделение носа, но и то, как он существовал самостоятельно. Неожиданным предстает и финал повести: “Но здесь происшествие закрывается туманом, и что далее произошло, решительно ничего не известно”.

        Таким образом, в повести идет своеобразное переплетение фантастического и реального плана, причем реальный план воплощается в известной уже ранее форме слухов, о которых автор постоянно упоминает. Это слухи о том, что нос то прогуливается по Невскому проспекту, то по Таврическому саду, то он будто бы находился в магазине и т.п. Для чего введена такая форма сообщения? Сохранив форму таинственности, автор высмеивает носителей этих слухов.

    Многие критики отмечали, что повесть “Нос” – ярчайший образец гоголевской фантастики, пародия, прекрасная насмешка над всеми современными предрассудками и верой в сверхъестественные силы.

    Все страшное, фантастическое, уродливое, что описал Гоголь: будь это ссора между Иваном Ивановичем и Иваном Никифоровичем, или нос в мундире статского советника, или шинель, которая стала символом жизни маленького чиновника, а ее украли; или торговля мертвыми душами, сомнения помещицы Коробочки, не продешевила ли она в этой торговле, - все описано Гоголем с одной-единственной целью, которую Некрасов определил так: “Он проповедовал любовь враждебным словом отрицанья”. Мы видим в авторе и яркого реалиста, и тонкого лирика, и смелого сатирика.

«Сказки» М.Е.Салтыкова-Щедрина как сатирический жанр литературы.

    “Сказки” принадлежат к числу лучших произведений Щедрина. Как и все его творчество, они проникнуты современностью, посвящены основным вопросам русской жизни. Но в них с особой силой проявились глубина щедринской сатиры, гражданское мужество, гуманизм писателя. Большая часть сказок создана в “страшную эпоху” (так он сам назвал 80-е годы                 XIX столетия). Царское правительство после жестокого убийства  Александра II особое внимание уделяло борьбе с “крамольной” мыслью. Исключительно трудным было положение Салтыкова-Щедрина. “В настоящее время нет писателей, более ненавидимого, нежели я”, - писал он в одном из своих писем. Именно в этот период Щедрин находит весьма действенный способ борьбы: он создает политическую сказку-сатиру.

        В 80-е годы сказочный жанр был широко распространен в русской литературе. В это время появляются народные рассказы Л.Н.Толстого, сказки-аллегории В.М.Гаршина, легенды В.Г.Короленко. Создавая свои произведения, писатели по-разному используют возможности, заложенные в сказочной манере повествования. Общим остается одно: в исторической обстановке тех лет наиболее целесообразным является обращение именно к жанру сказок. Сказочная манера изложения позволяла, затрагивая острые социально- политические вопросы, обойти препоны цензуры. Форма сказки с ее мудрой простотой оказалась наиболее удобным средством общения с народом. Пожалуй, это была главная причина, обусловившая распространение сказочного жанра в литературе. И “Сказки” Салтыкова-Щедрина стали по праву вершиной русской сатиры.

    По содержанию сказки собрали в единый фокус все мысли, наблюдения сатирика над жизнью страны. Три из них- “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”,  “Пропавшая совесть” и “Дикий помещик” – были написаны в конце 60-х годов, остальные- в 80-е годы.

    Слово “сказка” может сначала обмануть читателя. И хоть в “сказках” Салтыкова действительно много традиционных сюжетов, образов, заимствованных из русского фольклора, но они представляют собой “совершенно особый, самостоятельно созданный на фольклорной основе сатирический жанр в его творчестве”.[2] Сказки Салтыкова-Щедрина основаны на современном писателю материале. Поднимая политические, философско-исторические и моральные проблемы своего времени, эти маленькие произведения помогли читателю осмыслить социальные и моральные основы человеческой жизни.

    Тематически сказки можно разделить на три группы: 1) сатиры, направленные против политики российского самодержавия и правящих классов; 2) сатиры, изображающие жизнь народа в России; 3) сатиры, обличающие психологию обывательски настроенной интеллигенции и ее поведение.

