Особенности интерпретации легенды о похождениях Дон Жуана в комедии Ж.-Б.Мольера "Дон Жуан" и трагедии А.С.Пушкина "Каменный гость"
Научное объединение учащихся «Поиск»
МОУ «Гимназия № 84»
РЕФЕРАТ
ОСОБЕННОСТИ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЛЕГЕНДЫ
О ПОХОЖДЕНИЯХ ДОН ЖУАНА В КОМЕДИИ
ЖАНА-БАТИСТА МОЛЬЕРА «ДОН ЖУАН»
И ТРАГЕДИИ АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВИЧА ПУШКИНА
«КАМЕННЫЙ ГОСТЬ»
(СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ)
Выполнила:
Ученица гимназии №84
ИЛЬИЧЕНКО Ирина Витальевна
Руководитель:
Учитель русского языка и литературы
МОУ «СОШ №109 с углублённым
изучением отдельных предметов»
ТРОИЦКАЯ Ольга Анатольевна
Омск 2006
Содержание
Введение 3
Глава 1. Первоисточники драматических произведений А.С. Пушкина
и Ж..-Б. Мольера 4
Глава 2. Особенности интерпретации легенды о похождениях Дон
Жуана в комедии Ж.-Б. Мольера «Дон Жуан» и трагедии
А.С. Пушкина «каменный гость» -
Заключение 18
Список литературы 20
Примечание 21
-3-
Введение
Жан-Батист Мольер и Александр Сергеевич Пушкин, безусловно, знаковые для мировой литературы имена. Значимость произведений, созданных этими авторами, определяется ещё и тем, что они остаются актуальными до сих пор. Неслучайно, современные читатели, мыслители, всё чаще и чаще обращаются к нетленным творениям двух гениальных художников.
К числу таких шедевров относится «Дон Жуан» Мольера и «Каменный гость» Пушкина. Для нас эти два произведения интересны тем, что они написаны по мотивам известного сюжета средневековой легенды, родоначальником которой был испанский драматург Тирсо де Молина («Севильский озорник или Каменный гость»). Пушкинская и Мольеровская интерпретации Дон Жуана отличаются такой глубиной, оригинальностью и художественной силой, что созданный ими образ вошёл в галерею «вечных образов».
Несмотря на то, что «Каменный гость» Пушкина и «Дон Жуан» Мольера написаны достаточно давно, и существует множество литературоведческих работ, посвящённых этим произведениям, трактовки авторской позиции исследователями зачастую диаметрально противоположны. Белинский В.Г. видел в Дон Гуане Пушкина традиционный образ развратника и коварного лицемера, в то время как Томашевский утверждал, что герой трагедии великого русского писателя и поэта оригинален, глубоко отличен от предшественников (даже подчёркивая это нетрадиционным написанием имени персонажа).
Цель данной работы – сравнить два драматических произведения, что позволит, во-первых, рассмотреть пьесы в аспекте мировой литературы, во-вторых, увидеть разницу между Дон Гуаном Пушкина и Дон Жуаном Мольера, а также традиционным взглядом на этот образ. Для этого необходимо провести сравнительно-сопоставительный анализ двух произведений с точки зрения жанров, композиции, системы образов, характеров героев, определить общие черты главных героев, акцентировать своё внимание на разности черт их поведения, выявив, таким образом, авторскую позицию.
-4-
Первоисточник драматических произведений А.С. Пушкина и Ж.-Б. Мольера
В основе всех драматических обработок легенды о Дон Жуане лежала испанская пьеса «Севильский соблазнитель», написанная в двадцатых годах 17 века Тирсо де Молиной.
Сюжет «Дон Жуана» восходит к средневековым испанским народным преданиям. Севильские летописи сохранили рассказ о некоем Доне Хуане, графе де Тонорио, гуляке, распутнике и первом дуэлянте, в Севилье. Однажды он похитил дочь командора Гонило де Ульоа, а его самого, помчавшегося в погоню за похитителем, сразил насмерть. Монахи обманом заманили дон Хуана в храм французского монастыря к семейной усыпальнице рода Ульоа. Поздней ночью дон Хуан де Тенорио прибыл на место свидания, но обратно уже не вернулся. Он исчез бесследно, и тело его нигде не могли найти. Наутро монахи распустили слух, будто дон Хуан пришёл ночью в храм и оскорбил статую убитого им командора, и тогда статуя ожила, притянула к себе нечестивца и столкнула его в разверзнувшуюся бездну. В то далёкое время ни один добрый испанский католик не посмел бы усомниться в этом.
Однако, убив дона Хуана, монахи, сами того не ведая, дали ему бессмертие в легенде, которая на крыльях стоустой молвы перелетела Пиренеи, и распутный повеса оказался во Франции, где занимался теми же делами, что и в Испании, но теперь он был француз, и звали его дон Жуан. Он посетил Италию, и здесь его звали дон Джованни, он добрался даже до Англии и Германии, меняя имя и некоторые черты характера, он был Джоном и Гансом и, наконец, прибыл в Россию, где под пером Пушкина приобрёл совершенно новые черты страстного искателя идеала женщины и получил весьма странное имя Дон Гуан.
Особенности интерпретации легенды о Дон Жуане в произведениях А.С. Пушкина и Ж.-Б. Мольера
Если, не углубляясь в содержание пьес, посмотреть на произведения Пушкина и Мольера, можно сказать, что сюжет (система событий, составляющая содержание действия литературного произведения шире, история характера, показанная в конкретной системе событий) один и тот же: история богохульника и развратника, соблазняющего всех приглянувшихся ему женщин, жестоко расправляющегося со всеми, кто становится на его пути, и погибающего от статуи Командора. Но если обратиться к более подробному изучению текста, то можно обнаружить, что Дон Гуан Пушкина не такой, как Дон Жуан Мольера. Первый умирает с именем Доны Анны на устах. Он полюбил по- настоящему, но гибель приходит к герою трагедии в момент, когда он был на пороге полного счастья. А это, по Пушкину, всегда момент абсолютной душевной незащищённости. Автор вносит в образ своего Дон Гуана штрих, несвойственный ни одному из допушкинских Дон Жуанов. Этот штрих оказывается логически закономерным и оправданным в новом сюжете, созданным русским поэтом на основе старой легенды.
Система событий в комедии у Мольера такова: распутник, наставляемый слугою и преследуемый оскорблёнными, доведёнными до отчаяния жертвами, наказан. Эта сюжетная основа пьесы, как и её «мораль» восходит к первоисточникам – к легенде о Дон Жуане и к «Севильскому озорнику» Тирсо де Молина, в пьесе которого неоднократно слышны настойчиво повторяющееся назидание: «Таково решение бога - кто так сделал, так и платит».
Сюжетная основа «Каменного гостя» иная, а следовательно, и «мораль» здесь иная. Дон Гуан Пушкина, более родственный герою из оперы Моцарта, чем герою из пьесы Мольера, дан в движении, в развитии и освещён иным светом даже потому что, в отличие от своих предшественников, русский писатель не вывел на сцене и даже не назвал ни одной жертвы, погубленной ветреным любовником и преследующей его ( Г.А. Гуковский, стр.303).
