Пунктуация при обособленных членах предложения
Пунктуация при обособленных членах предложения.
Члены предложения, выделенные по смыслу и интонационно, называются обособленными, например: Пистолетный выстрел, убивший Пушкина, разбудил душу Лермонтова (А. И. Герцен).
В этом предложении обособленным является распространённое согласованное определение, выраженное причастным оборотом (выстрел какой? убивший Пушкина).
Простое предложение может быть осложнено обособленными второстепенными членами, выделенными интонационно и по смыслу приобретающими при этом большую смысловую нагрузку и относительную самостоятельность (некоторые обособленные обороты легко преобразуются в синонимичные придаточные предложения); ср.: Это похоже на золотистый призрачный ковер, тянущийся откуда-то издалека, чуть не с неба. (Б. К. Зайцев).
При решении вопроса о выделении второстепенных членов предложения запятыми (реже - тире) следует учесть:
1) к какому слову (какой части речи) они относятся;
2) чем выражен второстепенный член, распространен или нет;
3) положение второстепенного члена относительно
определяемого слова (перед ним или после, отделен или нет
другими членами предложения);
4) имеются или отсутствуют дополнительные смысловые оттенки (чаще всего обстоятельственные, например причины).
Обособленные второстепенные члены предложения делятся на следующие виды: обособленные определения и приложения, обособленные дополнения, обособленные обстоятельства.
I. Обособленные определения.
A. Обособленные согласованные определения.
1. Согласованные определения, относящиеся к личному местоимению, независимо от степени их распространённости и местоположения, как правило, обособляются, например: Я восторгался им, прямым и честным (Е. Винокуров); Мнительный по натуре, я скис (А. Грин); Убаюканный сладкими надеждами, он крепко спал (А. П. Чехов); Низенький, коренастый, он обладал страшною силою в руках... (М. Горький); Он повернулся и ушёл, а я, растерянный, остался рядом с девочкой в пустой жаркой степи (К. Паустовский); Раненные, они снова ползли на камни, с трудом таща за собой автоматы, и снова били врага (В. Соболев); От него, ревнивого, заперевшись в комнате, вы меня, ленивого, добрым словом вспомните (К. Симонов).
Не обособляются согласованные определения при личном местоимении:
1) если определение связано по смыслу и с подлежащим – местоимением и со сказуемым (такие определения являются, по сути, именной частью составного сказуемого): Она вернулась в барак ничуть не успокоившаяся (В. Маканин); Я сидел погружённый в глубокую задумчивость (А. С. Пушкин); Мы расходились довольные своим вечером (М. Ю. Лермонтов); Он выходит из задних комнат окончательно расстроенный… (И. А. Гончаров); Я прихожу к вечеру усталый, голодный… (М. Горький); До шалаша мы добежали промокшие насквозь (К. Паустовский);
2) в устаревших конструкциях с формой винительного падежа: Я увидел его совершенно готового в путь (ср. сов. готовым в путь); Я нашёл его готового пуститься в дорогу (А. С. Пушкин) (ср.: …нашёл готовым…); И потом он видел его лежащего на жесткой постели в доме бедного соседа (М. Ю. Лермонтов); А пьяную её полицейские по щекам бьют (М. Горький) (связь слов: бьют пьяную);
3) если определение не согласованно с местоимением в падеже, например: Я вижу его склонившимся над чертёжной доской (двойная связь : с глаголом-сказуемым – вижу склонившимся – и с местоимением – согласование в роде и числе);
4) в восклицательных предложениях типа: Ах ты бедненький мой!; Ах ты глупенький!; О я несчастный!
2. Определительный оборот, стоящий после отрицательного местоимения, обычно не отделяется от него запятой, например: Никто допущенный к третьему этапу конкурса юных исполнителей лучше Иванова не выступил; С этим аттракционом не сравнится ничто показываемое в цирковой программе. Но (при интонационном выделение оборота): … И никто уже, испуганный
смертью, не боялся рабской жизни (М. Горький).
3. Обособляются распространённые определения, выраженные причастными оборотами, реже – прилагательными с зависимыми словами, стоящие после определяемого существительного, например: Я очень просил бы Вас дать указание о выпуске моей книги, уже столько времени ожидающей своей очереди (А. Т. Твардовский); Знаете этот эффект, свойственный юмористическому жанру? (К. Ваншенкин); По пыльной дороге,
ведущей к садам, тянулись скрипучие арбы, наполненные чёрным виноградом (Л. Н. Толстой); Нас окружал со всех сторон сплошной вековой бор, равный по величине доброму княжеству (А. И. Куприн); Стоят и те трое, хмурые все (М. Горький).
Примечание 1. При наличии нескольких однородных обособленных определений, соединенных повторяющимся союзом и, запятая ставится и перед первым и, например: Это были юные таланты, и по – настоящему любившие музыку, и неплохо разбиравшиеся в тайнах её волшебства.
Примечание 2. Определительный оборот, стоящий после сочинительного союза (и, или, но и др.), но не связанные с ним, отделяется от него запятой по общему правилу, например: Он не чувствовал склонности к чиновничеству и, одарённый выдающимся талантом наблюдения, прекрасно знал свою среду и ещё лучше народ (А. И. Герцен). Но между союзом а и определительным оборотом запятая не ставится, если при опущении оборота требуется перестройка предложения, например: Шар держится на поверхности бассейна, а погружённый в воду, быстро всплывает.
4. Обособляются два или более одиночных (нераспространённых) определения, стоящих после определяемого существительного, если последнему предшествует ещё одно или несколько определений, например: Хозяйский мальчик, полуголый, отчаянно выворачивая пятки, бежал что есть духу (Ю. Тынянов); Под этим стихотворением, игривым и неуклюжим, как пляшущий медведь, стояло имя одного знаменитого учёного (Ю. Тынянов.); Обвитое виноградником место было похоже на крытую уютную беседку, темную и прохладную (Л. Н. Толстой); Любимые лица, мертвые и живые, приходят на память… (И. С. Тургенев); С юных лет я был одержим всевозможными недугами, и наследственными, и благоприобретенными (М. Е. Салтыков – Щедрин); Другой берег, плоский и песчаный, густо и нестройно покрыт тесной кучей хижин (М. Горький); А театр осаждало людское море, буйное, напористое (Н. Островский).
Если существительное не имеет предшествующего определения, обособление зависит от смысла и интонации. Ср.:
Москва, обедневшая, сорная, ушибленная, была всё – таки прекрасной в летнее утро. (М. Осоргин) |
Не отроком влюблённым, но мужем дерзостным, суровым, непреклонным ты в этот дом вошёл и на мены глядишь. (А. А. Ахматова.) |
Под каштаном, огромным, вековым, было прохладно. (Ю. Тынянов) |
Тот город зелёный и тихий отрадно заброшен и глух. (Н. Рубцов) |
Оппонент произнёс речь, глубокую, тонкую, заинтересованную. (К. Ваншенкин) |
Мы ждём гостей незваных и непрошеных. (О. Мандельштам) |
А) А запорожцы, и пешие и конные, выступали на три дороги к тем воротам (Н. В. Гоголь); … Особенно понравились мне глаза, большие и грустные (И. С. Тургенев); Вот уже третью неделю льёт дождь, упорный, беспощадный, нахальный, уничтожающий (Д. Н. Мамин – Сибиряк); Над Ветлугой спустились сумерки, синие, теплые, тихие (В. Г. Короленко); В воздухе, знойном и пыльном, тысячеголовый говор (М. Горький); Мать, грустная и тревожная, сидела на толстом узле и плакала… (Н. Гладков); Просёлок лежит вдоль леса – пыльный сухой и прямой. В этих примерах существительное не нуждается в определении, связь между ними слабая;
Б) Вместо весёлой петербургской жизни, ожидала меня скукота в стране глухой и отдаленной (А. С. Пушкин); Под этой толстой серой шинелью билось сердце страстное и благородное (М. Ю. Лермонтов); Солнечный свет и звуки говорили, что где – то на этом свете есть жизнь чистая, изящная, поэтическая (А. П. Чехов); Он стал рассказывать о детских своих днях словами крепкими и тяжёлыми… (М. Горький). В этих примерах существительное нуждается в определении, без него высказывание не имеет законченного смысла.
