Лекции по курсу "Введение в языкознание"

Языкознание (лекции)

Лекция 1:Предмет языкознания:

Языкознание изучает процесс происхождения языков. Существует несколько теорий происхождения языков:

1.     

2.     

3.     

В настоящее время проблема происхождения языков отходит на второй план. На первый план выходит теория развития языка. Существует несколько направлений, по которым идет развитие языка.

1. От сложного к простому

2. Стремление социальной элиты изменить язык, чтобы обособить себя от массы. Массы в свою очередь копируют язык элит.

Не существует единого мнения по проблеме, кто регулирует изменения в языке.

Методы исследования языка:

1.     

2.     

Языкознание типологически сравнивает несколько языков (частное языкознание) или вырабатывает общие законы развития языка (общее языкознание):

1.     

2.     

Наблюдения могут быть абсолютными и статистическими.

Эмпликационный закон – если….., то…..

Лекция 2

История лингвистических учений.

1.       Наиболее древняя – индийская лингвистическая традиция. Возникла 2,5 тыс. лет до н. э. Расцвет пришелся на 4-5 вв. В доктрине этой традиции содержится около 4 тыс. правил. Заслуга Панини (др. индийский лингвист создал первую в Индии нормативную грамматику санскрита и частично ведийского языка) в том, что он предложил идею фонемы (звука), а также идею нулевой морфемы:

         Пример:    стол, столам. В слове «стол» нет показателя единственного числа; в словах, обладающих внутренней флексией, такой показатель есть: foot – feet (здесь число выражено не окончанием, а внутренней флексией).

Последователи Панини: Вараруги и Катьяяна. К их заслугам относится идея глагольного корня. После них индийская лингвистическая традиция стагнировала и заслуги этих людей были признаны лишь в 19 в.

2.       Греко-римское языкознание. Начиналась как часть философии. Эту лингвистическую традицию, как правило, разделяют на два периода:

а) 5 – 3 вв. до н. э.

б) с 3 в. до н. э. – Александрийская школа отделила языкознание от философии. Эту школу интересовали проблемы происхождения языков – теория «звукоподражания». С теорией происхождения языка связаны споры о природном или условном характере слуха.

Философы делились на две группы:

1) Те, которые считали, что существует связь между звуком и смыслом.

2) Связь между звуком и смыслом условна (Аристотель)

Сегодня существуют и такие, и такие слова. Первичная связь между звуком и словом условна.

Фоносемантика – звуки связаны со смыслом: [и] – что-то маленькое [A] - что-то большое. Спор об аномалиях и аналогиях. Что преобладает в языке? Язык развивается по принципу аналогии.

Эта традиция также занималась грамматикой и фонетикой. Платон классифицировал слова на существительные и глаголы + предложные союзы. Этимология (происхождение слов). Однако греко-римская лингвистическая традиция не достигла таких высот, как индийская.

3.      Арабская лингвистическая традиция. 7 – 8 вв. н. э. Цели данной традиции близки к индийской. Наиболее яркий представитель – Сибавихи (7 в.). Разработал систему арабской грамматики, много внимания уделял правильному произношению 3-х буквенного корня. Идея частей речи: имя, глагол, частица.

Сегодня (начиная с эпохи великих географических открытий) существует идея сходства языков и единства грамматики. 1660 г. – единая универсальная грамматика. Цель: изучение логических принципов, которые лежат в основе всех языков. В 19 в. главное место занимает проблем возникновения языка. Жан Жак Руссо – «Теория междометий», «Национальное самосознание» и др.

Лингвистика началась в 19 в. со сравнительно-исторического языкознания. Открытие санскрита и установление сходств во многих языках стало революцией в языкознании (сравнение санскрита с греческим, латинским, германским и др. языками). Наиболее яркие представители сравнительно-исторического анализа: Яаков Грин, Расмус Расс, А. К. Востоков.

Важные выводы, которые были сделаны: существуют соответствия между звуками в разных языках.

Закон 1: p, t, k (в санскрите) переходит в f, o, h (в германских языках). Пример: pitz (санскрит) – father (английский)

Закон 2:  bh, dh, gh (в санскрите) переходит в b, d, g (в германских языках). Пример: bhat (санскрит) – brother (англ.) или Bruder (нем.)

Закон 3: b, d, g (в санскрите) переходит в p, t, k (в германских языках). Пример: dasa (санскрит) – ten (англ.) – zehn (нем.)

В 19 в. развивалось также философское направление языкознания. Яркий представитель Вильгельм фон Гумбольдт. Большое влияние на это течение оказала работа Канта о языках острова Ява. Известен как автор идеи тождества духа народа и языка. На основе его идей создана теория о влиянии языка на мышление (американские лингвисты).

Эдвард Сепир утверждал, что язык влияет на образное мышление человека. Немецкий исследователь Вайсбергер интересовался, чем отличается язык по структуре, а также продолжал разрабатывать идеи фон Гумбольдта. Он делил языки на:

а) изолирующие (в которых существуют лишь корни, т. е. нет суффиксов, окончаний и т.д.). К таким языками относится, например, древне-китайский.