-5-
Таким образом, сюжетная основа, «мораль», идея и даже тема, которая у Пушкина обозначена как тема любви к женщине, а также тема границ и возможностей земных наслаждений у Мольера звучит как справедливое божественное возмездие грешнику, нарушившему законы морали, нравственные нормы, при более близком рассмотрении двух произведений оказываются разными, диаметрально противоположными. Вероятно, этим и объясняется выбор жанра А.С.Пушкина и Ж.- Б.Мольером. Если «Дон Жуан» - это комедия
(один из основных видов драмы, в коллизия действия и характеры трактованы в формах смешного или проникнуты комическим),то «Каменный гость» -трагедия (Один из видов драмы, в основе которого особо напряжённый, непримиримый конфликт, оканчивающийся чаще всего гибелью героя).
Свойства, присущие всем трагедиям и характеризующие их как жанр, не чужды и «Каменному гостю» Пушкина.
1.Герой его произведения оказывается перед превосходящими его силу условиями;
2.«Каменный гость» отличается своеобразием природы конфликта и характеров; его содержание определяет конфликт, исключительный по своей значимости, отражающий в наиболее заострённой форме ведущие, прогрессивные тенденции общественно-исторического развития, духовное состояние человечества.
Комедия Мольера полна типичных признаков, характерных для этого жанра.
1.Непосредственно смешное, комизм в «Дон Жуане» служит средством юмора, сатиры, способным освещать самые глубинные противоречия в жизни человека и общества.
2.Действие основано на хитроумной, запутанной интриге.
3.В комедии были осмеяны страшные человеческие пороки, грехи, результатом которых стала смерть главного героя.
Однако, по мнению А.С. Пушкина, «комедия не основана единственно на смехе, но и на развитии характеров, и … нередко…близко подходит к трагедии». Эти слова полностью доказывают наше право сопоставить пьесы Пушкина и Мольера. Между героями их произведений проходит тонкая, едва заметная, но всё же ощутимая грань, вызванная необычайным с первого взгляда сходством данной трагедии и комедии.
В обоих произведениях ни одно из любовных приключений не приводило (и не могло привести) Дон Гуана к гибели. Это и понятно, иначе он бы перестал быть Дон Гуаном. Его может победить лишь великий конфликт с самим миропорядком, его и породившим. В «Каменном госте» конфликт возникнет лишь тогда, когда дон Гуан перестанет чувствовать себя только «импровизатором любовной песни», а станет человеком, переродившимся под влиянием внезапно нахлынувшего и дотоле неведомого ему чувства.
Конфликт комедии Мольера возникнет изначально между человеком, не признающим законов церкви и общества, и этим обществом.
Следовательно, конфликт (столкновение, борьба, на которых построено развитие сюжета в художественном произведении ) в произведениях Пушкина и Мольера наступает в разное время, но в обеих пьесах конфликт является главной силой, пружиной, двигающей развитие драматургического действия, и основным средством раскрытия характеров.
Всё вышеизложенное можно увидеть при более детальном изучении композиций «Каменного гостя» Пушкина и «Дон Жуана» Мольера, если понимать под композицией построение художественного произведения, определённую систему средств раскрытия, организации образов, их связей и отношений, характеризующую жизненный процесс, показанный в произведении.
-6-
Графически композиции данных произведений выглядят следующим образом:
1.Экспозиция
2.Завязка действия
3.Кульминация
4.Развязка
«Дон Жуан» «Каменный гость»
Статуя приглашает Дон Гуан приглашает статую Командора
Дон Жуана на ужин на ужин и получает согласие
Дон Жуан и знакомство Дон Жуана
Его женщины и Доны Анны
Возвращение в Мадрид Смерть Дон Жуана Возвращение в Мадрид Смерть Дон Гуана
В данных произведения действие начинается с возвращения испанского гранда Дон Жуана некогда убившего командора и высланного королём «во спасение» от мести семьи убитого, в Мадрид. Это экспозиционная часть.
Основой развития действия в пьесе Пушкина является знакомство Дон Гуана с Доной Анной. В отличие от героя Мольера, Дон Гуан – герой, который меняется на протяжении всей трагедии; на смену коварному, гнусному соблазнителю и развратнику приходит рыцарь, готовый постоять за свою честь, свободу чувств, личное достоинство и незапятнанное имя возлюбленной.
Автор заостряет внимание не на отношениях с Лаурой, с Инезой, с другими женщинами, а именно с Доной Анной, ведь она его первая настоящая любовь. Поэтому в центре пьесы лежит история зарождения и бурного развития чувства к вдове Командора. Эта искренняя, захватившая его всего страсть и раскрывает вполне характер Гуана. Мы видим героя в тот момент его жизни, когда он самозабвенно отдается любви, проявляя богатство своей натуры. И первоначальные изменения приходятся как раз на момент знакомства с Доной Анной.
В образе Дон Жуана Мольер клеймит ненавистный ему тип распутного и циничного аристократа, человека, не только совершившего свои злодеяния, но и бравирующего тем, что
-7-
он в силу знатности своего происхождения имеет право не считаться с законами морали, обязательными только для людей простого звания.
Для того чтобы передать читателю своё отношение и показать истинные намерения и грехи Дон Жуана, автор вводит нас в основное действие путём изображения условий и обстоятельств, которые складываются после возвращения персонажа в Мадрид, т.е.
показывает характер поведения Жуана через его общение с крестьянами, Шарлоттой, и Матюриной, с бывшей женой Эльвирой.
Момент наибольшего напряжения в пьесе – это сцена приглашения Доном Гуаном статуи командора на своё любовное свидание, в которой он вызывающе дерзок, так как видит в покойнике соперника.
Человеческая этика, благородство требуют оставить мертвеца в покое. Дон Гуан же сначала иронизирует над мертвым:
Ты думаешь, он станет ревновать?
Уж верно нет; он человек разумный
И, верно, присмирел, с тех пор, как умер.
А затем, не довольствуясь приказанием слуге «Проси статую завтра к Доне Анне прийти попозже вечером и стать у двери на часах», сам идет к памятнику командору и повторяет свое фантастическое приглашение.
Эти события плавно переходят к четвертой сцене, начало которой также является кульминацией. В ней Дон Гуан привлекает искренностью, с какой он говорит о своём чувстве, его горькими признаниями о былой поре жизни, когда он был «покорным учеником разврата», и, наконец, его мужеством: ставя на карту своё счастье, герой признается в обмане и объявляет Доне Анне свое настоящее имя – имя убийцы её мужа. Все это черты незаурядного характера, натуры благородной, волевой и решительной.