5. Одиночное определение обособляется:
1) если несёт на себе значительную смысловую нагрузку и может быть приравнено к придаточному предложению, например: Молодому человеку, влюблённому, не возможно не проболтаться (И. С. Тургенев) (Ср.: Молодому человеку, если (когда) он влюблён…); В небе, густо – синем, таяла серебряная луна (М. Горький);
2) если имеет добавочное обстоятельственное значение, например: Фата Любочки опять цепляется, и две барышни, взволнованные, подбегают к ней (А. П. Чехов) – к чисто определительному значению (какие барышни?) добавляется значение причинное (почему подбегают?) или с другим обстоятельственным оттенком (в каком состоянии подбегают); Люди же, изумленные, стали как камни (М. Горький); Миронов, удивлённый долго, до боли в глазах смотрел в небо… (М. Горький); Мальчик, сконфуженный, покраснел;
3) если оторвано в тексте от определяемого существительного, например: Глаза смыкались и, полузакрытые, тоже улыбались (И. С. Тургенев); На лавке, разбросанные, лежали поршни, ружьё, кинжал, мешочек, мокрое платье, тряпки (Л. Толстой); Настасья Петровна еще раз обняла Егорушку, обозвала его ангельчиком и, заплаканная, стала собирать на стол (А. П. Чехов);
4) если имеет уточняющее значение, например: И минут через пять лил уже сильный дождь, обложной (А. П. Чехов).
6. Распространенные и одиночные (в том числе однородные и неоднородные) согласованные определения перед определяемым существительным обособляются только в том случае, если имеют добавочное обстоятельственное значение причины, уступки, времени, условия ( возможно соединение оттенков значения), например: Усталые до последней степени, альпинисты не могли продолжить своё восхождение; на определительное значение (какие альпинисты?; ср. без обособления: Усталые до последней степени альпинисты…) наслаивается причинное значение (почему не могли продолжить своё восхождение?). Другой пример: Предоставленные самим себе, дети окажутся в трудном положении; важно не столько определительное значение (какие дети?; ср. без обособления: Предоставленные самим себе дети…), сколько обстоятельственное – условное (при каком условии окажутся в трудном положении?). Ещё например: Обычно спокойный, оратор на этот раз сильно волновался; не только даётся характеристика человека (какой оратор?; Ср. без обособления: Обычно спокойный оратор…), но и вносится уступительный оттенок значения (вопреки тому, что он обычно
спокоен…). Ср.:
Привлеченные светом, комары всё летели и летели в комнату – причина. |
Привлечённые светом комары пищали над ухом. |
Малограмотная, соседка была прекрасной рассказчицей – уступка. |
Малограмотная соседка попросила написать жалобу. |
Вернувшийся из отпуска, сотрудник мог бы присутствовать на общем собрании акционеров – условие. |
Вернувшийся из отпуска сотрудник тоже присутствовал на общем собрании акционеров. |
Для проверки наличия обстоятельственного значения используется замена определительного оборота оборотом со словом «будучи»: При возможности такой замены можно говорить о наличии этого значения, что даёт основание для обособления (будучи усталыми до последней степени; будучи предоставленным самим себе; будучи обычно спокойным).
Ср.: Сопровождаемый офицером, комендант вошёл в дом (А. С. Пушкин) (т. е. Будучи сопровождаемым – значение одновременности); Сконфуженный, Миронов поклонился в спину ему (М. Горький); Весёлый и жизнерадостный, Радик был вообще любимцем (А. Фадеев); Охваченный каким – то не ясным предчувствием, Карчагин быстро оделся и вышел из дому (Н. Островский); Взьерошенный, немытый, Нежданов имел вид дикий и странный (И. С. Тургенев); Утомлённые маминой чистоплотностью, ребята приучались хитрить (В. Панова); Широкая, свободная, аллея вдаль влечёт (В. Я. Брюсов); Высокая, Лёля и в стёганных одеждах была излишне худой (Качетов); Всегда уравновешенный и терпеливый, капитан Чумашенко становился беспощадным, когда узнавал, что какая – то рота понесла напрасные потери (Гончар); Оглушённый тяжким гулом, Тёркин никнет головой (А. Т. Твардовский).
7. Всегда обособляются согласованные определения, отделенные от определяемого существительного другими членами предложения или относящиеся к пропущенному члену неполного предложения, например: Митя надел фуражку с кокардой и, торжествующий, радостный, выбежал на улицу (А. П. Чехов); Долгую песню, льстивая, о славе поёт судьба (А. А. Ахматова); И вот, громадный, горблюсь в окне (В. В. Маяковский); Мне навстречу, чистые и ясные, словно омытые утренней прохладой, принеслись звуки колокола, и вдруг мимо меня, погоняемый знакомыми мальчиками, промчался отдохнувший табун (И. С. Тургенев); Каштанка потянулась, зевнула и, сердитая, угрюмая, прошлась по комнате (А. П. Чехов); Стрелы, пущенные в него, упали, жалкие, обратно на землю (М. Горький); И снова, отсеченная от танков огнем, залегла на голом склоне пехота… (М. А. Шолохов); За шумом они не сразу расслышали стук в окошко – настойчивый, солидный (К. Федин); Несколько раз, таинственный и одинокий, появлялся мятежный броненосец «Потемкин» на горизонте, в виду бессарабских берегов (В. Катаев); Окаймлен летучей пеной, днем и ночью дышит мол (А. А. Блок); Распластанные на траве, сушились заслуженные рубахи и штаны… (В. Панова).