б) агглютинирующие  - в которых суффикс и окончание соединяются с корнем без фонетических изменений. Например, слово «совет» => прилагательное «советский» [савецкий]  - т. е. в русском языке происходят фонетические изменения (к агглютинирующим языкам относятся турецкий, корейский, японский)

в) флективные – самые живые языки (имеют окончания, систему спряжений, склонений и т. д.). К таким языкам относятся почти все европейские языки + санскрит.

г) интерпорирующие – все слова входят в одно целое.

Фон Гумбольдт разработал идею противопоставления языка и речи, а также идею о том, что говорящий и слушающий воспринимают слово с разных сторон (Например, слову «революция» разные люди придают разный смысл).

Середина 19 в. связана с развитием анализа различий и сходства языков. Шлейхер (1821 – 68) разработал концепцию праязыков. Он считал, что лингвистика относится к естественным наукам.

В России развитие лингвистический учений было зафиксировано в работе «История лингвистических учений в баснях» под редакцией Звегинцева.

Лекция 3

Начало индоевропеистики относится к 19 в. (открытие санскрита), то есть начало современной лингвистики. Было также открыто, что европейские языки происходят от одного древнего языка. Эти идеи пришли в процесс изучения европейских языков, которые и сейчас являются одним из важных направлений исследований.

Китайское языкознание. Начало относится к правлению династии Хань. Китайское языкознание занималось в основном изучением языков с иероглифическим письмом. Важное место в нем занимал анализ знаков.

Александр Христофорович Востоков

В середине 19 в.  наблюдалось главенство индоевропейских штудий. Одновременно развивалась лингвистика. Существовала гипотеза о том, что люди, говоря на разных языках, мыслят по-разному.

Шлейхер уподобляет развитие индоевропейских языков развитию дерева. К 19 в. психологические направления в языкознании в основном исследовали речь индивида.

Фердинанд–де-Соссюр (швейцарский лингвист 1857 – 1913). Профессор лингвистики в основном занимался европейскими языками. Открыл звуки, которых не было ни в одном языке, но которые существовали ранее на уровне индоевропейских проязыков. Это действительно подтверждало открытие хеттского языка. Бали и Сеше (ученики Соссюра) записывали его теории – противопоставления Соссюра.

Соссюр разделял лингвистику на внешнюю и внутреннюю. Внешняя лингвистика – изучает взаимодействия языка и общества, язык и мышление (сейчас это социолингвистика). Психолингвистика – фон и семантика, система ассоциаций.  Внутренняя лингвистика изучает язык как некоторую знаковую систему (параллель с шахматами: сама игра и правила игры).

Знак – обладает двухсторонней сущностью, которая состоит из означаемого (предмет) и означающего (слово). То есть знаки имеют как внешнюю форму (как они выглядят на бумаге или еще где-то) и внутреннее содержание (какое понятие они несут в себе). Предложение рассматривается языкознанием внутри семиотики – науки о знаках. Язык – это сложная система. Знаки делятся на простые и сложные (морфемы, слова, предложения). В отличие от других систем знаки языка обладают способностью к бесконечному комбинированию. Знаки языка многозначны. В языке есть подсистемность, где многозначность имеет отрицательное значение.

Полисемия – слово имеет несколько значений (например, слово «кричащий» 1. прямое значение – кричащий человек 2. переносное значение – кричащая одежда, т. е. вызывающая одежда)

Омонимия слова – слова звучащие одинаково, но разные по смыслу (например, слово «ключ» 1. ключ от двери 2. гаечный ключ 3. ключ как родник). Следует избегать омонимов в терминологии, чтобы исключить многозначность трактования.

Избыточность символов: большая черная собака. Здесь выражены число, род, падеж, одушевленность, что часто не нужно.

После Соссюра язык рассматривали как знаковую систему.

Синхрония – описание современных языков. Диахрония – описание исторического развития языков.

1.      Парадигматические отношения – логические отношения: или…, или…; дизъюнкция, система падежей.

2.      Синтагматические отношения – конъюнкция: и…., и…; линейная последовательность – суффикс обычно следует за корнем; порядок слов в предложении.

Противопоставление языка и речи. Язык – система; речь – конкретная система реализации этой системы.

Системность есть только в синхронии. Лингвисты пражской школы пришли к тому, что системность есть и в диахронии, т. е. развитии языка. Изменение фонетической структуры языка повлияло на грамматические изменения, таким образом, все уровни взаимосвязаны. 

Бодуэн-де-Куртене – казанский профессор польского происхождения. Ввел понятие морфемы.

3 современных школы языкознания вышли из работ Соссюра:

1. Американская школа. Ее представителями являются:

а) Эдвард Сепир и Бенджамин Уорф. Изучали языки американских индейцев. Эти языки грамматикализуют (обязательные выражения) понятия, которые не выражают другие языки. Концептуализация действительности – как языки влияют на отражение в сознании окружающего мира. В настоящее время эту идею продолжает Анка Вежблицкая: как воспринимают одинаковые понятия люди, говорящие на разных языках.

б) Леонард Блумфельд. Занимался внутренней лингвистикой. Рассматривал языки как знаковые системы, литературное описание языков. Н. Хомский исследовал синтаксис. Целью этих исследований является создание универсальных законов для всех языков.