В мольеровском Дон Жуане вершиной конфликта является момент, в котором статуя Дона Альвара приглашает Дон Жуана на ужин. Здесь герой предстаёт перед гробницей убитого им командора. При виде памятника командору он не испытывает никаких угрызений совести. Напротив! С иронией умного человека Жуан говорит о надутом тщеславии командора, который ещё при жизни воздвиг себе столь великолепное и столь бесполезное «жилище». Пушкинский дон Гуан, варьируя эту мысль, произносит слова, исполненные глубокого сарказма: «Каким он здесь представлен исполином…»
Когда статуя командора кивает головой в ответ на шутливое приглашение к ужину, тем самым всерьёз вызывая персонажа на поединок (это и даёт нам право утверждать, что командор – инициатор сложившегося конфликта), Дон Жуан, не веривший ни во что потустороннее, мистическое и сверхъестественное, находит трезвое объяснение этому чуду: «То сущая безделица, нас могла ввести в заблуждение игра теней, могла обмануть дымка, застилавшая взор». Однако в последующих событиях пьесы Дон Жуан принимает всерьёз реальность ожившей статуи. Такая непоследовательность в поведении героя создаёт кульминацию, с одной стороны, объясняет желание Мольера не отступать от традиционной легендарной фабулы, а с другой стороны, противоречием в самом сознании Дон Жуана.
Несмотря на то, что кульминационным моментом в пьесах является приглашение статуи главным героем на ужин (или, как у Мольера, приглашение главного героя статуей), его смысловая нагрузка в произведениях разная: в «Каменном госте» Дон Гуан просит прийти на свидание не просто статую, а бывшего мужа своей возлюбленной как свидетельство собственной победы ( не только убил мужа, но и покорил его жену). У Мольера же Дон Жуан приглашается статуей, символизирующей волю небесного создателя, его возмущение дерзостью, наглостью, безнаказанностью главного героя.
Неизбежность возмездия подготовлялась всеми поступками Дон Гуана. Его судьба действительно трагична. Пушкин был убеждён, что победа эгоизма с его своеволием и ненавистью к людям не была неотвратимым роком, а являлась предупреждением свыше, что
-8-
во власти человека противостоять и социальным законам нового мира, и его философии. Эта вера предубедила изображение поведение Дон Гуана в оригинальной сцене. Он уходит от Доны Анны счастливый, награждённый поцелуем и обещанием нового свидания со словами « Прощай же, до свидания, друг мой милый». И вдруг – «вбегает опять», с возгласом « А!»,
ремарка и возглас передают необычное для Дон Гуана смятение чувств. Входит статуя командора, и мы понимаем причину бегства Дон Гуана и его тревогу – он охвачен страхом. Сердечный стон выдаёт это: «О боже! Дона Анна!». Командор уточняет то, что мы уже угадали: «Всё кончено. Дрожишь ты Дон Гуан». В последнем восклицании героя мы слышим имя его возлюбленной: « Я гибну – кончено, о, Дона Анна!»
Это восклицание – скорбь и отчаяние, вызванное тем, что против силы чувства, победившего и переродившего его, встала другая сила, теперь уже враждебная не только Дон Гуану, но и Доне Анне. Победитель на всех поединках сражён мёртвой хваткой статуи, но герой умирает с мыслью о Доне Анне, с мыслью о той, кто заставил его в первый раз склонить дрожащие колена перед добродетелью, и это делает его смерть достойной, подобной рыцарской.
В первый и последний раз в своей жизни Дон Гуан испытал страх. Страх этот компроментирует бесстрашного, никогда не думавшего о смерти дуэлянта. Дон Гуан становится обыкновенным человеком, которому доступны обыкновенные чувства: и страх при виде грозного командора, и отчаяние от мысли, что навсегда теряет любимую женщину, и желание не дерзить и не бравировать своей смелостью, а просить разгневанного и оскорблённого им мужа.
Единственная возможность, какую Пушкин дарит своему герою, прежде чем тот провалиться со статуей в преисподнюю, - это сохранить достоинство, встретить смерть с той высокой серьёзностью, которой так не доставало Дон Гуану при жизни. Просветление, вспышкой молнии озарившее героя трагедии в момент гибели, и было высшим наказанием. Страдание на один миг подняло Дон Гуана к высотам иной жизни, раскрывая ложность тех идеалов, которым он самозабвенно служил.
Совсем иначе происходит развязка в пьесе Мольера.
Пока Дон Жуан в беседе со Сганарелем, посмеявшимся над небом, которое « не так щепетильно», как об этом принято думать, оно как раз и готовится проявить свою карающую силу. Безбожнику предстоит в третий и последний раз встретить статую командора. Драматург придаёт сцене этой роковой встречи, таинственной и зловещей, – торжественный колорит: Дон Жуану является призрак в образе «женщины под вуалью», внезапно превращающейся в «образ времени с косою в руке».
Дон Жуан слышит вещий сон, призывающий его к раскаянию. Но, воссоздавая атмосферу средневековья, Мольер одновременно разрушает её очень смелой фразой Сганареля, как бы невзначай сорвавшейся с его уст: «Ах, сударь, это призрак, - я узнал его по походке!»
Дон Жуан высказывает к небесному знамению гораздо большую непочтительность, пытаясь проткнуть шпагой бестелесный призрак: «Нет, нет, ничто меня не устрашит, я проверю моей шпагой, тело это или дух». Когда герой откликается на зов командора и протягивает ему руку, то он это тоже делает для того, чтобы в конце концов узнать, «тело это или дух». Любознательность стоила ему жизни. Безбожник понёс заслуженное наказание, Мольер обставляет его гибель с большой помпой, в манере религиозной драмы о нераскаявшемся грешнике. «Сильный удар грома, яркие молнии падают на Дон Жуана. Земля разверзается и поглощает его, и из того места, куда он исчез, вырываются языки пламени» - такова авторская ремарка. Столь устрашающий конец персонажа должен быть предупреждением для всех других богохульников. Но Мольера не покидает ирония, на этот раз взрывающая религиозный пафос финала. Не успели ещё отгреметь гром и отсверкать молнии, как под занавес раздаются комические причитания Сганареля: «Моё жалование, моё
-9-
жалование, моё жалование!» Пропали денежки бедного Сганареля. Но разве можно сопоставлять мелкую прозаическую неприятность с галактическим масштабам небесного возмездия? Однако «бестактность» Мольера хорошо продумана, она подчёркивает условность финала реалистичного повествования о современном герое, нравственная гибель которого
обоснована всем ходом сюжета: Дон Жуан непрестанно движется по замкнутому порочному кругу, откуда при его «философии наслаждения» нет выхода в осмысленную общественно-полезную жизнь.
Итак, Пушкин и Мольер писали свои произведения, взяв за основу широко известную всем историю о богохульнике и развратнике. Авторы сохранили в их творениях сюжетоорганизующие моменты, но композиция в пьесах «Каменный гость» и «Дон Жуан» в основной своей части оказываются различны. Причиной тому являются кардинально противоположные задачи, которые ставят перед собой Пушкин и Мольер. Если великий русский писатель рассматривает донжуанство как философскую, нравственную, этическую проблему, то французскому драматургу важно показать читателю историю похождения главного героя пьесы с точки зрения религиозных норм. Таким образом, тема «Каменного гостя» - тема любви к женщине, расплаты за возможность любить по-настоящему, границ и возможностей земных наслаждений, а «Дон Жуана» - распутство как один из человеческих пороков, влекущих за собой массу других прегрешений: святотатство, богохульство, убийство и т.д.