8. Согласованное определение, относящееся к существительному, не обособляется:
1) если стоит после определяемого существительного, и если последнее само по себе не выражает нужного смысла и нуждается в определении, например: Марья Дмитриевна приняла вид достойный и несколько обиженный (И. С. Тургенев) (сочетание «приняла вид» не имеет смысла); Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное (Писарев); Вы выбрали судью довольно строгого (М. Ю. Лермонтов); Вернер – человек замечательный по многим причинам (М. Ю. Лермонтов); Если вы человек себя уважающий… то непременно напроситесь на ругательства (Ф. М. Достоевский); Попытки писать просто приводили к результатам печальным и смешным (М. Горький) (без последующих двух определений существительное не выражает нужного понятия). Это была улыбка необыкновенно добрая, широкая и мягкая, как у разбуженного ребёнка (А. П. Чехов); Нас встретил мужчина стройный и приятной наружности; С портрета смотрит на вас лицо умное и весьма выразительное (ср.: …лицо женщины, поразительно красивое); Все они оказались учениками хорошо подготовленными; Деление – действие обратное умножению; Мы часто не замечаем вещей куда более существенных; Вошел пожилой человек с черепом лысым как у апостола;
2) если одиночное согласованное определение, стоящее после определяемого слова, не содержит добавочного обстоятельственного значения, например: В доме у дороги непроезжей надо рано ставни запирать (А. А. Ахматова); ср.: К тому же дорога, непроезжая, не способствовала возрождению нашего села – добавочное значение причины. Дарья Александровна стояла среди разбросанных по комнате вещей (Л. Толстой); За столом рылся в книгах приехавший недавно из станицы счетовод (М. А. Шолохов);
3) если связано по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, в состав которого оно входит, например: В марте зерно лежало ссыпанное в закрома (М. Е. Салтыков – Щедрин) (смысл высказывания заключается не в том, что «зерно лежало», а в том, что оно было ссыпано в закрома; в этих случаях определительный оборот может быть выражен творительным падежом: лежало ссыпанным в закрома); Аккуратный старичок ходил вооруженный дождевым зонтом (М. Горький). Липа стоит как бы окружённая на большом расстоянии замкнутым кольцом этого запаха (К. Паустовский); Вечером Екатерина Дмитриевна прибежала из Юридического клуба взволнованная и радостная и всё рассказала (А. Н. Толстой) (в роли определительного оборота два одиночных определения). Утро наступило умытое дождями, с синими разводьями на полях, с жирным сытым блеском намокшей земли (Г. Николаева); Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная (А. П. Чехов); Дверь растворилась – и весёлый, свежий, румяный появился Николай Петрович (И. С. Тургенев); Сверху листва обветрилась, лежала ярко-жёлтая и багровая (В. Маканин); Они виделись со своими мужьями, вернулись нисколько не успокоенные (С. Голицын);
Б. Обособленные несогласованные определения.
1. Несогласованные определения, выраженные косвенными падежами существительных (чаще с предлогами), обособляются для выражения какого – либо признака или для усиления выражаемого ими значения, например: Холоп, в блестящем убранстве, с откидными назад рукавами, разносил тут же разные напитки и съестное (Н. В. Гоголь); Офицеры, в новых сюртюках, белых перчатках и блестящих эполетах, щеголяли по улицам и бульвару (Л. Толстой); Плескалось и шуршало море, всё в белых кружевах стружек… (М. Горький); В белом галстуке, в щегольском пальто нараспашку, с вереницей звёздочек и крестиков на золотой цепочке в петле фрака, генерал возвращался с обеда, один (И. С. Тургенев); У многих русских рек, наподобие Волги, один берег горный, другой луговой (И. С. Тургенев).
Обычно обособляются несогласованные определения, дополняющие или уточняющие представление о лице или предмете, которые сами по себе (без определения) достаточно конкретны, уже известны. В этой роли выступают собственные имена (они выделяют лицо – предмет из ряда подобных), названия лиц по степени родства (тоже конкретное выделение), по занимаемому положению, профессии, должности (то же самое), личные местоимения (указывают на лицо, уже известное из контекста). Учитывается и некоторые синтаксические условия. Таким образом, несогласованные определения, выраженные косвенными падежами существительных, обособляются:
1) если относятся к личному местоимению, например: Это была удивительно колоритная фигура зимой, в шубе с бобровым воротником, он напоминал кустодиевского Шаляпина (К. Ваншенкин.); Высокого роста, косая сажень в плечах, он до кончины своей был физически силён (Н. Заболоцкий); Она, выше брата на полголовы, всё же не выглядела слишком крупной (из газет); Я удивляюсь, что вы, с вашей добротой, не чувствуете этого (Л. Толстой); …Сегодня она, в новом голубом капоте, была особенно молода и внушительно красива (М. Горький).
2) если относятся к имени собственному; например: Кипарисова, в пальто и палкой в руках, сидела посреди комнаты на сундуке ( Л. Чуковская); Пока хозяйка одевалась, Мишенька, в новом фраке и лакированных ботинках, ходил по зале и ждал. (А. П. Чехов); Саша Бережнова, в шелковом платье, в чепце на затылке и в шали, сидела на диване (И. А. Гончаров); Шабашкин, с картузом на голове, стоял, подбочась и гордо взирал около себя (А. С. Пушкин); Коля, в своей новой курточке с золотыми пуговками, был героем дня (И. С. Тургенев); Дарья Александровна, в кофточке и с пришпиленными на затылке косами уже редких, когда-то густых и прекрасных волос, стояла среди разбросанных по комнате вещей (Л. Толстой); Русый, с кудрявой головой, без шапки и с расстегнутой на груди рубахой, Дымов казался красивым и необыкновенным (А. П. Чехов); Из памяти не выходила Елизавета Киевна, с красными руками, в мужском платье, с жалкой улыбкой и кроткими глазами (А. Н. Толстой).
3) если относятся к существительному, которое обозначает профессию, должность, род занятий, возраст, степень родства, например: Слепой нищий, с белой бородой волшебника, молитвенно и трагично плакал… (Л. Гроссман); Когда Королька запрягли, офицер, в серой ловкой шинели и папахе, вытащил на крыльцо хохочущую нарумяненную Любку. (М. А. Булгаков); Величественно вышла мать, в сиреневом платье, в кружевах, с длинной нитью жемчуга на шее (М. Горький); Дед, в бабушкиной кацавейке, в старом картузе без козырька, щурится, чему-то улыбается (М. Горький); Староста, в сапогах, и в армяке внакидку, с бирками в руке, издалека заметив папа, снял свою поярковую шляпу (Л.Толстой).
4) обособляется несогласованное определение, представляющее собой существительное с предлогом и относящееся к нарицательному существительному, если подчеркнута самостоятельность его значения: Никита вошел в старую комнату, с лежанкой, низким потолком, с одним маленьким окном на улицу (А. Платонов); Третий, без бородки, с круглым бритым лицом, в толстовке, выбежал сверху через короткое время (М. А. Булгаков)
5) если включается в ряд однородных членов – обособленных согласованных определений, например: Я увидел мужика, мокрого, в лохмотьях, с длинной бородой… (И.С.Тургенев); Этот рысистый человек, тощий, с палочкой в руке, сверкал и дымил, пылая ненасытной жадностью к игре делом (М. Горький). С костистыми лопатками, с шишкой под глазом, согнувшийся и явно трусивший воды он представлял из себя смешную фигуру (А.П.Чехов) (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово). Старик чабан, оборванный и босой, в теплой шапке с грязным мешком у бедра и с крючком на длинной палке, унял собак…(А.П.Чехов); Скотница Дуняша, весноватая, с вздернутым носом, застыдилась и зацарапала стол ногтем (А. П. Чехов); Рабочий столик, пузатый, с перламутром по крышке и бронзой по скату ножек, стоял не ради красоты (М.Осоргин).
6) если оно отделено от определяемого слова другими членами предложения, например: Следом за ней, с замирающим сердцем, вошла Софья Петровна (Л. Чуковская) – намеренный отрыв сказуемого. После десерта все двинулись к буфету, где, в черном платье, с черной сеточкой на голове, сидела Каролина… (И. А. Гончаров) (независимо от того, выражено ли определяемое слово собственным или нарицательным именем); На румяном лице его, с прямым большим носом, строго сияли голубоватые глаза (М. Горький).