2. Пражская школа. Занимается функциональной лингвистикой. Была основаны в 1926 г. Вилемом Матезиусом (возникновение ее связывают с созданием Матезиусом пражского лингвистического кружка). Основу этой школы составляет русская лингвистика (Якобсен). Представители этой школы видели системность и в синхронии, и в диахронии – изменение одного уровня языка ведет к изменению другого. Занимались также фонологией, синтаксисом (теория актуального деления: «летит птица» и «птица летит» здесь слово, которое хотят актуализировать ставят в конец словосочетания). Языковой союз – совместность языков, которые приобретают общие черты в результате контактов – такие явления описываются изоглоссой (наукой, занимающейся изучением территориального распространения того или иного явления языка).

3.       Копенгагенская школа. Представитель – Луи Ельмслев (1899 – 1965). Занимался общей теорией языка. Язык – особая семиотическая система.

а) субстанция содержания – все, что можно помыслить на уровне мысли не обличается в языке.

б) форма содержания – все мыслят время, но количество времен в языках различно; различно количество для обозначения цветов и т.д.

в) субстанция выражения – все звуки языка.

Лексические отношения в языках – взаимосвязь зависимость: если есть согласные, то есть гласные и наоборот.

Детерминализация – если есть существительное, то есть и прилагательное, необязательно наоборот.

Свободная зависимость (констелляция) – лицо и род в глаголах русского языка не предопределяют друг друга.

Лекция 4: фонетика и фонология

Фонетика – учение о звуках языка. Звуки – односторонняя единица, не имеющая никакого значения и смысла. Смысл появляется на уровне морфем: стол – столик (т. е. маленький стол).

Уровни языка выделяются по одноименным единицам. Звук – единица речи. Язык – некоторая система, которая существует для общения. Речь – конкретная реализация этой системы. Картавость и  дрожащее «р» являются разными единицами речи, но одной единицей языка, так как не меняют смысл слова.

Две функции звука:

1.     

2.      пел – дел (изменение звука меняет смысл).

Общая теория звука изучается физикой:

Параметр звука – частота, длительность, амплитуда колебаний. Колебания могут быть периодическими (гласные) и непериодическими (некоторые согласные). Согласные могут быть как теми (л, м, н, р - сонорные), так и другими.

У звуков существует также акустическая характеристика. Сонорные звуки определяются резонансными тонами ротовой и носовой полости. Если звуки состоят только из тонов, то это гласные. Если к тонам примешиваются шумы, то это сонорные согласные. Звонкие согласные, длину которых можно тянуть – ж, з, в; звонкие согласные, которые нельзя тянуть – б, д, г (они еще называются мгновенными);  глухие согласные, которые можно тянуть – ф, ш, с; глухие, которые нельзя тянуть – т, к, п (шумные или взрывные).

Артикуляционная характеристика:

1)      по способу образования: свободное прохождение через ротовую полость – гласные; звуки суженного прохода – фрикативные, щелевые звуки (х, з, ж, с, в, ф – звонкие и глухие); сомкнутые губы (на пути воздуха выдвигается полная преграда - смычка) – смычные звуки: они подразделяются на а) взрывные (п, б, т, д, к, г), а также гортанный взрыв [?]; б) аффрикаты, когда смычка немного раскрывается для прохода струи воздуха (пф, ц, дз, ч, дж); в) носовые воздух проходит обходом через нос (английское ng); г) боковые (звук л); д) дрожащие – смычка переодически размыкается (звук [р])

2)      по месту образования: звонкие звуки включают в себя голосовые связки, смычные образуются путем полной преграды на пути воздуха, которая создается губами и языком. Органы, участвующие в образовании звуков, делятся на активные (т.е. которые двигаются – язык, губы) и пассивные (не двигаются – нёбо).

а) губные - губно-губной (п, б, м), губно-зубной (в, ф): переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные, гортанные, надгортанные

б) зубные: межзубные, нёбные, глубокие

Самыми сонорными являются гласные, затем носовые, боковые, дрожащие и фрикативные.

Дополнительной артикуляцией служит палатализация (смягчение) и веляризация (отвердение). Например, [л] в слове «люк» палатализовано, а в слове «лук» - веляризовано.

Также существует придыхание – одновременно со смычкой образуется сужение щелей между голосовыми связками.

Гласные – это звуки свободного прохода. Они различаются объемом и оформление резонатора. [у] - самый низкий звук, [и] – самый высокий. Артикуляция различается тем, какая часть языка и насколько поднимается.

Передние

Средние

Задние

Высокие

i

ы

и

Средние

e

э

о

Низкие

а

Фраза – самая крупная фонетическая единица, которая отделяется паузой и объединяется интонацией. Характеризуется ритмом – соотношением сильных и слабых слогов, темпом – скоростью протекания речи во времени, интенсивностью. Внутри фразы есть паузы, но они меньше, чем между фразами. Такт – часть фразы, объединенная одним ударением. То, что примыкает к слову спереди, называется проклитикой (например, из-под горы, из-за дома – в этих частиц нет самостоятельного ударения). Энклитика – то, что примыкает к слову справа (например, был ли мальчик). Такт делится на слоги, которые могут быть открытыми и закрытыми, а также прикрытыми (начинается с согласной) и неприкрытыми (начинается с гласной). Слоги образуются гласными, но иногда и сонорными согласными. Гласные могут быть одиночными или дифтонгами. Дифтонги в свою очередь делятся на:

1)            toy – ударение на [o])

2)            восходящие (второй элемент главный, как в слове puerta)

Суперсегменты – единицы, характеризующие сразу кусок текста, ударением (выделение одного слова из группы).