    Смелым разоблачением самодержавия явилась сказка “Медведь на воеводстве”, напечатанная лишь после революции 1905 года. Сказка “Орел-меценат”, критикующая деятельность власти на ниве просвещения, тоже появилась в печати после 1905 года. Вывод сказки- “орлы для просвещения вредны”; но не менее вредны “беспринципные, холопствующие перед властью во имя своих карьеристских целей и материальных выгод деятели культуры, представленные в образах соловья, снегиря и дятла”.[3]

    Помимо критики всего отрицательного в России, Щедрин исследует социальные основы, поддерживающие этот строй. Сказка “Дикий помещик”, издеваясь над главной опорой самодержавия - дворянами- помещиками,- не избегает “больного” вопроса о неразвитости народных масс.

    Тема бедствий народных звучит и в “Диком помещике”, и в “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил”, и в сказке-притче “Кисель”. Но с особым трагизмом поднимается она Щедриным в “Коняге”. «В сказке “Коняга”, - писал критик Е.Гаршин,- с живостью и эпической силой былины о Микуле Селяниновиче воплощен в конкретный образ настоящий народный труд, коло которого похаживают со своими суждениями и славянофилы, и западники, и народники, и мироеды, которым всем вместе сатирик бросил в лицо самый едкий сарказм, представив их речи в обиднейшей пародии и заставив их в конце сказки вопить на Конягу: “Но, каторжный, но…”»

    Важной для Салтыкова-Щедрина была и сказка “Карась-идеалист”, основная тема которой “непримиримость социальных противоречий и неудачные попытки устранить их”.[4] Карась честный, самоотверженный поборник идей социального равенства. Его идеалы разделяет и сам Щедрин. Однако вера карася в “бескровное преуспевание”, его надежда на пробуждение совести в щуке - наивны. Возможно ли достичь социальной гармонии путем только морального перевоспитания хищников? До конца жизни Салтыков возлагал надежды на “убежденное слово”, отвергая революционное насилие, искал выхода из этого “драматического противоречия”, но так и не нашел.

    “Крамольность” щедринских сказок была очевидна. Насколько они были оригинальны по форме, насколько искусно Щедрин пользовался в них “сказочной манерой” повествования, настолько они были сильны в своем сатирическом изобличении.

    Салтыков-Щедрин, используя типично фольклорные выражения, наполняет свою сказку идейно-политическим смыслом. Предмет его сатирического  осмеяния не только глупые, беспомощные и жадные генералы, но и безропотно повинующийся им мужик. Ведь народу, убежден был Салтыков-Щедрин, более всего нужно было ясное сознание собственной обездоленности. Только тогда обретет он силу, и претворится в жизнь его вековая мечта о справедливости.

    Царская цензура с жестоким постоянством преследовала Салтыкова-Щедрина. “Чего со мной не делали!- писал он, - и вырезывали, и урезывали, и перетолковывали, и целиком запрещали, и всенародно объявляли, что я- вредный, вредный, вредный”. В борьбе с цензурой  Салтыков-Щедрин обращался к эзоповой речи. Эзопова речь- это целая система обманных приемов, призванных выразить художественно-публицистическую мысль не прямо, а иносказательно. Эзопова речь- это победа художника над внешним гнетом, остроумной мост к читателю, не подсудный враждебной литературе, юридическим законоположениям и требующий от самого читателя особых, сверх обычного, усилий.

    Нужно было сатирику намекнуть на чье-то пристрастие к шпионству и доносам, употреблял он иронические выражения, вроде “сердцевед”, “командированный чин”, “собиратель статистики”. Дикий произвол начальства именовал “цивилизацией”, а пощечины, которые доставались мужику от полицейских,- “аплодисментами”. Достаточно было одного междометия “фюить!”, чтобы читателю стало ясно, что речь идет об аресте и ссылке неугодного властям человека. Ссылка имела и другие иносказательные обозначения: упечь “в края, куда Макар телят не гонял”, послать на предмет “акклиматизации”. С одним из устойчивых щедринских эзоповских определений ссылки в провинциальную российскую глухомань мы встречаемся и в сказке “Дикий помещик”: “Чем это пахнет? уж не пахнет ли водворением каким? например, Чебоксарами? или, быть может, Варнавиным?”

    Важно помнить, что эзопова речь- это не только отдельные слова и словосочетания, имеющие иносказательный смысл. Сама условная сказочная форма у Салтыкова-Щедрина носит эзоповский характер, позволяя высказать далеко не сказочные, горькие истины, открывать читателям глаза на сложные вопросы общественно-политической жизни. В этом сатирику помогает умелое использование причудливого соединения фантастического и реального в сказке с гротескными формами изображения действительности.