2. Обособляется относящееся к существительному несогласованное определение, выраженное оборотом с прилагательным в форме сравнительной степени, например: Перемена жизни к лучшему, сытость, праздность развивают в русском человеке самомнение, самое наглое (А. П. Чехов); Птицы, немного больше шмеля, летали над реями корабля (Н. Смирнов); Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда (И. С. Тургенев); Короткая борода, немного темнее волос, слегка оттеняла губы и подбородок (А. К. Толстой); Другая комната, почти вдвое больше, называлась залой… (А. П. Чехов). Но при тесной связи с определяемым существительным оборотом не обособляется, например: Зато в другое время не было человека деятельнее его (И. С. Тургенев); Я много видел живописных и глухих мест в России, но вряд ли когда – нибудь увижу реку более девственную и таинственную, чем Пра (К. Паустовский).
3. Обособляется (с помощью тире) несогласованное определение, выраженное оборотом с неопределенной формой глагола (обычно перед ними можно поставить а именно, то есть), например: Он обладал удивительным талантом – угадывать в любой лошади текущие в ней крови, за что и был высоко оценен отечественными коннозаводчиками (О. Волков); …Я шёл к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием – сделать добро! (А. П. Чехов); Но прекрасен данный жребий – просиять и умереть (В. Я. Брюсов); …Мы все одержимы одной страстью – сопротивляться (В. Кетлинская); С батареи получен приказ – не отнимать трубку от уха и каждые пять минут проверять линию (В. Катаев); Своей беззащитностью она вызывала в нём рыцарские чувства – заслонить, оградить, защитить; Откуда вы право взяли себе такое – судить?
Если такое определение находится в середине предложения, то он выделяется при помощи тире с двух сторон, например: …Каждый из них решал этот вопрос – уехать или остаться – для себя, для своих близких (В. Кетлинская).
4. Обособляется несогласованное определение, содержащее дополнительный смысловой оттенок: Со своим вечным флюсом, с багрово синим носом, с бабьим тенорком и мочальными волосиками, он производил жалкое впечатление (Н. Заболоцкий) – причина, относится к личному местоимению; Большие города, с их торопливым шумом и суетливой цепкой жизнью, опротивели ему (М. П. Арцыбашев) – причина.
II. Обособленные приложения.
Приложение чаще всего выражается существительным (одиночным или с зависимыми словами). Этот вид определений, в отличие от несогласованных определений, имеет ту же падежную форму, что и определяемое слово, и выступает как бы его вторым названием: На моём месте поселился мой двоюродный брат Бамбук, иначе Владимир, старший из Львовых, корнет кавалергардского полка (С. Голицын).
1. Всегда обособляется приложение, относящееся к личному местоимению, например: Учёный и фантаст, поэт и публицист, он полностью поглощён творческим трудом (М. Поляков); Я, сотрудник санчасти, проникаю к ним беспрепятственно (О.Волков); Ему ли, карлику, тягаться с исполином? (А. С. Пушкин); Доктринер и несколько педант, он любил поучительно наставлять (А. И. Герцен); Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке… (А.П.Чехов); Ещё вчера беглецы, они сегодня становились изгнанниками (К.Федин); Вот оно, объяснение (Л. Толстой);
2. Обособляется распространённое приложение, относящееся к нарицательному существительному и выраженное нарицательным существительным с зависимыми словами (чаще такие определения стоят после определяемого слова), например: Навстречу медленно ехал извозчик, молодой парень на ободранной пролётке, на кляче с кривыми, опухшими ногами (И. А. Бунин); Сам большой любитель книги, порылся старый орнитолог на полках книжной лавки (М.Осоргин); Старуха, Гришкина мать, умерла, но старики, отец и тесть, были ещё живы (М.Е.Салтыков – Щедрин); Добродушный старичок, больничный сторож, тотчас же впустил его (Л. Толстой); Наследник блестящего дворянства и грубого плебеизма, буржуа соединил самые резкие недостатки обоих, утратив достоинства их (А. И. Герцен); Веков минувших великаны, преданья славы сторожа, стоят казацкие курганы (Сурков).
Примечание. Одиночные нарицательные приложения, относящиеся к имени нарицательному, присоединяются с помощью дефиса (не тире!), например: город – герой, гвардейцы – миномётчики, девочки – подростки, зима – волшебница, инженер – конструктор, колхозники – новаторы, коммунист – офицер (но: коммунист офицер Павлов. Комсомолец – сапёр, мороз – воевода, отец – покойник (но: отец протоиерей), паны – шляхтичи (но: пан гетман). Рабочие – передовики, самолет – бомбардировщик, сосед – музыкант, сторож – старик (но: старик сторож), студент – отличник (но: студенты отличники учёбы… – неоднородное приложения), учёный – биолог, учитель – француз.
Исключение: сочетания типа красавец мужчина, где первое слово можно заменить качественным прилагательным (ср.: красивый мужчина): И старуха метель не случайно, как дитя, голосит за углом (Н. Рубцов).
3. Одиночное (нераспространённое) приложение, стоящее после определяемого существительного, обособляется, если определяемое существительное имеет при себе пояснительные слова, например: Он остановил коня, поднял голову и увидал своего корреспондента, дьякона (И.С.Тургенев); Ухаживала за мной одна девушка, полька (М. Горький).
4. Дефис пишется после собственного имени (чаще всего – географического названия, выступающего в роли приложения при родовом наименовании), например: Москва – река, Ильмень – озеро, Казбек – гора, Астрахань – город (но без дефиса при обратном порядке слов: река Москва, озеро Ильмень, гора Казбек, город Астрахань; выражения типа матушка – Русь, матушка – земля имеют характер устойчивых сочетаний).
5. Дефис не пишется:
а) если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено определению – прилагательному, например: красавец мужчина (ср. красивый мужчина), старик отец, гигант завод (но при перестановке слов: завод – гигант), бедняк сапожник, богатырь всадник, крошка сирота, хищник волк, искусник повар. Следует, однако, заметить, что приложение – существительное может по смыслу отличаться от прилагательного – определения ; так, в предложении: Татьяна по воле барыни была выдана замуж за пьяницу башмачника (И. С. Тургенев) – сочетание пьяница башмачник (постоянный признак) не то же, что пьяный башмачник (временный признак);
б) если в сочетании двух нарицательных существительных первое из них обозначает родовое понятие, а второе – видовое, например: Цветок хризантема, дерево эвкалипт, гриб подосиновик, птица зяблик, попугай какаду, обезьяна макака, сталь серебрянка, газ углерод, нитки мулине, ткань бостон, леденцы монпансье, суп харчо. Но если такое сочетание образует сложный научный термин (вторая часть не всегда служит самостоятельным видовым обозначением), название специальности и т. п., то дефис пишется, например: Заяц – русак, птица – лира, ястреб – тетеревятник, жук – олень, жук – носорог, жук – плавунец, рак – богомол, рак – отшельник, мышь – полевка, бабочка – капустница, врач – терапевт, слесарь – инструментальщик, преподаватель – математик, химик – органик, художник – пейзажист, монах – доминиканец;
в) если при определяемом существительном имеются два нераспространённых приложения, соединённые союзом и, например: Студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы ; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение, например: Студенты и аспиранты филологи. В терминологических сочетаниях используется в этих случаях так называемый висячий дефис: Агрономы – и механизаторы – хлопководы (т. е. Агрономы – хлопководы и механизаторы – хлопководы ; приложением является второй компонент сложного существительного, дефис пишется после первого компонента); инженер – механик, - металлург, - электрик (общий компонент – первая часть сложения, дефис пишется перед второй частью);
6. Распространенное приложение, относящееся к имени собственному, обособляется, если стоит после определяемого существительного, например: Тихо отворяется дверь, и ко мне входит мой хороший приятель Павел Сергеевич Вихленев, человек молодой, но старообразный и болезненный (А. П. Чехов). Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати в подержанном сюртуке (Н. В. Гоголь). Сергей Никанорыч, буфетчик, налил пять стаканов чаю (А.П.Чехов); Безродный человек Маркуша, дворник, сидя на полу, строгал палочки и планки для птичьих клеток (М.Горький).