1)      силовое = экспираторное – слог, выделенный из других силой или интенсивностью артикуляции.

2)      Количественное = квалитативное – выделение длительностью.

3)      Тоновое – выделение частотой

Ударение может быть фиксированным и нефиксированным на определенном слоге. В первом случае оно называется одноместным, иначе – разноместным.

Лекция 5: Звуки речи.

Звуки речи бывают в сильной (те, которые не подвержены изменениям) и слабой (подвергаются изменениям) позиции. Изменения в свою очередь могут быть позиционными и комбинаторными (комбинируются с другими звуками). Если изменяются гласные, то это называется редукцией. Редукция может быть:

1)     

2)     

Комбинаторные изменения:

1)      Аккомодация – приспособление, возникающее между гласной и согласной стоящими рядом. В звуке есть экскурсия (или «приступ» - органы речи установлены в определенной позиции для произнесения звука), выдержка (когда звук произносится), рекурсия (возвращение в исходную позицию). Когда мы произносим слова, рекурсия предыдущего звука должна приспосабливаться к экскурсии следующего – это и есть аккомодация. Если последующий приспосабливается к предыдущему, то это регрессивная аккомодация, а если наоборот, то прогрессивная. В русском языке гласная приспосабливается к согласной (например, «играть», но «отыгран» – [и] приспособилась к [т]).

2)      Ассимиляция – уподобление, возникающее между звуками того же рода: т.е. гласная к гласной, согласная к согласной. Бывает также прогрессивная и регрессивная. Может быть полной и неполной (в отличие от аккомодации).

Примеры: «сбить» произносится как «збить» - регрессивная неполная ассимиляция; лодка – [лотка] – регрессивная, неполная;

Ассимиляция может быть контактной и дистактной (когда звуки стоят не рядом).

3)      Диссимиляция – это расподобление подобных звуков. Также может быть полной и неполной, и прогрессивной и регрессивной. Например, бомба – [бонба], прорубь – [пролубь]

4)      Диереза – ситуация, когда звук выкидывается (праздник произносится как празник)

5)      Гаплология – выкидывание целых слогов (например, слово «знаменоносец» произносят как «знаменосец)

6)      Протеза – наоборот вставка слогов или букв (конкурентоспособность часто произносят как «конкурентноспособность»)

Фонемы. Ученые давно заметили, что некоторые звуки служат противопоставлениями смысла, а другие нет. Впервые это было открыто в казанской школе де-Куртенэ. Фонема – минимальная единица звукового строя языка и служит для складывания и различия значений единиц языка (морфем и слов). Фонемы противопоставляются по дифференциальному признаку, благодаря которым и различаются. Есть признаки, по которым фонемы не различаются – интегральность фонем (например, признак взрывности у [г]). В одних позициях фонемы различают смысл, в других нет. В персептивно слабых позициях бывают различные вариации фонем. Также существует такое понятие, как гиперфонема. Это такая ситуация, когда фонему нельзя точно идентифицировать. Она служит «над-единицей» разных фонем, объединяющей все конкретные фонемы в одно целое, например, в таких случаях, как бо/аран, со/абака и т.д. (такую фонему нельзя проверить проверочным словом).

Фонемы также выполняют разграничительную (делимитативную) функцию, то есть сигнализируют конец слова (в русском языке согласная на конце слова всегда оглушается). Дистинктивная и экспрессивная (например, более долгое произнесение [р]) функции фонем.

Лекция 6: Письмо

Письмо делится на два типа:

1)     

2)     

Все знаки, которые обозначают звуки языка, называются фонограммами. Фонематический принцип – это когда записывается фонема, а не звучание слова. Просодии – накладывание сверху на звуки дополнительных качеств (ударение, тон).

1.      иконические (похожи на смысл) и пиктографические (практически полностью отображающие смысл).

2.     

А) фонетическое – звуки

Б) фонематическое – фонемы

В) консонантное письмо

Г) слоговое письмо (древнеиндийское, японское)

Принципы орфографии:

1)     

2)      ь – мягкий знак показывает женский род и третье склонение)

3)      омпания» и «кампания», «knight» - « night»)

4)      этимологический (традиционный, консервативный) – слова пишутся так, как они писались раньше (see – sea)

Большинство типов письма относится к фонематическому, но на него накладываются пункты 2), 3), 4).

Письмо служит и нелингвистическим целям: на Востоке оно носит религиозный оттенок. Считается, что все мусульмане должны писать арабским шрифтом. В Индии шрифт отождествляется с национальной и религиозной принадлежностью.