    За типично сказочным началом следует вдруг неожиданное уточнение, содержащее конкретно-исторический намек: “И был тот помещик глупый, читал газету “Весть” и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое”. Помещичья глупость, выливающаяся в чтение крайне реакционной, крепостнической газеты “Весть”, помещичья дебелость- такое внезапное и вроде бы алогичное сближение внешне не соединимого вызывает обычно комический эффект. Затем в комическом же и бытовом, драматическом ключе передана история реальных отношений помещиков и крестьян после отмены крепостного права. Глупый помещик полон страха, что мужики у него все добро “приедят”. “Освобожденные? крестьяне? куда ни глянут - все нельзя, да не позволено, да не ваше!” Не стало житья мужику. Вконец отчаявшиеся крестьяне взмолились: “Господи! Легче нам пропасть и с детьми с малыми, нежели всю жизнь так маяться!” Следующая фраза очень важна в общем композиционном строе сказки: исполнилось желание мужиков, “услышал милостивый Бог слезную молитву сиротскую, и не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика”. С этих строк читатели и слушатели становятся живыми свидетелями фантастического сказочного “эксперимента”, который предложен сатириком: что же могло бы остаться с помещиком, если лишить его крестьян, оставить наедине с самим собой, на полном, так сказать самообеспечении.

    Далее читатель становится свидетелем комических сцен, в которых “исследуются” все происходящие с глупым помещиком превращения: эпизоды с актером Садовским, с четырьмя генералами, с капитан-исправником. Каждый из этих отрывков представляет собой как бы завершенный анекдотический сюжет, весь комизм которого раскрывается в общем контексте сказки. Постепенно, от раза к разу, обнаруживаются все новые “готовности” помещика, которые в полной мере и силе проявляются в заключительной части (полное одичание, превращение в “человеко-медведя”).

    Вспомним, какой теоретико-литературный смысл вкладывается в понятие “гротеск” (гротеск как одна из наиболее зримых, очевидных, ярко-экспрессивных условных форм в искусстве- дерзкое, разительное преувеличение, характеризующееся совмещением реального и фантастического начал, “доводящее жизненную нелепость до комедийного абсурда”). Все это мы имеем возможность наблюдать в сказке Салтыкова-Щедрина.

    Обращаем внимание на необыкновенное сочетание типично сказочных оборотов с приметами реальной российской жизни (упоминаются либералы, губернское начальство, исправник), помним про невероятно быстрое, внезапное исчезновение, а затем, в конце сказки, столь же мгновенное появление мужиков, замечаем и фантастические перемены, случившиеся с щедринским героем (“Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках и даже удивлялся, как он прежде не замечал, что такой способ прогулки есть самый приличный и самый удобный. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клич, среднее между свистом, шипеньем и рявканьем”).

    Гротеск становится основным стилеобразующим принципом сказки “Дикий помещик”. С какой же целью писатель-сатирик обращается к гротескному рисунку? Каково идейно-художественное назначение гротеска в щедринском произведении?

    “Гротескный”, сказочно-сатирический намек очевиден: мужиком живет Россия, его трудом и заботами. Подневольный мужичий труд сохраняет помещичью дебелость.

    Сохраняя дух и стиль народной сказки, сатирик говорит о реальных событиях современной ему жизни. А за злободневным материалом обнажаются явления, типичные не только для России, но и для любого государства, основанного на угнетении тружеников. Жизнь за счет народного труда превратила “дикого помещика” в паразита. Весь смысл его существования – “понежить свое тело  белое, рыхлое, рассыпчатое”. Но паразит, живущий за счет “своих Сенек”, презирает их, ненавидит, боится, не может выносить “холопьего духу”. При этом он считает себя столпом Русского государства, его опорой, его истинным представителем. Он российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев! Князь не переносит холопьего запаха и радуется, когда благодаря его усилиям “не стало мужика” в его владениях. Но с исчезновением мужика наступают голод и всяческие лишения, а затем и полное одичание.

    Одичание помещика свидетельствует о том, что народ – созидатель и материальных, и духовных ценностей. Без него не только мясо и масло исчезают на базаре, но и наступает упадок  культуры. Истинная опора государства именно он, русский мужик. Он кормилец и поилец.