7. Собственное имя, прозвище лица или кличка животного становятся обособленными приложениями, если служат для пояснения либо уточнения (можно вставить: а зовут его, то есть, по имени, а именно), например: Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (И.С.Тургенев); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжелого характера… (М.Горький). У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца – Милка (Л.Толстой). А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дергали его Отца сзади за фрак и шептали сконфуженно… (А.П.Чехов). Два брата Крохалевы, Матвей и Мирон, после смерти отца стали жить каждый своим домом (В.Тендряков); С ним разделяет трапезу чистенький, гладко выбритый французик, m-r Шампунь (А.П.Чехов).
8. Обособленное приложение может присоединяться союзом как, словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и т. п., например: Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать всё самому (И.А.Гончаров); Как старый артиллерист, я призираю этот вид холодного украшения (М.А.Шолохов) (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово); Леонтьев увлёкся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (К.Паустовский); …Маленький чернявый лейтенант по фамилии Жук, привёл батальон к задним дворам той улицы… (К.Симонов); Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти (А.С.Пушкин); Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого… (И.С.Тургенев). Была у Ермолая легавая собака, по прозвищу Валетка (И.С.Тургенев); Как истинные профессионалы, они считают совершенно не интересной свою работу (Ю.Верховской). У избы Василия Аксёнова, прозвищем Лапа, валялась перевёрнутая вверх ральниками соха (А.Чапыгин). Но (без интонации обособления): Завел он себе медвежонка по имени Яша (Паустовский); Пригласили врача – специалиста по фамилии Медведев.
Примечание. Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не обособляется, например: Полученный ответ рассматривается как согласие (Ажаев); Не обособляется также приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой – либо одной стороны, например: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (К.Федин).
9. Приложение может относиться к слову отсутствующему, но понятному из контекста, например: Ты держи его, держи, а то уйдет, анафема (А. П. Чехов); Сумасшедшего хоронят. – А – а! Тоже отжил, голубчик, своё (К. Федин); Так и нужно. В другой раз пусть не фискалит, каналья (А. И. Куприн); Сашка Соколянский – мне друг, брат. Красавец, добряк, силач, только заикался немного (Л. Чуковская).
10. Вместо запятой при обособлении приложений употребляется тире в следующих случаях:
1) если перед приложением можно без изменения смысла вставить слово а именно, например: В дальнем углу светилось желтое пятно – огонь в окне квартиры Серафимы, пристроенной к стене конюшни (М. Горький); Она зарисовала древние светильники с гербом Ольвии – орлом, парящим над дельфинами (К. Паустовский); На суховатом лице Нечаева, с мягким мальчишеским лбом, остались следы ожогов – два белых не загорающих пятна (Н. Чуковский);
2) для выделения с двух сторон приложений, носящих пояснительный характер, например: Какая–то не натуральная зелень – творение скучных непрерывных дождей – покрывала жидкою сетью поля и нивы (Н.В.Гоголь); Легкие судороги – признак сильного чувства – побежали по его широким губам… (И.С.Тургенев). Смотритель ночлежки – отставной солдат скобелевских времён – шел следом за хозяином (К.Федин). Ловили рыбу бреднем – маленьким неводом – да вершами – ловушками; Достали глубиномер – гирьку на длинной бечёвке – и промерили глубину; Он – и инвалид – продолжал работать и помогать другим.
3) для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения, например: В оранжерее разводились магнолии, камелии – цветы Японии, орхидеи и цикламены; За столом сидели хозяйка дома, её сестра – подруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я. Второе тире в этих случаях не ставится; ср.: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях – жертвах жизни и о людях – владыках её (М.Горький); однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер – специалист по связи – и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом);
4) если приложение поясняет другое приложение, например: Все мы, воспитатели – учителя и вожатые, – должны учитывать возрастные особенности в работе с детьми;
5) если приложение значительно распространено и имеет внутри себя запятые, например: Всестороннее изучение грузинской народной архитектуры – искусства многогранного, сложившегося под влиянием своеобразных природных условий, несущего на себе печать различных эпох и экономических формаций с их социальными противоречиями, – поможет выявить лучшие, прогрессивные черты народного творчества;
III. Обособленные обстоятельства
Обособленные обстоятельства чаще всего бывают выражены деепричастными оборотами, одиночными деепричастиями, существительными с характерными предлогами и предложными сочетаниями.
А. Деепричастные конструкции.
1. Деепричастный оборот в роли обстоятельства всегда обособляется, например: Раз Вильгельм, катаясь верхом, обогнал дорогую коляску (Ю.Тынянов); Те переспросили, не веря своим ушам (С.Голицын); Всё же, отслужив свой срок, он ехал в Извалы (И.А. Бунин.); Окна разинув стоят магазины (В.В.Маяковский); Тогда Кузьма Кузьмич, достав из кармана свежий огарок, зажёг его и сел рядом с Дашей (А. Н. Толстой); Чиркнула спичка, на секунду осветив развешенные сети, сено, старика… (А.Серафимович); Через полминуты соловей пустил высокую мелкую дробь и, испробовав таким образом свой голос, начал петь (А.П.Чехов); Дедушка ясно, сознательно улыбнулся, показав дёсны, и проговорил что–то тихо… (В.Катаев); Он нередко даже в простом разговоре теряет слова, а иногда, и зная слово, не может понять его значение.
2. Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза или союзного слова, отделяется от него запятой, например: Наш отец Чимша-Гималайский был из кантонистов, но, выслужив офицерский чин, оставил нам потомственное дворянство и именьишко (А.П.Чехов); Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М.Горький); Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода (К.Паустовский); Но, перехватив пальцами темное крылышко копировальной бумаги и подложив под листок заново, Шурочка вдруг встала (В.Маканин); Здесь Маргарита совершенно освоилась с управлением щёткой, поняла, что та слушается малейшего прикосновения рук или ног и что, летя над городом, нужно быть очень внимательной (М.А.Булгаков); Робко приблизился я к зеркалу и, дотянувшись рукой до нижней части рамы, толкнул её (И.А.Бунин).
Исключения составляют те случаи, когда деепричастный оборот стоит после противительного союза а , например: Он начал приносить книги и старался читать их незаметно, а прочитав, куда – то прятал (М.Горький); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь; Давайте действовать, а четко определив пути решения проблемы, мы быстро добьёмся успеха. Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов, связанных союзом а , запятая после него ставится, например: Не стойте на месте, а, преодолевая одну трудность за другой, всегда стремитесь вперёд; Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния; Он не приводил никаких подробностей, а, говоря о своей теории в целом, излагал только её сущность; Давайте не сетовать на обстоятельства, а, определив пути решения проблемы, действовать – союз а между однородными сказуемыми.
3. Деепричастный оборот, в начале которого стоят частицы только, лишь, интонационно не отделяются от предшествующей части предложения (при чтении пауза перед ним не делается), но запятая перед ним обычно ставится, например: Понять это произведение можно, только учитывая условия его создания; С угрозой реакции можно бороться, лишь добиваясь эффективных действий со стороны всех демократических и антифашистских сил.