Транскрипция. Существует несколько типов транскрипции:

1)      фонетическая (если нужно полностью отобразить произношение): легкий – [l'ohkej]

2)      фонематическая (соответственно орфографии): легкий – [l’ogkoj]

Например, слово «безжалостный» по первому типу транскрибируется как [bizzalasnej], а по второму как [bezzalostnoj]

3)      практическая – звуки одного языка записываются знаками своего: beautiful [bju:tэfl] – [бьютифул]

4)      транслитерация – передача графем одного языка знаками своего: beautiful – [беаютифул]

Примеры транскрипции по первому и второму типу:

Яблоко – [jablэkэ] – [jabloko]; ногти – [nokti] - [nogti]; сказка – [skaskэ] – [skazka]

Исторические чередования: скакать – скачу (к g ч), нога – ножка (г gж). Собирать – собрать – чередования в корне могут быть традиционными или служить грамматическим различием.

Лекция 7

Каждый уровень языка имеет одноименную единицу. На уровне морфологии это морфемы. Морфема – это единица языка, единица речи. Существуют также корневые морфемы, деривационные (словообразовательные), реляционные (словоизменительные). Например, окно является реляционной морфемой по отношению к слову «окно» и деривационной по отношению к слову «подоконник».

1.      Семантическое деление: «сестрица» – уменьшительное от «сестра», в случае же «лисица» - «лиса» оба слова идентичны и суффикс «иц» не меняет значения. Значения морфем: корневое – семантика, реляционное – связь между словами, деривационное – образование новых слов.

2.      Структурное деление: Например, в слове «пароход» - структурная морфема «о» образует данное слово из двух других. В словах «желток», «кипяток» - суффикс «ок» - словообразовательная морфема. Однако в слове чулок – «ок» не словообразовательная морфема, поскольку «ок» входит в состав корня (корень слова «чулок» - корня «чул» нет). Квазиморфемы: мамина, буженина, смородина.

3.      Внутренняя флексия (суперморфема): foot – feet – в английском это единичное явление, обычно множественное число образуется по-другому. В арабском – это постоянное явление (3-х буквенный корень): kitab (ед. ч.) – kutub (мн.ч.) Существуют случаи, когда внутренняя флексия не служит для противопоставления смысла. Например, в русском языке слова «скакать» и «скачу», хотя и обладают внутренней флексией, однако смысл слова не меняют. Если морфемы находятся в отношении дополнительного распределения, то они являются вариантами одной морфемы (никогда не попадают в одинаковое окружение, поэтому не служат для различения смысла). Например, вода [вада] и воды (ударение на первый слог), где «о» и «а» варианты одной и той же морфемы. «Сороки» и «стола» - варианты одной морфемы, так как одинаковые род, число и падеж – находятся в отношении дополнительного распределения.

Морфология занимается также проблемой грамматических значений, и грамматических категорий.

1.      Грамматическое значение. Например, в слове «лиса», где «а» несет в себе грамматическую функцию: показатель падежа, рода, числа. Грамматическое значение выражается:

1)      аффиксами (приставки, суффиксы, окончания)

- префикс – перед корнем

- суффикс – после корня

- флексия – окончание

Например, «подоконники», где «под» - префикс, «окон» - корень, «ник» суффикс, «и» - окончание.

- трансфиксы – разрывают корень 2 раза и больше

- инфикс – разрывает корень один раз

- конфикс – аффикс, который охватывает корень с двух сторон. Например, второе причастие от глагола sagen – gesagt, где «ge...t» - конфикс

- постфикс – суффикс и окончание

- интерфикс – выполняет соединительную функцию (как в слове «пароход»)

2)      внутренними флексиями. Например, как в слове «лоб» - «лбу». Внутренняя флексия может выражать как грамматическое значение, так и сопутствующее грамматическое изменение.

3)      повторами: в малазийском языке arang – человек, arangarang – люди.

4)      супплетивизмом – соединение в одну грамматическую пару разнокорневых или разноосновных слов для выражения грамматического значения: я – меня – мной; идти – шел. Может существовать только на фоне регулярной аффиксации. Грамматическое значение может выражаться ударением, как в словах «ноги» - «ноги».

Все эти способы делятся на синтетический (грамматическое значение выражается внутри слова) и аналитический (наоборот).

Лекция 8

Отношение числа морфем к числу слов (m/w): идеальный аналитический язык: m/w=1; аналитический язык m/w [1;2); синтетический язык m/w (2;3); полисинтетический m/w >3 – слово = предложению. Русский язык – m/w > 2; английский m/w= 1,67

Грамматическое значение – то, что обязательно выражается в языке. Грамматическая категория – это объединения, группы однородных грамматических явлений, а также совокупность однородных  грамматических слов при различных их формах. Грамматические категории могут быть более широкими (части речи) и более узкими (явления внутри группировки в пределе той или иной части речи – наклонение глагола, род, число, падеж существительного). Грамматическая категория – это совокупность противопоставленных друг другу грамматических значений, выраженных формальными средствами. Так и будем понимать. Грамматические категории бывают:

I. Морфологическая классификация:

1)      словоизменительная – выражаются в форме одного слова (число, падеж)

2)      классификационная – для противопоставления формам разных слов (род, а также одушевленность и неодушевленность)

II. Семантическая классификация:

1) объективная (род у одушевленных сущ., время у глагола) – отражает связи и явления между объектами действительности.

2) формальная (род у неодушевленных сущ.) не отражает никаких явлений

Иногда выделяют субъективную и объективную категории, вид глагола и наклонение глагола.