    Сатирик Щедрин надеялся в гротесковой форме изображения действительности донести до читателя эту главную мысль, но, похоже, что эта неоспоримая истина до сих пор не понята. Народ – трудяга, народ – “коняга” по-прежнему живет плохо.

    Соединение гротесковой формы и сказочной фантастики позволяют сатирику высказать свое мнение – протест против определенных порядков реальной жизни. Вот почему “Сказки” отличаются мощным политическим звучанием, он выступает в них как демократ, как писатель, зовущий к коренной переделке русской действительности. Он проводит в своих сказках мысль о необходимости и неизбежности борьбы угнетенных с угнетателями. Он открыто обличает “власть имущих”, используя резкий социальный контраст. Отсутствие в сказках Щедрина счастливой концовки говорит о том, что борьба эта долгая, сложная.

    Еще ярче гротесковая форма отображения действительности в сочетании со сказочной фантастикой проявляется в сказке “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил” Салтыков-Щедрин словно бы говорит, обращаясь к читателю, как странно и дико устроена наша жизнь. Пусть будет человек трижды глуп и невежествен, но уже потому, что достиг он богатства и чинов, служит в департаменте или регистратуре, он становится полновластным и грозным хозяином, распоряжается судьбами других людей, которых он и за людей – то не почитает. Он презирает тех, кто на него, тунеядца, в поте лица трудится, кто кормит и поит его, чей труд умножает его богатство. Но это еще не все. Страшно то, что трудолюбивый, умный и сильный народ покорно сносит гнет, поношения, издевательства. Салтыков-Щедрин был убежден, что первоочередная задача литературы – будить дремлющее сознание народа.

    В сказке “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил” Салтыков-Щедрин “по щучьему велению, по моему хотению” переносит генералов на необитаемый остров, чтобы с особой наглядностью показать их никчемность, паразитизм, полную зависимость от тех, кого они эксплуатируют. Очутившись на необитаемом острове, в ночных рубашках и с орденами на шее, генералы впервые в жизни убеждаются, что “булки не в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают”, что “человеческая пища в первоначальном виде летает, плавает и на деревьях растет”. 

    Участь заброшенных на остров генералов была бы печальной, если бы они вовремя не вспомнили о том, что где-то поблизости непременно должен быть мужик. Острый запах мякинного хлеба и кислой овчины помог им отыскать мужика. Обрадованные генералы “так и закоченели, вцепившись в него”. 

   С большой симпатией рисует Щедрин этого полного сил, ума и изобретательности мужика, который напоил, накормил генералов, соорудил им ладью и благополучно доставил их в Петербург. И в то же время Щедрин заставляет читателя задуматься над тем, почему же мужик беспрекословно, не жалеючи сил, работает на тунеядцев – генералов? Почему он, переплыв с ними на своей ладье через море-океан, благополучно доставив их на Большую Подъяческую, довольствовался рюмкой водки да пятаком серебра, который выслали ему генералы?

    Щедрин любил народ “не на словах, а в самом деле”. Он понимал причины “тяжелого хода” жизни народа, сознавал, что его положение может измениться только в результате борьбы широких масс против самодержавия. Но он видел и покорность, политическую темноту, “бессознательность” крестьянства. Он стремился пробудить народ от этой покорности,  политической бессознательности – вот главное в “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил”.

    Многое в жизни простого народа, талантливого, сообразительного, но забитого, а потому бесправного, могла бы изменить русская интеллигенция. Но часто интеллигенция мягкотела; как и современные демократы, которые уходят от трудностей разноликой жизни, опасаясь за свою личную. В сказке “Премудрый пескарь” Салтыков-Щедрин с горькой гротесковой насмешкой рисует образ до смерти перепуганного обывателя, “остолопа, который не ест, не пьет, никого не видит, ни с кем хлеба – соли не водит, а все только распостылую свою жизнь бережет”. В этой сказке ставятся исключительно важные проблемы: в чем смысл жизни и назначение человека? К каким идеалам он должен стремиться, как жить?

    Стоит задуматься над вопросом: почему сатирик прибегает к иносказанию и рисует не человека – обывателя, а рыбу, наделенную обывательскими чертами? Только ли здесь стремление обмануть цензуру? Дело в том, что образ мелкой, жалкой рыбешки, беспомощной и трусливой, как нельзя лучше характеризует дрожащего обывателя. К тому же есть старая поговорка “Молчит как рыба”. Щедрин приписывает рыбе человеческие свойства и вместе с тем показывает, что человеку присущи “рыбьи” черты. Вся биография пескаря сводится к краткой формуле: “Жил – дрожал и умирал – дрожал”.