Таким образом, можно сделать вывод, что произведения Пушкина и Мольера имеют два плана повествования, как в раскрытии сюжета, так и в композиции пьес.
«Каменный гость»
План повествования (см.с.6) 3
Любовь к Доне Анне
Ревность к бывшему мужу
3
2 Как к человеку, выбранному Доной
Анной. Вызов на свидание.
1 4
возвращение в Мадрид
разочарованного Дон Гуана 2 Целостные ориентиры Гибель Дон Гуана,
Дон Гуана. Свидание с Лаурой. Полюбившего по настоящему
Встреча с Доной Анной. Влюблённост
1 4
-10-
История любви и гибели человека, изменившегося под действием новых,
ранее не известных ему чувств
«Дон Жуан»
План повествования (см.с.6) 3
3
2 Степень прегрешений Дон Гуана
достигла предела. Статуя приглашает
к себе главного героя с целью наказать
1 за его грехи. 4
Возвращение Дон Жуана,
преследуемого женой и 2 Соблазнение крестьянок Низвержение в ад
отказывающегося подчинять- Отсутствие благодарности как справедливое
ся законам брака. за спасение жизни возмездие
1 4
История грехопадения и заслуженного наказания
А.С.Пушкин «Каменный гость»
Главные герои: Второстепенные персонажи:
Дон Гуан Монах
Лепорелло (слуга-завистник) Лаура (любовница Дон Гуана, его двойник)
Дона Анна (истинная любовь гл.героя) Инеза (покинутая возлюбленная, последнее
Статуя командора приключение героя)
И другие женщины, вынесенные за сцену
Ж..-Б. Мольер «Дон Жуан»
Главные герои: Второстепенные герои:
Дон Жуан Дон Луис (отец Дон Жуана, герой-резонёр)
Сганарель (слуга, единственный оппонент Эльвира (покинутая жена Дон Жуана)
Дон Жуана)
Статуя командора
Шарлотта крестьянки, (мимолётное
Матюрина увлечение персонажа)
Дон Карлос братья
Дон Алонсо Эльвиры
Пьеро – крестьянин, жертва Дон Жуана
-11-
Франциск – нищий, удостоенный милости
главного героя
Гусман – конюший Эльвиры
Г-н Диманш – торговец, обманутый
Дон Жуаном
Призрак – предвестник смерти
Дон Жуана в его странствиях сопровождает Сганарель, невольно ассоциирующийся с Санчо Пансой. Мольер часто останавливает действие комедии, для того чтобы развернуть разнообразную полемику между Дон Жуаном и Сганарелем, который выступает и как постоянный комментатор его поступков и речей, и как моральный судья своего беспутного барина («Дон Жуан - это величайший из всех злодеев, каких-либо носила земля, чудовище, собака, дьявол, турок, еретик, который не верит ни в небо, ни в святых, ни в бога, ни в чёрта, который живёт как гнусный скот, как настоящий Сарданапал, не желающий слушать христианские поучения и считающий вздором всё то, во что верим мы»). Вместе с тем Сганарель испытывает явную слабость к Дон Жуану, любуется его удалью, ловкостью и в отдельных случаях, когда, например, дело идёт о таких практических делах, как расплата с долгами, стремится даже подражать ему. Также он ощущает некоторое удовлетворение от сознания своего нравственного превосходства над хозяином-«озорником» и безбожником – и высказывает это при любом подходящем случае («Ах, когда знатный вельможа ещё и дурной человек, то это ужасно»). Следовательно, Сганарель тоже не лишён известного тщеславия. Вечное подневольное положение слуги приучило его к трусости, притворству, подлаживанию к мнению барина ( «Господин мой – обманщик, в мыслях у него одно – как бы вас провести, а сколько девушек он уже провёл! Он на всех готов жениться , и (заметив Дон Жуана) Но это неправда, и если кто вам это скажет, вы скажите ему, что он врёт»). Осуждая с глазу на глаз Дон Жуана, он нередко делает при этом вид, что обращается не к нему, а к некому несуществующему безымянному вельможе, которому он хотел бы высказать горькие истины, а иногда прибегает к форме ложной похвалы недостойных, с его точки зрения поступков Дон Жуана. И всё это идёт рядом с открытой прямой полемикой, так как Сганарель относится к своему господину то запанибрата, то с невероятным страхом и рабской покорностью.
Сганарель, выступающий с обличительными речами, на деле оказывается совершенно неспособным к борьбе, он до наивности простодушен и откровенно труслив, но всё же является единственным оппонентом своего беспутного господина.
У Дон Гуана тоже есть слуга, который повсюду его сопровождает. Но, в отличие от Сганареля из мольеровского «Дон Жуана», данный герой нисколько не противостоит своему распутному барину, меняющего женщин как перчатки, он даже завидует ему, вспоминая
о его любовных приключениях («Вы приятнее здесь время проводили, чем я, поверьте»). Он недоволен ролью раба, который ходит за своим господином и лишь издали наблюдает за его приключениями. Лепорелло в разговоре с Дон Гуаном об Инезе, которую он недавно бросил, находясь в некотором забвении, говорит о ней так, как будто сам был её любовником. («Инеза! Черноглазая… о, помню…»). Слуга не прочь оказаться на месте господина. Он ставит себя наравне с Дон Гуаном, не только подражая ему в поступках, но и пытаясь войти
-12-
в его социальное положение, говорит о себе как о человеке высшего сословия («Нет, сами по себе мы господа, мы здесь гуляем»). Когда Лепорелло говорит о женщинах барина, он говорит так, будто с дон Гуаном вместе будет их покорять. («Что ж, вслед за той, другие были. А живы, будем, будут и другие»). Он даёт оценку жертвам, приглянувшимся господину. Когда они в первый раз встречают Дону Анну, ещё не зная, что к его хозяину пришла настоящая любовь, Лепорелло спрашивает у Дон Гуана: «Что, какова?» - как будто речь идёт о вещи. Схожесть со Сганарелем проявляется в том, что Лепорелло тоже восхищается господином, прославляет его. Eму нравится то, что он противостоит суровому миру Средневековья, установившимся канонам и обычаям, в нём его привлекают энергичность, храбрость, жизнелюбие («испанский гранд, как вор, ждёт ночи и луны боится, боже!»), но, в отличие от героя мольеровской пьесы, Лепорелло за всё действие лишь один раз пытается остановить Дон Гуана, попрекнуть его, направить на путь истинный, указать на то, что негоже добиваться расположения и любви женщины, чьего мужа он загнал в гроб. («Вот ещё! Куда как нужно! Мужа повалил, да хочет поглядеть на вдовьи слёзы. Бессовестный!»)