III. Классификация по формальному выражению

1)      скрытая  - грамматическая форма, которая выражается только в некоторых случаях, и для обнаружения которой нужна специальная процедура, связанная либо с подстановкой, либо с изменением типа синтаксических конструкций (например, «мальчик» и «стол»: для определения одушевленности нужно поставить слова в винительный падеж – вижу мальчика и вижу стол  - слово «стол» не имеет окончания в винит. падеже => неодушевленное). Однако язык может противопоставляться здравому смыслу: слова «мертвец» и «труп» с точки зрения здравого смысла оба неодушевленные, так как выражают состояние смерти. Однако по грамматике: вижу мертвеца и вижу труп, т.е. труп – одушевленное существительное. Похожая ситуация и со словами «сестра», «кукла», «доска».

2)      открытая

Категория формы = граммема. Например, категория числа состоит из граммем единственного, множественного и двойственного числа, а категория падежа состоит из граммем именительного, родительного и т.д. падежей.

Лекция 9: способы выражения грамматических значений

Способы выражения грамматических значений:

1.      синтетический

2.      аналитический

Части речи выделяются по 3-м критериям:

1.         Общее категориальное значение (значение действий у глаголов, предметов у существительных, признак у прилагательных)

2.         Присущие им грамматические категории: у сущ. – род, число, падеж, одушевленность, детерминация: у прилаг. – род, число, падеж, сравнительная степень; у гл. – а) собственный глагол (может быть сказуемым) – это время, вид, наклонение, залог б) вербойда (причастие и деепричастие – глагольная категория.

Залогу противопоставляется актантная деривация:

а) Повышающая. Введение третьего участника. Например, «Джон убил Джейн» и «Джон приказал убить Джейн Джеку».

б)  Понижающая. Снижение числа участников. Например, «Новость обрадовала Ивана» и «Иван обрадовался».

 Реципрок - каждый участник берет на себя действие другого. Например, «Они целуются, переписываются».

Четвертый вид – это возвратный глагол. Например, «Он умывается, расчесывается». Здесь один объект и субъект.

Вербойды:

а) Причастие

- именная категория – род число, падеж

- глагольная категория – время, залог

б) Деепричастие

- именной категории не существует

- глагольная категория – вид

3.         Синтаксическая функция:

Глагол выполняет в предложении роль сказуемого, наречие служит обстоятельством, прилагательное – определением.

Заместительные слова, такие как местоимения, обладают следующими грамматическими категориями: род, число, повторение грамматических категорий слов, которые они заменяют.

Знаменательные части речи – существительное, прилагательное, глагол, наречия, вербойды.

Дейктическая категория. Здесь – там, этот – тот, тогда – теперь. Нахождение предмета по отношению к говорящему во времени и пространстве. Дейктисом обладают также некоторые наречия.

Синтаксис – учение о связной речи, об единицах более высоких, чем слово. Начинается, когда выходят за пределы лексической единицы: слова или устойчивого словосочетания, где начинается свободная речь с ее свободной комбинацией единиц в рамках перемещения словосочетаний и предложений.

Основными единицами синтаксиса являются словосочетания и предложения. В словосочетаниях существует сочинительная и подчинительная связь:

а) согласование – повторение одной, нескольких или всех граммем одного слова в связанном с ним слове

б) управление – одно слово вызывает в связанном с ним слове появление определенных граммем, не повторяющихся в нем самом

в) примыкание – связь выражается только позиционно и не выражается морфологически (например, «знает хорошо»)

Граммема – единица грамматического смысла.

Изафетная конструкция – в главном слове содержится указание на то, что есть зависимое слово.

Лекция 10

Согласовательной моделью слова-контролера называется список всех морфологических показателей согласовательных возможностей у согласуемых с ним слов. В русском языке 7 согласовательных классов (по роду и по одушевленности).

У одушевленных существительных род является показателем пола, у неодушевленных проверяется местоимением.

«Я вижу больш… Х, кажд… из которых по-своему хорош…» - конструкция для определенного рода и одушевленности.

Согласованный класс – слова, у которых совпадает список согласовательных моделей.

Релятивная синтагма формально выражается примыканием: «пишет хорошо».

Предложение – это коммуникативная единица, которая тем или иначе соотносится с определенной ситуацией и обладает коммуникативной установкой на утверждение или отрицание, вопрос или предложение. Коммуникативность определяет время и наклонение глагола, интонацию. Предикативность – выражение коммуникативности.

Актуальное членение предложения. Разработано в пражской лингвистической школе. «Птица летит» противопоставляется «Летит птица». В первом птица – данное, а летит новое. Во втором наоборот. Иногда предложение состоит целиком из нового: «Жили-были дед и баба».

Сравнение актуальных членов: порядок слов в языках со свободным порядком слов (языки с развитой морфологией); в языках с фиксированным порядком слов необходимо менять конструкцию предложения (пассив, there is в англ.); используется также интонация; особые синтетические конструкции; определенный и неопределенный артикль; частица («даже»); неопределенные местоимения – новое, указательное местоимение – данное.

Типология занимается сравнением языков (сравнительное языкознание рассматривает родство языков и определяет их родство, время их расхождения).

Просодия – языки с преобладанием открытых или закрытых словосочетаний. Языки с фиксированным и нефиксированным ударением.

Если много фонем, то происходит их соположение.