Примечание. Деепричастный оборот не обособляется:
1) если деепричастный оборот составляет смысловой центр высказывания, близок к сказуемому или входит в него, например: Она сидела чуть откинув голову, задумчивая и грустная (Г. Марков) (указывается не просто что «она сидела», а «сидела с откинутой головой»); Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь… (М.Горький) (важно не то, что «жили», а «жили без всяких знакомств»); Это упражнение делают стоя на вытянутых носках (смысл сообщения не в том, что «упражнение делают», а в том, каким образом его делают); Старик шёл прихрамывая па правую ногу; Студенты приобретают знания не только слушая лекции, но и выполняя практические работы; Писал он обычно наклонив голову и прищурив глаз; у М. Горького: не унижая себя говорю, а говорю с болью в сердце; Огромного роста, редкой силы, волосатый, он ходил по земле наклоня голову, как бык; Игнатий стоял опустив глаза (Д.Л.Мордовцев);
2) если деепричастный оборот представляет собой устойчивое выражение (кроме вводных сочетаний типа судя по всему), например: Он быстро, уже верною походкою пошел к своему кабинету и немного погодя вернулся в длинном сюртуке (А.П.Чехов); И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя (А.С.Грибоедов); Он работал не покладая рук (М.Горький); Но если не было опасности, он относился к своим обязанностям спустя рукава, точно исполнял что-то постороннее и ненужное (А.Новиков-Прибой); Соня, слушавшая его едва переводя дыхание, вдруг схватила мантильку, шляпку и выбежала из комнаты (Ф.М.Достоевский).
3) если деепричастный оборот утратил глагольное значение, например: Начиная с завтрашнего дня буду как следует готовиться к урокам (= С завтрашнего дня буду как следует готовиться…); Почта находится не доходя ста метров отсюда; Буду дома начиная с семи часов вечера ( слово начиная можно опустить для смысла и структуры предложения; вместе с относящимися к нему словами оно не образует деепричастного оборота и не обособляется; сочетание начиная с выступает в роли сложного предлога); По новым программам школа работает начиная с прошлого года; К работе можно приступить начиная с будущей недели.
Но оборот со словами начиная с обособляется, если носит характер уточнения, попутного пояснения или не связан с понятием времени, например: Это подтверждает история многих стран, начиная с Индии и Египта; Призы лучшим спортсменам континентов присуждаются, начиная с конца XIX века, в Лос-Анджелесе; Многое изменилось, начиная с главного ( слово начиная нельзя опустить без ущерба для смысла предложения); Поэма «Василий Теркин» печаталась по мере написания отдельных глав на протяжении всей войны, начиная с 1942 года; Все это показалось странным, начиная с его заявления; Всю неделю, начиная с воскресенья, шли дожди. Ср. также: С хозяйкой дома была пожилая дама, вся в черном, начиная с чепца до ботинок (И.А.Гончаров); Все в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой (Л.Толстой) (Начиная от – вариант начиная с ); Аносов, начиная с польской войны, участвовал во всех компаниях, кроме японской войны (А.И.Куприн).
Оборот со словами исходя из (в значении «на основании») в большинстве случаев тоже не входит в деепричастную конструкцию и не обособляется, например: Статистические показатели выводятся исходя из многих данных (слово исходя можно опустить); Таблица составлена исходя из полученных сведений; Годовая потребность рассчитывается исходя из потребностей на каждый квартал.
Но оборот со словами исходя из обособляется, если по смыслу относится к производителю действия, который может «исходить из чего – то» (определённое или неопределённое лицо), например: Калькулятор составил расчёт, исходя из представленных ему данных; Налогом облагают, исходя из установленных тарифных ставок; Лётчикам предоставляется право изменять боевой порядок, исходя из сложившейся обстановки.
Оборот со словами смотря по (в значении «в зависимости от чего либо», «в соответствии с чем – либо»), выступающий в роли сложного предлога и не имеющий значения деепричастной конструкции (вместе с зависимыми словами), не обособляется, например: Будем действовать смотря по обстоятельствам; План выполняется или перевыполняется смотря по наличию резервов.
4) если перед деепричастным оборотом стоит усилительная частица и, например: Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров… (М.Горький); Можете уйти и не дожидаясь ответа; Он оставался скромным и победив сильного противника;
5) если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе придаточного определительного предложения (такое деепричастие от придаточного предложения запятой не отделяется), например: Перед старыми заводами возникали десятки серьезных проблем, не решив которые не возможно было перейти к новым методам постройки кораблей (Кочетов); Направо была дверь, пройдя которую можно было попасть в коридор, ведущий на сцену; Опубликованы новые произведения молодого писателя, читая которые не трудно видеть его творческий рост.
6) если оборот выступает в качестве однородного члена с необособленным обстоятельством, например: Алеша длинно и как-то прищурив глаза посмотрел на Ракитина (Ф.М.Достоевский); Оставив Власову, он одним дыханием и не ожидая ответов закидал ее трескучими и сухими словами (М.Горький); Сначала Мишка снимал танки лежа и сидя на корточках, потом, обнаглев, вылез во весь рост (К.Симонов). То же в сочетании с одиночным деепричастием, например: Дворник с недоумением и нахмурясь разглядывал Раскольникова (Ф.М.Достоевский); Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира (Л.Толстой).
4. Одиночные деепричастия, сохраняющие глагольное значение (т.е. оттенки времени, причины, условия, следствия) или выступающие в качестве «второстепенных сказуемых», обособляются при тех же условиях, что и деепричастные обороты: Очнувшись, я мгновенно припомнил все происшедшее (А.Грин.) – время; К рассвету, догорев, погасла лампа (А.Грин.) – причина; Вахты замерли, ахнув (Б.Пастернак) – «ахнули и замерли». То же при соседстве одиночного деепричастия с союзами и союзными словами: По лугу тянулись гуськом подводы и, покачиваясь, ехали за песчаную луку (С.А.Есенин); Маргарита не сразу поняла, а поняв, воскликнула с удивлением (М.А.Булгаков).
5. Деепричастные конструкции и одиночные деепричастия часто соседствуют с союзом и. При расстановке знаков препинания рекомендуется использовать прием «изъятия» (перестановки) оборота или одиночного деепричастия:
1) союз и соединяет однородные обстоятельства, например: Живя и умирая, мы живем единою, всемирною душой (И.А.Бунин); В кабинете у Николая на диване, подложив под голову подушку и укутавшись шалью, дремлет старая императрица (Ю.Тынянов); Этого акробата любили в цирке все, начиная с директора и кончая конюхами (А.И.Куприн); Раз, идя по шумному, веселому проспекту и чувствуя себя вместе с толпою жизнерадостным, он испытывал счастливое удовольствие, что досадная горечь поступка прошла (К.Федин).