Лепорелло не только не пытается остановить Дон Гуана, но и поощряет его поступки, поведение, не осуждает его и завидует своему господину.
И в драме Мольера, и в драме Пушкина слуга в системе образов играет ведущую роль, но функция этого персонажа, его характеристика оказываются разными.
А.С. Пушкин «Каменный гость» |
Ж.-Б. Мольер «Дон Жуан» |
1.Завидует своему хозяину. 2. Сожалеет о том, что он не дворянского происхождения и не может себе позволить поступать, как Дон Гуан. 3. Поощряет Дон Гуана в его поступках 4. Открыто выражает своё мнение, является единомышленником хозяина |
1. Осуждает своего хозяина 2. Является моральным судьёй беспутного барина. 3. Ощущает удовлетворение от сознания своего нравственного превосходства. 4. Труслив, подстраивается под мнение хозяина, хотя считает иначе. |
Образ Доны Анны –один из самых пленительных женских образов, созданных Пушкиным. «Дона Анна – женщина слабая и страстная, робкая и отчаянная. Она не знала, что в ней бушевала страсть. Героиня потому так верна памяти мужа, что ищет выхода своей, пока беспричинной страсти. Она совсем не ханжа и не лицемерка. Только женская её страсть прикрыта страстью религиозной и поэтому очень скоро охватывает её пожаром. Дона Анна сама пугается себя, сама себе дивится, но она не владеет страстью, и страсть её испепеляет». (Д.Устюжанин, стр.80) Во всей любви к Дон Гуану, короткой, стремительной и роковой, проходит в краткой форме история любви; она успевает быть кокетливой, беспечной, счастливой, грустной, враждебной и безумной. Их любовь - борьба. И поскольку эта борьба, она вызывает в зрителе изредка улыбку, иногда даже смех, несмотря на опасность, на гибельность их взаимоотношений.
Дон Гуан искренне поражён наивной чистотой «странной вдовы», которая может задать вопрос:
Вы узами не связаны святыми
Ни с кем? Не правда ль? Полюбив меня,
Вы предо мной и перед небом правы.
Дон Гуан
Пред Вами! Боже!
Развёртывающееся затем драматическое противостояние – это не столько «поединок» между Дон Гуаном и Доной Анной, с наивным простодушием и чисто женским
-13-
любопытством стремящейся узнать, в чём же заключается вина «Дон Диего», только противоборство в душе самого Дон Гуана.
Начав эту сцену действительно как «импровизатор любовной песни», контролирующий каждое душевное движение, каждое изменение в ситуации («Идёт к развязке дело!») . Дон Гуан отбрасывает наконец всякие ухищрения и уловки, «обдуманность и коварство».
И дело здесь не в особой остроте ситуации, к которой, казалось бы, стремится обольститель, открывая вдове убитого командора своё имя. Нет, Дон Гуан не желает делиться ничем даже со смертью, он стремится к предельной прямоте и честности в отношениях с Доной Анной. Перед нами человек, стремящийся разрубить все ханжеский путы, вырвать любимую им женщину из любых условностей, заставить её отречься от чувства долга по отношению к мертвецу, в своё время купившему её как вещь и заточившему её от людей, с одной стороны, с другой – ему важно знать, что Дона Анна действительно любит его, любит по-настоящему, несмотря ни на что, даже на то, что он, Дон Гуан, убийца её мужа, даже на то, что полюбив его, она нарушает моральные, этические, религиозные законы, которым подчинялось общество данной эпохи. Однако живого человеческого чувства не может простить Дон Гуану мёртвый и бездушный мир.
Взаимоотношения Дон Гуана с другими женщинами, кроме Лауры, вынесены за сцену. Упоминание о них Пушкину необходимо, для того чтобы показать особенности характера мировосприятия героя. У Дон Гуана особенное отношение к женщинам. В отличие от своего предшественника, данный персонаж не влюбляется в каждую встреченную им красавицу. Он очень привередлив и выбирает среди числа прочих ту, чья душа чиста, внутренний мир богат и разнообразен.
Герой вспоминает о своих прошлых возлюбленных:
Они сначала нравятся мне
Глазами синими, да белизною,
Да скромностью – а пуще новизною,
Да, слава богу, скоро догадался –
Увидел я, что с ними грех и знаться -
В них жизни нет, всё куклы восковые…
У всех традиционных Дон Жуанов не было и не могло быть в душе прошлого (равно как и будущего), они жили только настоящим. Пушкинский Дон Гуан близок в этом отношении к традиционным («Недолго нас покойницы тревожат»,- заметит через несколько мгновений Лепорелло). Но всё же прошлое у него есть! Более того – главное, о чём он жалеет в истории с Инезой, - бессилие чего-либо исправить в её судьбе «Узнал я поздно» - Дон Гуан оправдывается, сожалеет об ошибке. Автору важно задержать наше внимание на эмоциональном состоянии героя, состоянии глубоком, «задумчивом». Дон Гуан в этот миг предстаёт перед нами в новом качестве, легкомыслие потеснено горечью воспоминания, чувственность – духовностью. Мы видим, что это не мольеровский Дон Жуан, Дон Гуан другой, он способен измениться.
Вернувшись в Мадрид, персонаж пьесы Пушкина спешит навестить свою прежнюю возлюбленную –Лауру. Сцена с этой героиней – одна из важнейших в драме. Эта женщина – двойник Дон Гуана; она придерживается тех же взглядов на жизнь (недаром она называет его – «Мой верный друг, мой ветреный любовник»). Жизненная позиция Дон Гуана раскрывается здесь с искренней непосредственностью. Он смел, откровенен в своей страсти, исполнен молодой энергии в достижении цели. Знаменательно, что по ходу событий этой сцены мы узнаём о поэтических способностях Гуана – он сочиняет любовные песни, которые с блеском исполняет Лаура. Под стать ему и его возлюбленная: она смело бросает вызов
-14-
ревнителям строгой морали, становится жрицей любви, живущей сиюминутными радостями и наслаждениями, не желая думать о будущем:
-В сию минуту?
Нет не люблю. Мне двух любить нельзя.
Теперь люблю тебя.
Любовь пушкинских героев не только вольна и бескорыстна, но и своевольна. У Лауры она не контролируется никакими моральными нормами, а у Дон Гуана вытесняет все другие душевные движения. Это двойственность самой эпохи – упоение земной жизнью, опора на собственные силы, жажда наслаждений и одновременно дерзкое своеволие, презрение ко всяким моральным нормам, пренебрежение свободой и даже самой жизнью другого человека – определяет своеобразие пушкинского героя.