Изолирующие, аморфные, корневые языки – нет грамматических показателей (суффиксов, префиксов). Полисинтетические, интерпорирующие – языки, в которых есть грамматические показатели внутри слова. В агглютинирующих языках есть четкая грань между морфемой, аффиксом. Исходная форма имеет нулевой аффикс.

Синтаксическая типология

Типология порядка значимых элементов (языки типа VSO, VOS, OVS; языка типа OSV не существует) в главном и придаточном предложении. Позиция определяется по отношению к определяемому слову. Позиция по отношению к притяжанию: «Шляпа Васи», «man’s hat», «der Hut des Manns», «hat of the man». Наличие предлогов и послелогов, вспомогательных глаголов и их положение относительно главной сравнительной конструкции – т. е. того, с чем сравнивают (стоит после или перед сравнением).

1)      SOV – преобладают предлоги

2)      Если преобладают суффиксы, то преобладают предлоги; если префиксы, то послелоги.

3)      Если преобладают предлоги, то сначала идет сказуемое, а потом подлежащее; если послелоги, то наоборот.

Лекция 11: лексикология

Лексикология – раздел, изучающий словарный состав языка. Изучает значение слов, их происхождение (этимология), роль слов в процессе общения (активный и пассивный словарь). Основная единица – слово. Полисемия – многозначность слов.

1.      Понятие графического слова – от пробела до пробела

2.      словарное слово – самостоятельная словарная статья(«железная дорога» – одно словарное слово; «усталь» – самостоятельное слово статья, но употребляется «без устали»; анти-, ультра- часть слова, но самостоятельное слово статья)

3.      Фонетическое слово: «Смог ли он» - одно фонетическое слово, так как обладает одним ударением (на слове «смог»)

4.      В морфологии два понятия слова:

1)      флективные слова – комплекс из двух частей: одна – вещественное значение, другая для связи с другими словами.

2)      Цельные слова – группа морфем, которые не могут быть переставлены или раздвинуты без явного нарушения их значения или связи между ними. С этой точки зрения предлоги – отдельные слова. Сложные слова – пишутся вместе, хотя составляющие существуют и отдельно.

Универсального определения слова нет. Применяя разные критерии, получают разные сегменты текста. На лексическом уровне нас интересует словарное слово.

Структурное значение слова

1.      реферативное – указание на конкретный денотат (т.е. имя или предмет)

2.      сигнификативное – значение явлений, обобщение всех свойств денотат

В языке или словарной статье слово присутствует в сигнификативном значении. В речи оно присутствует и в том и другом значении. Примеры значений:

1) Этот стул сейчас развалится (указание на конкретный предмет – реферативное значение)

2) Стул – удобный предмет для сидения (описывает свойства предмета, т. е. его значение)

3. эмоционально-стилистическое значение, содержит отношение говорящего

4. структурное значение – указывает на то, с какими словами может данное слово употребляться в данном языке. Например, «круглый дурак», «ослепительно белый»

Идея формализации значений появилась давно. Вжебицкая – польская лингвистка: семантические примитивы – понятия, которые есть во всех языках. Однако существуют также слова, которые есть не во всех языках, но они складываются из семантических примитивов.

5. Мотивировка – указание на то, почему слово так названо. К таким словам относятся звукоподражательные (шелестеть, гоготать); семантическая мотивировка: Будда в переводе с санскрита – «просвещенный»; к подобным словам относятся «белье» (белый), «кольцо» (от слова «около», т. е. «вокруг»). Но большинство слов получили названия по социальной договоренности.

6. Ближайшее и дальнейшее значение слова. Ближайшее значение дается в словаре; дальнейшие значения изучает психолингвистика. Большинство слов неоднозначно (т.е. обладают полисемией).

Классификация полисемии:

1.      по смысловому значению

а) метафора – по сходству («утро жизни» - здесь начало жизни сравнивают с утром; «огонь любви», «камень на сердце»). Некоторые метафоры прочно вошли в язык: «носик чайника», «нос лодки», другие существуют только в литературе: «Ее глаза, как два тумана». Зооморфные метафоры – перенос качеств животных на человека и наоборот: «собака умная, верная»; на человека: «злой пес!». Большое преобладание метафор с негативным оттенком в устной речи русского языка.

б) метонимия – по смежности. Например, «Москва – столица России» и «От решения Москвы зависит исход переговоров» - если в первом случае значение слова «Москва» использовано в прямом смысле, то во втором слово используется для обозначения правительства. Такой прием переноса слова на смежные явления еще называется синекдохой (перенос слова по принципу «часть – целое»). Например, в фразе «Эй, борода, иди сюда» часть теперь отождествляется с целым (под «бородой» понимается сам человек).

Метафора может быть регулярной и нерегулярной: лопатка, которой копают и лопатка в спине – это нерегулярный перенос; стакан вина – регулярный перенос. Регулярная продуктивная полисемия означает, что перенос значений может применяться во всех словах данного семантического ряда. Непродуктивная полисемия – не во всех случаях. Например, «беспокойный человек» (свойство человека) и «беспокойная работа» (свойство работы).