2) союз и соединяет однородные сказуемые, при этом:
а) деепричастный оборот относится к первому из однородных сказуемых, например: Макар сидел на дровнях, слегка покачиваясь, и продолжал свою песню (В.Г.Короленко); Вильгельм сидел, приложив руку к уху, и слушал жадно (Ю.Тынянов); То же при обстоятельстве, выраженном одиночным деепричастием : А мужики лежат, блаженствуя, и в небеса пускают дым (Н.Рубцов);
б) деепричастный оборот относится ко второму из однородных сказуемых, например: Я слез в канаву и, согнав впившегося в середину цветка и сладко и вяло заснувшего мохнатого шмеля, принялся срывать цветок (Л.Толстой); Из чапыги с фырканьем вынырнули два зайца и, взрывая снег, подбежали к межам (С.А.Есенин); то же при обстоятельстве, выраженным одиночным деепричастием: Шарик лежал на ковре в тени и, не отрываясь, глядел на ужасные дела (М.А.Булгаков);
в) первый из двух деепричастных оборотов относится к одному из глаголов – сказуемых, а второй – к другому, например: Левинсон постоял немного, вслушиваясь в темноту, и, улыбнувшись про себя, зашагал еще быстрее (К.Фадеев); Отец Евгений вышел из алтаря, с трудом передвигая ревматическими ногами, и, узнав Наседкина, ласково кивнул ему головой (А.И.Куприн); то же при обстоятельствах, выраженных одиночными деепричастиями, или если только одно из обстоятельств выражено деепричастным оборотом: Подсели к столу, переговариваясь, и, отложив спор, принялись за еду.
6. Обособляются два одиночных деепричастия, выступающие в функции однородных обстоятельств, например: Туманы, клубясь и извиваясь, сползали туда по морщинам соседних скал (Лермонтов); Ермолай, шмыгая и переваливаясь, улепетывал верст пятьдесят в сутки (Тургенев). Но: В ту же минуту старая женщина…вошла припевая и подплясывая (Пушкин) (тесная связь со сказуемым); Кучер мой слез молча и не торопясь (Тургенев) (деепричастие перешло в наречие или имеет наречное значение; ср. такие слова, как лежа, сидя, стоя, не спеша и т.п.).
7. Одиночное деепричастие обособляется, если сохраняет значение глагольности, выступая в функции второстепенного сказуемого, указывая на время действия (в последнем случае оно обычно приближается по значению и не обособляется). Ср.: 1) Поезд шел не останавливаясь (то же, что «безостановочно»); Она говорила об этом улыбаясь («говорила с улыбкой»). – 2) Уходя, гасите свет (не как гасите, когда гасите).
8. На обособление одиночного деепричастия может влиять вид его : чаще не обособляются деепричастия несовершенного вида ( на -а, -я), поскольку обычно они выражают обстоятельства образа действия, тогда, как деепричастиям совершенного вида ( на -в, -ши) присущи другие оттенки значения ( времени, причины, условия, уступки), что часто приводит к их обособлению. Ср.: 1) Слушал не перебивая; Стала всматриваться не узнавая; Делал перерывы уставая. – 2) Отказавшись, он упустит эту последнюю возможность; Обомлев, стояла она неподвижно в дверях; Не дозвонясь, зашел он ко мне на дом; Возмутившись, он отказался отвечать; Утомившись, они делали остановки на пути.
9. Одиночное деепричастие со значением образа действия, стоящее в конце предложения, обособляется, если имеет значение уточнения. Ср.: Он шел не оглядываясь (без оглядки). – Он торопливо шел, не оглядываясь; Пулемет стрекотал не умолкая
(без умолку). – Пулемет непрерывно стрекотал, не умолкая.
Б. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, ВЫРАЖЕННЫЕ
ИМЕНАМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ
1. Для смыслового выделения или попутного пояснения могут выделяться обстоятельства, выраженные именами существительными в косвенных падежах (обычно с предлогами), особенно если при этих существительных имеются пояснительные слова, например: С приближением неприятеля к Москве, взгляд москвичей на своё положение не только не сделался серьёзнее, но, напротив, ещё легкомысленнее (Л.Толстой); Петя, после полученного им решительного отказа, ушёл в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал (Л.Толстой); Добрый комендант, с согласия своей супруги, решил освободить Швабрина (А.С.Пушкин); Видно, и Чичиковы, на несколько минут в жизни, обращаются в поэтов… (Н.В.Гоголь).
2. Обстоятельства, выраженные существительными с предлогами благодаря, ввиду, во избежание, вопреки, в отличие от, вследствие, за неимением, за отсутствием, наподобие, подобно, по причине, при, согласно, с согласия и др., обособляются, если находятся между подлежащим и сказуемым, например: Савельич, согласно с мнением ямщика, советовал воротиться (А.С.Пушкин). Хозяин скрежетал зубами, а мне, в силу этого, приходилось работать за двоих (М.Горький). Ехали только днём, во избежание всяких дорожных случайностей (М.М.Пришвин). Благодаря отличной погоде и особенно праздничному дню, улица сельца Марьинского снова оживилась (Д.В.Григоревич). Если человек, в силу возраста или по болезни, выбывает из строя «приносящих пользу», в этом нет ничего зазорного (А.Т.Твардовский); Он (Оленин), по старой детской привычке, стал креститься и благодарить кого – то (Л.Толстой).
3. Конструкции с предложными сочетаниями несмотря на, невзирая на рекомендуется обособлять во всех случаях: Несмотря на свой небольшой рост и хрупкое телосложение, он говорил густым басом (Д.Брегова).
В. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, ВЫРАЖЕННЫЕ НАРЕЧИЯМИ
Могут обособляться обстоятельства, выраженные наречиями (одиночными или с зависимыми словами), для смыслового выделения или попутного пояснения, например: Он молча, опять поклонился (М.Ю.Лермонтов); …Спустя мгновение на двор, не известно откуда , выбежал человек в нанковом кафтане, с белой, как снег, головой… (И.С.Тургенев); Проснувшиеся грачи, молча и в одиночку, летали над землей (А.П.Чехов); Проходя Театральным переулком, я, почти всегда, видел у двери маленькой лавки человека (М.Горький); И вот, неожиданно для всех, я выдержал блистательно экзамен (А.И.Куприн); Около них – ничком – лежал Иван Гора (А.Н.Толстой) (постановка тире вместо запятых факультативна); Иногда он обращался с какой-нибудь просьбой, робко, застенчиво (В.Катаев) (с оттенком присоединения).
В той же функции может выступать фразеологический оборот, например: Раз на перекрестке, откуда ни возьмись, черная собака… (А.П.Чехов); …Затем, ничтоже сумняшеся, взялся за ее скобу и …долго-долго пробыл за этой дверью (И.А.Бунин).
IV. Обособленные дополнения
Обособленными дополнениями условно называются конструкции со значением включения, исключения, замещения. С дополнениями их роднит употребление при глаголе существительного в форме косвенного падежа. Ограничительное либо расширительное значение помогают передать предлоги включая, вместо, за исключением, наряду с, помимо, сверх и др.
1. Всегда обособляются обороты с предлогом кроме, связанные со словами всё, нигде, никогда, никто и др. (значение исключения при отрицании): Все были довольны, кроме Павла Мухова (В.Шишков); В столовой, кроме играющих, нет никого (А.П.Чехов); то же со словом другой: Для подтверждения сказанного нет других свидетельств, кроме самих рисунков (П.Суздалев). Всё чаще обособляется кроме и в значении включения: Кроме нас, в одной из комнат жили три или четыре студента училища (С.Голицын); Кроме большого дыма в Замоскворечье , ничто не напоминало о ночной схватке (Н.Леонов); Кроме блюд и соусников, на столе стояло множество горшочков (Н.В.Гоголь); Я ничего не мог различать, кроме мутного кручения метели (А.С.Пушкин).