Лауру порой называют «Дон Гуан в юбке». В известной степени это так, но всё же между ними – по Пушкину – существует глубокое различие. Это различие кроется в теме памяти, в том грузе пережитого, который несёт Дон Гуан и которого нет у Лауры. В сущности всё её поведение «автоматизировано» при всех неожиданных вспышках её необузданного нрава, поэтому Лаура – олицетворение прошлой жизни Дон Гуана ( её так же не беспокоит смерть Дона Карлоса, девушку волнует только, куда деть труп, её не смущает присутствие мертвеца, как и Дон Гуана, они оба не ревнуют друг друга). И, наоборот, сила и прелесть Доны Анны в наивности, неопытном, неавтоматизированном восприятии мира. Она символ новой жизни Дон Гуана. Мы видим постепенное изменение главного героя, который вначале следует по стопам своего предшественника: переодевается, называет себя другим именем, но затем «открывает своё имя Доне Анне» - воздвигает преграду на пути к ней, не придумывает для неё лестных мотивировок. Появляется новое чувство – ревность, ревность к несуществующему Диего, к памятнику Командора («Ты думаешь, он станет ревновать?») Чем дальше, тем явственнее звучит мотив ревности:
Здесь, не там, не при гробнице, мертвого строптивца
и вижу Вас уже не на коленах
Пред мраморным супругом.
Так Вы ревнивы?
Муж мой и во гробе Вас мучит?
Не мучьте сердца…вечным поминанием супруга.
Дон Гуан любит: « Но с той поры лишь только знаю цену мгновенной жизни, только с той поры и понял я, что значит слово – счастье». Приглашение статуи к Доне Анне – желание побольнее кольнуть соперника. Пред нами не уверенный соблазнитель, а человек, зависящий от любви. Интонация Дон Гуана в сцене с Доной Анной двоится: искренние чувства смешиваются с уловками обольстителя («Идёт к развязке дело»). Поражённый визитом Командора, Дон Гуан не боится за себя и пытается защитить любимую, чьё имя последнее, что он произносит. Гибель застигает Дон Гуана на взлёте души. Любовь принесла ощущение неразрывности душевных связей. Для того чтобы перемена в Дон Гуане стала очевидной для читателя, автор изображает два свидания. В трагедии мы можем наблюдать зеркальность двух сцен – свидание Дон Гуана с Доной Анной и встречу Дон Гуана с Лаурой. Такой приём по принципу зеркальности призван показать, что главный герой изменился за время действия и что теперь он по- настоящему любит.
-15-
Свидание Дон Гуна и Доны Анны: |
Свидание Дон Гуана и Лауры: |
1.Дон Гуан является убийцей Командора – покойного супруга Доны Аны. 2.Свидание проходит на могиле убитого Командора. 3.Дон Гуана не тяготит присутствие покойника и тот факт, что он убил человека. 4.Дон Гуан ревнует к прошлому, к покойному супругу. |
1. Дон Гуана является убийцей Дона Карлоса – любовника Лауры. 2.Свидание проходит при покойнике. 3.Дон Гуана волнует присутствие мертвого Командора. 4.Дон Гуан не ревнует ни к Дону Карлосу, ни к прошлому. |
Как видно из таблицы, Дон Гуан в начале и в конце пьесы – это абсолютно два разных человека. Влюбившись, Дон Гуан изменил отношение к жизни, любви и смерти. Если у Лауры главный герой беспечен, жизнерадостен и не обременён какими- либо обязательствами и соблюдением моральных норм, то у Доны Анны его волнует суть происходящего, он ревнив, осторожен, боязлив. Персонаж теряет былую удаль и хладнокровие. Он научился бояться смерти, потому что теперь-то он знает цену жизни, ему есть , что терять.
Характер Дон Жуана так же, как и внутренняя сущность Дон Гуана, раскрывается в общении, взаимосвязях и столкновениях с представительницами женского пола. Описывая многочисленные любовные приключения своего персонажа, автор показывает однотипность всех донжуановских похождений, идущих как бы по заранее спланированному и тщательно продуманному сценарию.
Общий сценарий покорения женских сердец таков:
1.Встреча
2.Влюблённость
3.Признание в любви
4.Предложение руки и сердца. Женитьба.
5.Ночь любви и бегство.
Одной из первых представленных нам Мольером жертв стала Эльвира. В самом начале действия, из разговора Сганареля и Гусмана , мы узнаём о последних похождениях Дон Жуана: он недавно обольстил донью Эльвиру, похитил её из монастыря, женился на ней и сейчас безжалостно бросил. Оказывается, такого рода поступки, стали у него обычными.
Для Жуана брак- пустяк, фикция, «законное» средство для достижения незаконных, нечистых целей, ловушка для жертв сладострастия. Главный герой – убеждённый и «принципиальный» многоженец, вожделения которого поистине безграничны. Циничное презрение к чужим жизням, которые он безжалостно топчет, сочетается у Дон Жуана с невероятным себялюбием, ему совершенно недоступно чувство сожаления или раскаяния. Он, как правило, хвалится содеянным, и всегда готов поглумиться над своими жертвами. В первой сцене с Эльвирой испанский обольститель торжественно провозглашает: «Признаюсь, сударыня, я не обладаю даром притворства, я человек прямодушный». В этом признании есть доля правды, но, объясняя причину разрыва с Эльвирой, он беззастенчиво кривит душой, лжёт, издевается над покинутой жертвой.
Подавляя других, Дон Жуан не знает предела своим вожделениям, которые возводятся им в некий священный культ, эстетизируются. В одном из своих монологов он раскрывает своё жизненное кредо: «Меня, например, красота восхищает всюду, где бы я её не встретил… а будь у меня даже десять тысяч сердец, готов отдать их все». Мольеровский персонаж уподобляет себя полководцу, стремящемуся к беспредельным завоеваниям. Избыток сил,
-16-
горделивое сознание своей неотразимости – источник его необычайной жизнерадостности. Страдания своих жертв он не принимает в расчёт. В погоне за наслаждениями он не желает
также утруждать себя раздумьями ни о прошедшем, ни о будущем: «Не будем думать о злоключениях, которые могут нас постигнуть, будем думать лишь о том, что может доставить нам удовольствие».
«Удовольствия» подчас достаются ему нелегко, он добывает их, не полагаясь на слепую удачу, ибо Дон Жуан - натура активная и действенная. А когда ему грозят «злоключения», он стремится их избежать, проявляя при этом большую энергию и находчивость.
Похождения Дон Жуана в деревне внешне напоминают сюжетную ситуацию средневековых французских пасторалей, в которых высмеивается похотливый рыцарь, добивающийся любви пастушки. Но Мольер, множеством выразительных деталей воссоздал реальную атмосферу современного ему крестьянского быта. В данной сцене Жуан не гнушается обманом влюбить в себя сразу двух девушек, одновременно предлагая обеим выйти за него замуж. Наивные крестьянки поддаются уловкам коварного обольстителя и не обращают внимания на то, что Сганарель по-отечески ласково и заботливо наставляет их: «Ах, бедные вы девушки! Жалко мне смотреть, какие вы простодушные, и нет сил глядеть как вы сами же и стремитесь к своей погибели. Поверьте мне обе: не слушайте вы сказок, которыми он вас кормит…».