Лекция 12: омонимы

Появляется вопрос, какие слова являются омонимами, а какие полисемантичными вариантами одного слова. Надежных критериев нет. Традиционно считалось, что слова, принадлежащие к разным частям речи (больно (сущ.) и больной (прил.)) являются омонимами. Но некоторые ученые считают их полисемантичными словами. Если имеют разные производные, то это разные слова. Критерием может являться различия в грамматических категориях: часы (как предмет) не имеет единственного числа, и часы (время) имеет единственное число; если есть разница в грамматических категориях, то это омонимы.

Омонимия (делятся только омонимы):

1.      чисто лексическая – принадлежность к одной части речи (ключ – ключ)

2.      лексико-грамматическая – отношение к разным частям речи:

а) имеют нечто общее в значении – конверсия (больной – больной)

б) не имеют общего значения (простой (прил.) и простой (сущ. – в работе)).

По фонетической составляющей омонимы делятся на:

1.      аллофоны – «труд» - «трут» - единое звучание, но разное написание

2.      омонимия – «ключ» - «ключ» - все фонемы совпадают

По степени полноты:

1.      Совпадают во всех звучаниях: «ключ» - «ключ»;

2.      Неравнообъемные: совпадают в каких-то формах и все эти формы являются формами одного из них, а другой имеет и другие формы: утром (наречие) и утром (тв. падеж)

3.      В каких-то формах совпадают, в каких-то нет – частичная омонимия (простой (прил.) и просто (в работе – сущ.)).

По характеру отображения на письме:

1.      омографические – произносятся и пишутся одинаково

2.      неомографические – пишутся по разному (город «Орел» и птица «орел»)

Омонимия проявляется в результате заимствования чужих слов, распадений полисемии, случаев совпадения.

Синонимы – слова со сходным значением, относятся к одной части речи и имеют одинаковую ролевую структуру.  Синонимы отличаются от лексических дупликатов  - слов, которые имеют абсолютно одно и то же значение и могут заменять друг друга в любом случае.

Синонимы различаются на:

1)      имеющие общий денотат – разное называние одного предмета: «дорога» – «путь»

2)      сигнификаты (квазисинонимы) – выражают сходные понятия, но называют различные предметы: «хижина» – «лачуга» – «дом» - «дворец»

Отношения между синонимами:

1)      можно заменить один на другой – дуплеты («лиса» - «лисица»)

2)      самое типичное: в некотором контексте одно можно заменить другим, в некотором – нет

3)      один может употребляться в значении другого, но не наоборот (например, «ружье» можно назвать «стволом», но «ствол» «ружьем» нельзя).

4)      несовпадение сочетаемости: во весь опор (о лошади), на всех парах (о людях)

Квазисинонимы имеют различия в значении, но больше всего в толковании: «нести» - «тащить», «ложный» - «лживый», «беречь» (от потенциальных угроз) - «оборонять» (от реальных угроз).

Антонимы – слова противоположного значения. Например, «занят» - «свободен», «правый» - «левый», «западный» - «восточный». Квазиантонимы: «большой» - «небольшой», «маленький» - «немаленький».

Лекция 13

Фонология – функция фонетики (фонемы, их вариации). Уровни языка различают по минимальной единице:

Фонетика и фонология: фон (речь) – фонема (язык)

Лексикология: лексика – лексемы

Морфология: морф – морфемы

Парадигматические отношения – отношения дизъюнкции (или,….или)

Синтагматические отношения – отношения конъюнкции (и, ….и) – в русском языке определение стоит перед определяемым словом.

Нейтрализация фонемных противопоставлений: различия слабой и сильной морфем.

Антонимы – классификация:

1)      по точности антонимического переноса (если его нет, то это квазиантоним: большой– небольшой)

2)      по морфологической структуре: однокоренные (часто квазиантонимы) и разнокоренные

3)      по типу языковых единиц: слово – фразеологизм (бодрствовать – спать без задней мысли)

квазисинонимы не противопоставляются по первому признаку, но различаются по другим: «исхудать» - «поправиться»

Фразеологизмы – устойчивые единицы: пословицы и поговорки с одной стороны и фразеологизмы с другой. Как их отличить? Если можно заменить одним словом, т.е. обозначают одно понятие, то это фразеологизм. Пословица – нечто законченное, совсем не изменяющееся в речи («Мал золотник, да дорог»); Поговорки могут изменяться или дополняться (Толочь воду в ступе).

Афоризмы – не образные, в отличие от пословиц и поговорок, выражения, которые имеют образную мотивировку. Есть авторские афоризмы.

Фразеологические сращения – первый признак: смысл целого нельзя вынести из смысла частей; второй признак: ничего нельзя вставить или выбросить, слова нельзя заменить.

Фразеологическое единство – значение целого вытекает из значения частей, но слова заменять нельзя.

Фразеологические сочетания – можно заменить одно из слов (потупить глаза, взор, взгляд), значение вытекает из значения слов.

Понятие о звуковом законе. Они действуют в определенных языках на определенном этапе развития и не являются универсальными. Этот закон результат соответствий, которые действуют в определенном языке в определенный период времени.

Развитие языка происходит плавно, не скачкообразно. Наибольшим изменениям подвержены лексическая и фонетическая система языков, наименьшим – грамматическая система. Пассивный словарь – слова, которые мы знаем, но не употребляем.

Историзмы – слова, ушедшие вместе с историческими событиями.

Архаизмы – просто устаревшие слова.