    Вот почему свою манеру писать Салтыков-Щедрин называет “эзоповой”, то есть иносказательной. Каждая сказка имеет подтекст. В сказках действуют и условные комические персонажи, и образы-символы животных. Героев-людей автор ставит в необычное положение, тем самым “развязывает им руки и язык”.

Традиции и новаторство в творчестве Н.В.Гоголя и М.Е.Салтыкова-Щедрина.

    Итак, становится ясно, что художественный талант М.Е.Салтыкова-Щедрина и взгляды его на искусство формировались под непосредственным воздействием Н.В.Гоголя и его школы. Гоголь для Салтыкова-Щедрина – “родоначальник… нового,  реального направления русской литературы”, к которому “волею-неволею примыкают все позднейшие писатели”. Салтыков-Щедрин и Гоголь понимали общественно-воспитательную роль искусства, видели силу художественного слова в правдивом изображении действительности, считали, что жизненная правда произведений способна оказать благотворное влияние на общество. Салтыкова-Щедрина современники считали преемником Гоголя. Но автор “сказок” создал новый тип политической сатиры, усвоив художественный опыт Гоголя.

    Предмет сатиры времен Салтыкова-Щедрина – не “психологический” тип, а та или другая “язва”, “моровое поветрие”. Сатира преемника Гоголя острее, беспощаднее, емче.

    Формы художественной типизации у обоих писателей очень близки, но не тождественны. Гоголь умело сочетал общее и индивидуальное. Он “гений детализации”. А.С.Пушкин восхищался этим умением: “Еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает из глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем”. Создавая образы Манилова, Собакевича, Коробочки, Плюшкина, Хлестакова и других персонажей с “говорящими” фамилиями, Гоголь тщательно продумывал каждую деталь, каждый элемент характеристики героев, обращал внимание на их речь, поведение, внутренний мир.

    Салтыков-Щедрин, изображая типический характер, идет по пути большего, чем Гоголь, сатирического преувеличения и заострения образа. Используя прием гротеска, Салтыков-Щедрин глубоко проникал в суть социально-исторического явления.

    Близость и отличие писателей-сатириков проявляются в особенностях их юмора. Смех Гоголя внушает мысль, что угнетатели народа не обладают силой и не имеют моральных прав на власть. Салтыков-Щедрин решал другую историческую задачу: сокрушал господствующий класс, раскрывал его полную политическую несостоятельность. Смех писателя-демократа утрачивает черты гоголевской грусти, он более яростный, не знает пощады к врагу, проникнут сарказмом, презрением к своим персонажа. Горький заметил: “Это не смех Гоголя, а нечто гораздо более оглушительно-правдивое, более глубокое и могучее…”

Продолжение традиционных форм отображения действительности в сатире XX века (М.А.Булгаков «Собачье сердце»).

    Традиции сатиры Гоголя и Салтыкова-Щедрина были унаследованы писателями нового столетия. Чтобы выразить свое отношение к общественно-политической жизни современной России, заявить о протесте, М.А.Булгаков прибегает к сатире. Гротесковая форма в сочетании с фантастикой позволили автору написать едкую сатиру на советское общество эпохи НЭПА.

    “Собачье сердце” – последняя сатирическая повесть Булгакова. Она избежала участи своих предшественников, не была высмеяна и растоптана лже-критиками только потому, что вышла в свет лишь в 1987г.

    Сатирическая повесть М.А.Булгакова “Собачье сердце” объединяет в себе три жанрово художественные формы: фантастику, социальную антиутопию и сатирический памфлет.

    В основе повести - рискованный эксперимент. Сложнейшая операция, произведенная профессором Преображенским, ее ошеломляющие  результаты – это, конечно, фантастика. Но для Булгакова она послужила лишь сюжетной основой для раскрытия социальных проблем. Все, что происходило вокруг и что именовалось строительством социализма, воспринималось Булгаковым именно как эксперимент – огромный по масштабам и более чем опасный. Ситуация, сложившаяся в первые десятилетия после Октябрьской революции в обществе, трагична. Люди превращены в серую, однородную, безликую массу. Извращены понятия о вечных ценностях и истинных чувствах. Преобладают тупость, убогость, бездуховность, примитивность. Такому обществу противостоят люди неординарные, яркие, мыслящие и чувствующие. К попыткам создания нового совершенного общества революционными, не исключающими насилия, методами, к воспитанию теми же методами нового, свободного человека Булгаков относился крайне скептично. Последствия такого вмешательства в естественный ход вещей могли оказаться плачевными для всех, в том числе и для самих “экспериментаторов”. Об этом, используя гротеск и фантастику, предупреждает Булгаков в своей повести.