Свободный от какой бы то ни было моральной ответственности перед собой и перед обществом, Дон Жуан готов вершить произвол, чувствуя свою безнаказанность, так как он принадлежит к аристократической касте, которой всё позволено. Это встречает плебейское недовольство и протест со стороны Сганареля, который, как и прежде, является единственным оппонентом своего гнусного господина. Для того чтобы, обличить главного героя и выразить авторскую позицию, Мольер дополнительно вводит в систему образов Дон Луиса.
Отец Дон Жуана играет в пьесе роль резонёра. Дон Луис возмущён до глубины души крайней аморальностью Жуана, по сути дела, он повторяет тезис Сганареля, сохраняя даже его вопросительную конструкцию, но он дополняет и развивает его: «Или вы думаете, что достаточно имени и герба и что благородная кровь сама по себе уже возвышает нас, хоть бы мы поступили подло?». Утверждение Сганареля прямо перекликается со словами Дона Луиса, звучащими столь же категорично и безоговорочно: «Поймите, наконец, что дворянин, ведущий дурную жизнь, - это изверг естества» . Но , не довольствуясь этим, Дон Луис в самой резкой форме выдвигает выдвигает положение об абсолютной условности, фиктивности, призрачности укоренившегося в веках сословного понятия о благородстве.
В шестой сцене на протяжении почти всего патетического монолога Дона Луиса Дон Жуан хранит почтительное молчание. Как человек благовоспитанный, светски респектабельный и корректный, он молча выслушивает речь отца, не позволяя себе спорить с ним, прекословить ему, выражать какое бы то ни было несогласие с его упрёками. Дон Жуан произносит лишь одну внешне нейтральную, но убийственную фразу, стоящую целого монолога. В этой ледяной насмешке – предел презрения к отцу, к его душевному волнению, мыслям, заботам и тревогам. А когда Дон Луис уходит, Жуан даёт волю своей злобе, своему цинизму и бессердечию: «Ах, да умирайте вы поскорее – это лучшее, что вы можете сделать!… Меня бесит, когда отцы живут так же долго как сыновья». Даже если эти кощунственные слова сказаны в состоянии аффекта (ибо Дон Луис, вероятно, не впервые докучает сыну своими поучениями), они в сочетании с первой репликой как нельзя лучше характеризуют не только распад родственных связей в аристократических семьях изображаемой эпохи, но и гнусность Дон Жуана, достигшего высшей степени своего грехопадения. Слушая голос своих страстей, Дон Жуан полностью заглушает свою совесть, он цинично гонит от себя опостылевшую ему любовницу и нагло рекомендует своему престарелому родителю скорее
-17-
отправляться на тот свет, а не докучать ему нудными нотациями. Мольер отлично видит, что чуственные побуждения, не удерживаемые уздой общественной морали, принося обществу и отдельно взятому человеку величайший вред.
В результате анализа можно сделать вывод, что Дон Гуан и Дон Жуан имеют как одинаковые черты характера, так и различные.
Рассмотрим следующую цитатную таблицу, в которой сопоставлены высказывания героев о Дон Гуане и Дон Жуане соответственно.
Дон Гуан |
Дон Жуан |
Монах: «О! Командор убит развратным, бессовестным, безбожным Дон Гуаном!» Лепорелло: «И, слава богу. Чем далее, тем лучше. Всех бы их, развратников, в один мешок, да в море!» Лепорелло: «Вот ещё! Куда как нужно! Мужа повалил, да хочет поглядеть на вдовьи слёзы. Бессовестный!» Дон Карлос: «Твой Дон Гуан – безбожник и мерзавец». Лаура: «что делать мне теперь, повеса, дьявол?» Дона Анна: «Пойдите прочь – вы человек опасный!» |
Сганарель: «Дон Жуан – это величайший из всех злодеев, каких когда-либо носила земля». Эльвира: «Ах, злодей!» Дон Луис: «Как низко вы пали! Но знай, дерзкий, недостойный сын, я смою с себя позор – быть твоим отцом». Дон Алонсо: «Тебе не избежать гибели, изменник!» Пьеро: «Что это за наглец?» Сганарель: «Ужасный человек!» Гусман: «Человек такого знатного рода – и совершает такую низость!» Статуя: «Кто закоснел в грехе, того ожидает страшная смерть!» |
Данная таблица показывает общность черт Дон Гуана и Дон Жуана. Это пренебрежение моральными законами, независимость от общественного мнения, богохульство и всеобщее презрение. Однако Пушкин акцентирует своё внимание не на одинаковости героев, а на их различности и жанр его произведения – трагедия.
Дон Гуан |
Дон Жуан |
1.Хранит память о возлюбленных 2. Сожалеет о своих возлюбленных, об их гибели. 3. Ценит внутреннее богатство женщин, презирает тех, у кого только внешняя красота при отсутствии внутренней. 4. Меняется в ходе пьесы. |
1. Старается забыть о прошлых жертвах. 2. Не сожалеет об искалеченных судьбах своих возлюбленных. 3. В каждой женщине находит что-то прекрасное, ценит внешнюю красоту, не задумываясь о внутренней. 4. Остаётся верен своим принципам ( или их отсутствию). |
-18-
Заключение
Ж.-Б. Мольер в комедии «Дон Жуан» и А.С. Пушкин в трагедии «Каменный гость» обращаются к сюжету известной испанской легенды о похождения распутника Дон Жуана и его справедливом наказании. Опираясь на это сказание, драматурги сохраняют в своих произведениях основные сюжетообразующие моменты вышеназванной истории: возвращение главного героя в Мадрид (экспозиционная часть в пьесах), любовная интрига как развитие действия, приглашение статуи Командора на ужин (кульминационный момент) и смерть главного героя от памятника (развязка). Несмотря на это, композиции пьес оказываются различными, т.к. функции сохранённых авторами эпизодов похождений «испанского озорника» неодинаковы. Причиной этому являются кардинально противоположные задачи, которые ставят перед собой А.С. Пушкин и Ж.-Б. Мольер. Если великий русский писатель рассматривает донжуанство как философскую, нравственную, этическую проблему, то французскому драматургу важно показать читателю историю похождений главного героя пьесы с точки зрения религиозных норм. Поэтому жанр произведения первого из художников – трагедия, а второго - комедия.
Всё это создаёт в произведении два плана повествования: внешний и внутренний. Если первый план повествования (внешний) в пьесах совпадает (и у Пушкина и у Мольера речь идёт о истории любовных похождений главного героя и о его гибели), то второй план – (внутренний) отличается: в «Каменном госте» делается акцент на истории любви и гибели человека, изменившегося под действием новых, ранее неведомых ему чувств.
Разность пьесы определяет и соответствующую пьесам систему образов. В обоих драматических произведениях главного героя сопровождает слуга, играющий немаловажную роль, но функция этого персонажа, его характеристика оказывается разной: в трагедии Пушкина: Лепорелло завидует своему хозяину, поощряет его, сожалеет о том, что в силу отсутствия дворянского происхождения он не может позволить себе те же поступки, что и Дон Гуан, в комедии Мольера: Сганарель осуждает своего хозяина, ощущает удовлетворение от своего нравственного превосходства и является моральным судьёй беспутного барина.
Также важное значение в пьесах имеют образы женщин, которые являются предметом внимания Дон Гуана и Дон Жуана. Но Пушкин через характер Инезы, Лауры и других раскрывает богатый мир внутренних переживаний своего героя, а Мольер, изображая каждую последующую пассию Дон Жуана, убеждает читателя во все более увеличивающейся гнусности персонажа, достигшего постепенно высшей степени грехопадения. Описывая многочисленные любовные приключения своего героя, а Мольер, изображая каждую последующую пассию Дон Жуана, убеждает читателя во всё более увеличивающейся гнусности персонажа, достигающего постепенно высшей степени грехопадения. Описывая многочисленные любовные приключения, Дон Жуана, автор показывает однотипность всех его похождений, идущих как бы по заранее спланированному и тщательно продуманному сценарию. Характер мольеровского героя, так же как и внутренняя сущность, Дон Гуана, раскрывается в общении, взаимосвязях и столкновении с представительницами женского пола. К главным персонажам можно отнести и статую Командора, ведь именно её появление шокировало главного героя. Являясь частью инфернального мира, она в «Дон Жуане» выполняет функцию небесного провидения, несущего справедливое наказание грешнику, в «Каменном госте», это не просто статуя, это соперник Дон Гуана, воплощённый в образе памятника.
Для того чтобы наиболее полно воплотить замысел, каждый из драматургов вводит в систему образов дополнительных персонажей. У Мольера это отец Дон Жуана, исполняющий роль резонёра. Пушкину же необходимо было ввести таких героинь как Лаура и Дона Анна. Причём, свидание Дон Гуана с этими женщинами описаны по принципу
-19-
«зеркальности» сцен, задачи которых состоит в том, чтобы показать, как изменился главный герой с момента нашей с ним первой встречи. Если у Лауры он беспечен, жизнерадостен и не обременён какими либо обязательствами, то у Доны Анны его волнует суть происходящего, он ревнив, осторожен, боязлив. Персонаж теряет былую удаль хладнокровие. Он научился бояться смерти, потому что теперь то он знает цену жизни, ему есть, что терять.
Таким образом, видно, что Дон Гуан и Дон Жуан имеют с одной стороны общие черты характера, такие как пренебрежение, моральными законами, независимость от общественного мнения, с другой – существенные различные качества личности. Если пушкинский герой хранит память о возлюбленных, сожалеет о них, ценит внутренне богатство женщин, презирает тех, у кого только внешняя красота при отсутствии внутренней, то мольеровский старается забыть о прошлых жертвах, об их искалеченных судьбах и в каждой женщине находит что-то прекрасное.
Итак, «Дон Жуан» Мольера – это история нравственного растления человека, история того, как распутство морально разлагает его, запутывает в сетях порока.
Пушкин же увидел в древней, забытой всеми легенде трагичное повествование о гибели человека, сумевшего измениться и полюбить, оценить жизнь во всей её полноте и многогранности и умереть на пике жизнелюбия и торжества душевного порыва.
-20-
Список литературы
- Архангельский А.И. Герои Пушкина, М., Высшая школа, 1999, с.147-152
- Белинский В.Г. Полное собрание сочинений, том 7, М., Художественная литература, 1975, с.573, с.575
- Благой Д. Творческий путь Пушкина (1826-1830), М., Просвещение, 1972, с.649, с.645-656
- Бояджиев Г. Великий реформатор, М., Художественная литература, 1981, с.94
- Булгаков Жизнь замечательных людей. Мольер, м., Молодая гвардия, 1962,с.210-214
- Герцен А.И. Полное собрание сочинений в 30-ти томах, том 3, М., АН СССР, 1954, с.67
- Гликман И. Мольер. Критико–биографический очерк, М., Искусство, 1969,с.181-204
- Гофман Т. Собрание сочинений, том 1,СПб, 1898,с.61-62
- Гукасова А.Г. Болдинский период в жизни Пушкина, М., Просвещение, 1973, с.206-218
- Гуковский Г.А. Пушкин и проблемы реалистического стиля, М., Гослитиздат, 1960, с.302-305
- Измайлов И.В. Очерки творчества Пушкина, Л., Наука, 1976, с.300-302
- Косиков М. История французской литературы, Н., Высшая школа, 1987, с.184-200
- Макогоненко Г.П. Творчество А.С. Пушкина в 1830-е годы, М., Художественная литература, 1974, с.218-234
- Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения, издание второе, том 20, М., Политиздат, 1961, с.346-348
- Мольер Ж.-Б. Комедии, М., Художественная литература, 1978, с.35-39 (Белинский В.Г.)
- Мольер Ж.-Б. Собрание сочинений, М., Гослитиздат, 1957, с.6-104
- Мольер Ж.-Б. Собрание сочинений, М., Терра, 1995, с.22 (Кондратов С.)
- Мультатум В.М. Мольер, М., Просвещение, 1978, с.106
- Новиков В.И. Энциклопедический словарь юного литературоведа, М., Педагогика, 1988, с.350-352
- Нусинов Н.М. Обстоятельное исследование истории интерпретации образа Дон Жуана в европейской литературе 16-19 веков, М., Художественная литература, 1982, с.378
- Ожегов С.И. Словарь русского языка, 18-е издание, М., Русский язык, 1986, с.246
- Прохоров А.М. Советский эциклопедический словарь, М., Советская энциклопедия, 1984, с.246, с.542,с.897, с.899
- Пушкин А.С. Маленькие трагедии, М., Детская литература, 1978, с.13-19 (Коровин В.И.)
- Пушкин А.С. Сочинения, М., Гослитиздат, 1955, с.49 (Благой Д.)
- Пушкин А.С. Маленькие трагедии, М., Искусство, 1966, с.53-93
- Спиркин А.Г. Словарь иностранных слов, 7-е издание, М., Русский язык, 1980, с.137
- Тимофеев И., Тураев С. Словарь литературоведческих терминов, М., Просвещение, 1974, с.141-144
- Томашевский Б.В. Пушкин и Франция, Л., Наука, с.311, с.506
- Устюжанин Д. Маленькие трагедии А.С. Пушкина, М., Художественная литература, 1974, с.68-83
-21-
- Штейн А.Л. Весёлое искусство комедии, Л., Наука, 1980, с.465
- Якобсон Р.О. Работы по поэтике, М., Высшая школа, 1987, с.108-109
- Якобсон Р.О. статья о поэтической мифологии Пушкина, М., Высшая школа, 1985,с.315-318
-22-
ПРИМЕЧАНИЕ
1,4 Новиков В.И. Энциклопедический словарь юного литературоведа, М., Педагогика, 1988, с.351
2 Спиркин А.Г. Словарь иностранных слов, 7-е издание, М., Русский язык, 1980, с.137
3 Тимофеев И., Тураев С. Словарь литературоведческих терминов, М., Просвещение, 1974, с.142
5 Прохоров А.М. Советский энциклопедический словарь, М., Советская энциклопедия, 1984, с.542