    Профессор Преображенский, получив в ходе своих научных опытов из собаки человека, пытается воспитать это существо, и у него есть основания рассчитывать на успех. Но “очеловеченный” бродячий пес Шарик, ставший Полиграфом Полиграфовичем Шариковым, фактически стал воплощением того человека, мозг которого послужил донорским материалом при операции. От пьяницы и хулигана Клима Чугункина Шариков унаследовал и сознание своего “пролетарского” происхождения со всеми соответствующими социальными правами, и полную бездуховность.

    С этим событием жизнь в доме профессора Преображенского и в городе становится с ног на голову. По Москве ходят самые нелепые слухи о марсианах, якобы приземлившихся в Обуховском переулке, недалеко от дома профессора, о новорожденном ребенке, играющем на скрипке.

    В процессе воспитания Шарикова возникает конфликт высокообразованного интеллигента профессора Преображенского с представителем новой жизни Швондером. Абсурдность убогих понятий представителей новой власти особенно ярко сформулирована в монологе Преображенского, который подытоживает основные принципы социалистического образа жизни: “В спальне принимать пищу…, в смотровой читать, в приемной одеваться, оперировать в комнате прислуги, а в столовой осматривать…” Булгаков со щедринской силой высмеивает современный политический режим в самых его основах: “Разруха не в клозетах, а в головах”.

    Швондер норовит немедленно превратить Шарикова с еще собачьими привычками и повадками в сознательного строителя социализма. Лозунгами его напичкивает. Энгельса дает почитать. И это все вчерашнему Шарику! И воспитание Швондера оказалось намного результативнее, чем наивное желание профессора и его ассистента как-то облагородить созданное ими чудовище. 

    По совету Швондера Шариков выбирает себе имя Полиграф Полиграфович. Этого имени он не только не стыдится, но даже гордится своим “удачным” выбором. Детали его костюма бросаются в глаза, раздражая зрение всякого нормального человека: “Пиджак порван под левой мышкой, усеян соломой, полосатые брюки на правой коленке подраны, а на левой выпачканы лиловой краской. На шее… был повязан ядовито-небесного цвета галстук с фальшивой рубиновой булавкой. Цвет этого галстука был настолько бросок, что время от времени, закрывая утомленные глаза, Филипп Филиппович в полной тьме то на потолке, то на стене видел пылающий факел с голубым венцом. Открывая их, слеп вновь, так как  с полу, разбрызгивая веера света, бросались в глаза штиблеты с белыми гетрами”.

    Поведение и логика примитивных, задавленных советской системой людей так же убоги. Настоящие, реальные, большие чувства в их жизни подменены жалкими и уродливыми. Герои Булгакова потрясают не только своей тупостью, серостью, бездуховностью. Люди ограниченные очень часто имеют необоснованные амбиции. Это люди с большой претензией, и масштаб их амбиций огромен.

    Задатки бездомного, вечно голодного и унижаемого пса соединились с задатками уголовника и алкоголика. Так и получился Шариков - существо, по природе своей агрессивно наглое и жестокое. Только одного ему и недоставало известного революционного лозунга – “кто был ничем, тот станет всем”. Принципы социализма настолько близки звериной сущности Шарикова и его качествам, унаследованным от донора, что он довольно быстро находит свое место в советской системе. Швондер, узнав о таинственном исчезновении Шарикова, является домой к Преображенскому и Борменталю. Более того, ему выгодно, чтобы в квартире обнаружили труп Шарикова. Такая логика просто ненормальна.

    По глубокому убеждению профессора, именно такая логика свойственна умственно недоразвитым людям, которые и стали источником разрухи, царящей вокруг. “Новый” социально-бытовой миропорядок изображается автором в стиле сатирического памфлета. Используя прием гротеска, Булгаков показывает примитивность и тупость серого общества, противопоставляя ему духовно богатых и ярких личностей.

    При всей фантастичности повести, она отличается удивительным правдоподобием, что говорит о величии и неповторимости мастерства Булгакова. Собачье сердце в союзе с человеческим разумом – главная угроза нашего времени, вот почему повесть Булгакова остается актуальной.

Заключение. Основные выводы.

    В процессе работы над предложенной темой реферата я поняла, что   сатира – это живой жанр литературы, нужный и необходимый современному читателю. Я постаралась перечитать знакомые произведения, до некоторой поры лишь смешившие меня. Чем больше я интересовалась сатирой, чем вдумчивее читала известные с детства произведения Гоголя, Салтыкова-Щедрина, тем глубже становились мои впечатления о «смехе сквозь слезы». Поэтому, наверное, темой своего реферата выбрала разговор о сатире. Творческий путь писателя-сатирика весьма труден, потому что надо обладать гражданским мужеством, чтобы подвергнуть публичному осмеянию уродливость нравов современной ему жизни. Используя гротесковую форму отображения действительности, элементы фантастики, иносказание, автор-сатирик может донести до читателя свои мысли, выразить обличительный протест против общественного порока.

    Автор-сатирик, пользуясь гротеском, как увеличительным стеклом, помогает даже “слепому” читателю разглядеть порок, а потом и заняться “лечением”.

    Сатира оказывает неоценимую помощь в решении современных нравственных проблем: учит принципиальности, честности, гражданскому мужеству. Проходят годы, но мы продолжаем жить в мире, далеком от совершенства, поэтому сатирическая литература жива и по-прежнему востребована. Она актуальна и по сей день, потому как живы пороки, на обличение которых направлено перо сатирика.

    Мною изучена часть литературного творчества Н.В.Гоголя,                    М.Е.Салтыкова-Щедрина и М.А.Булгакова. Но я не остановилась на этом, работа заинтересовала меня и я думаю продолжить изучение творчества писателей-сатириков.

    Лучшие современные сатирики продолжают развитие традиций отечественной сатиры, смело разоблачают уродливые социальные отношения, по-прежнему в их творческом багаже старые, проверенные временем формы – гротеск и фантастика. “Сатира создается тогда, когда появляется писатель, который сочтет несовершенной текущую жизнь и, негодуя, приступит к художественному обличению ее”,- говорил М.А.Булгаков.

Список используемой литературы.

1.     Гоголь Н.В. Пьеса “Ревизор”. Москва, “Художественная литература”,

1984г.

2.     Гоголь Н.В. Поэма “Мертвые души”. Москва, “Художественная

Литература”, 1980г.

3.     Гоголь Н.В. Повесть “Нос”. Москва, “Художественная литература”,    

1984г.

4.     Салтыков-Щедрин М.Е. “Сказки”. . Москва, “Художественная литература”, 1982г.

5.     Булгаков М.А. Повесть “Собачье сердце”. Москва, “Терра”, 1997г.

6.     Краткий словарь литературоведческих терминов. Москва, “Просвещение”, 1978г.

7.     Литература и искусство. Энциклопедия школьника. Минск, 1996г.

8.     Турков А.М. Ваш суровый друг. Москва, “Книга”, 1988г.

9.     Прозоров В.В. Произведения Салтыкова-Щедрина в школьном изучении. Ленинград, “Просвещение”, 1979г.

10.                       Э.Войтоловская. Комедия Н.В.Гоголя “Ревизор” (комментарий). Ленинград, ”Просвещение”, 1971г.

11.                       Петров В.Б. Михаил Булгаков смотрит в будущее. ЛШ №7, 2002г.

12.                       Тодоров Л.В. Почему везет Хлестакову, ЛШ №5, 1998г.

13.                       Базанова В.И. Сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина, М., 1966г.

14.                       Айзерман Л.С. Верность идее и верность идей, ЛШ №6, 1991г.


[1] Тодоров Л.В. Почему везет Хлестакову. М., 1988г., с.104.

[2] Базанова В.И. «Сказки» М.Е.Салтыкова-Щедрина. М., с.9.

[3] Прозоров В.В. Произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина в школьном изучении.  Л.,1979г., 

                                                                                                                                              с.59.                                                                                                        

[4] Прозоров В.В. Произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина в школьном изучении. Л., 1979г.,

                                                                                                                                              с.63.