2. Оборот с предлогом вместо употребляется в двух случаях: как дополнение, зависящее от глагола-сказуемого, и как особая конструкция, не управляемая глаголом-сказуемым. Ср.:
1) Вместо веселой петербургской жизни, ожидала меня скука в стороне глухой и отдаленной (А.С.Пушкин); Вместо веселия и смеха, на которые я рассчитывал, входя в чулан, я чувствовал дрожь и замирание сердца (Л.Толстой);
2) Вместо ответа, Кирилле Петровичу подали письмо (А.С.Пушкин); Вместо ответа на какой-то запрос, Зурин захрипел и присвистнул (А.С.Пушкин).
В первом случае обособление факультативно, во втором обязательно. Ср. также : Помимо своей работы, я теперь тружусь еще и в Радиокомитете (Павленко).
Если предлог вместо имеет значение «за», «взамен», то оборот с ним не обособляется, например: Вместо гнедого жеребца Коржу дали толстого белого мерина (Н.Диковский); Вместо шубы надел пальто; Пошел на заседание вместо заведующего.
V. Стилистические функции обособленных членов предложения
Обособленные члены предложения широко используются во всех речевых стилях.
1. В художественной литературе обособленные определения чаще всего употребляются при описании портрета, или характеристике лица, предмета, явления: Из памяти не выходила Елизавета Киевна, с красными руками, в мужском платье, с жалкой улыбкой и кроткими глазами (А. Толстой). Деревня Хлабы, в шестьдесят с лишком дворов, с заросшим крыжовником огородами и старыми липами посреди улицы, с большим, на бугорке, зданием школы, переделанным из помещичьего дома, лежал в низинке, между болотом и речонкой Свинюхой (А. Толстой).
С помощью обособленных предложений можно дать лаконичную, выразительную характеристику лицу, предмету: В пяти верстах от Красногорья, деревни Ленского, живёт и здравствует доныне в философической пустыне Зарецкий, некогда буян, картёжной шайки атаман, глава повес, слуга трактирный, теперь же добрый и простой отец семейства холостой, надёжный друг, помещик мирный и даже честный человек (А.С.Пушкин); Сирано де Бержерак, остроумный и блестящий стихотворец, отчаянный бреттер и забияка, едкий насмешник, не мог занять место придворного поэта и жил впроголодь, но независимый (М. Горький).
Довольно часто при создании развёрнутой характеристики лица употребляются определения всех видов – согласованные, несогласованные, приложения: Старик чабан, оборванный и босой, в тёплой шапке, с грязным мешком у бедра и с крючком на длинной палке – совсем ветхозаветная фигура – унял собак и, снявши шапку, подошёл к бричке (А.П.Чехов).
Особую смысловую ёмкость, выразительность предаёт тексту причастные обороты, использованные для характеристики персонажа: Освещённое луной и перекрытое странными тенями, падавшими на него от лохмотьев шапки, от бровей и бороды, это лицо, с судорожно двигавшимся ртом и широко раскрытыми глазами, светившимися каким – то затаённым восторгом, было страшно жалко (М. Горький). А. М. Пешковский, характеризуя обособленные определения, писал: «…Согласуемые обособленные члены и группы дают нам возможность нагружать наши выражения, не перегружая их, усложнять мысль, не усложняя, в такой же степени её выражения. Это – легкое вооружение в отличие от тяжёлого вооружения отдельных придаточных предложений»*.
2. Часто встречаются обособленные члены в описаниях:
У самой дороги вспорхнул стрепет. Мелькая крыльями и хвостом, он, залитый солнцем, походил на рыболовную блесну или на прудового мотылька… Дрожа в воздухе, как насекомое, играя своей пестротой, стрепет поднялся высоко вверх по прямой линии, потом, вероятно, испуганный облаком пыли, понёсся в сторону, и долго ещё было видно его мельканье… А вот, встревоженный вихрем и не понимая, в чем дело, из травы вылетел коростель. Он летел за ветром, а не против, как все птицы. Одни только грачи, состарившееся в степи и привыкшие к степным переполохам, ни на что не обращая внимания, долбили своими чёрными клювами чёрствую землю (А.П.Чехов).
В художественных текстах широко используются все типы обособленных членов; в публицистике, в таких, например, жанрах, как информация, корреспонденция, передовая, используются, как правило, постпозитивные обособленные определения со значением добавочного сообщения, а также
деепричастные обороты: их главная функция в предложении – осложнение мысли при одновременной экономии средств.
____________
*Пешковский А. М. Наш язык, ч. З. М. – Л., 1927, с. 249.
В произведениях названных газетных жанров почти не встречаются определения, удалённые от определяемого слова, препозитивные определения с дополнительным обстоятельственным значением, определения к отсутствующему определяемому слову.
3. В научном стиле обособленные причастные обороты используются в определениях, в лаконичных характеристиках: Маятником является всякое тело, подвешенное так, что его центр тяжести находится ниже точки подвеса; Земля – спутник Солнца в мировом пространстве, вечно кружащийся около этого источника тепла и света, делающего возможным жизнь на Земле.
Вопрос о стилистической роли обособленных членов предложения неразрывно связан с употреблением сложноподчинённых предложений. Синтаксическая синонимика обособленного члена предложения и придаточной части сложного предложения является предметом пристального внимания многих языковедов. Результаты исследований дают возможность сделать вывод: в художественной речи отдаётся предпочтение обособленным членам, в научной – сложноподчинённым предложениям.
Школа среднего (полного)
общего образования №22
ст. Поворино Ю. – В. ж. д.
Р Е Ф Е Р А Т
Пунктуация при обособленных членах предложения
Выполнил: выпускник IX А класса
Дунаев Сергей Алексеевич
Проверил: учитель Саидмурадова
Светлана Петровна
2003 г.
ПЛАН.
Вступление………………………………………. стр. 1
I. Обособленные определения………………….стр. 2-14
А. Обособленные согласованные
определения.…..…………………...………..…стр. 2-10
Б. Обособленные несогласованные
определения…………………………………...стр. 10-14
II. Обособленные приложения……………….стр. 15-21
III. Обособленные обстоятельства……………стр. 21-30
А. Деепричастные конструкции………...стр. 21-28
Б. Обстоятельства, выраженные именами существительными…………………………….стр. 29
В. Обстоятельства, выраженные
наречиями………………………………………стр. 30
IV. Обособленные дополнения……………….стр. 30-31
V. Стилистические функции обособленных
членов предложения…………………………..стр. 32-34
VI. Список использованной литературы……….стр. 35
VI. Список использованной литературы.
1. Баранов М.Т. и др.
Русский язык: Справ. материалы: Учеб. пособие для учащихся; Под ред. Н. М. Шанского. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: «Просвещение», 1987.
2. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка; Под ред. Суранова Н.Г. М.: «Высшая школа», 1965.
3. Современный русский язык В 2-х ч. . Ч. 2. Под ред. Д.Э. Розенталя. Изд. 2-е, испр. Учебник для ун-тов. М.: «Высшая школа», 1976.
4. Бархударов С.Г. Русский язык: Учеб. для 8 класса общеобразоват. учреждений. – 19-е изд. – М.: «Просвещение»: АО «Московский учебник», 1997.
5. Розенталь Д.Э. Русский язык. 10 – 11 классы: Пособие для общеобразоват. учеб. заведений. – 5-е изд., стереотип. – М.: «Дрофа», 2001.
6. Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации. – Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1994.
7. Курочкина А.Л. и др. Упражнения по русскому языку. – М.: ЗАО изд-во ЭКСМО – Пресс, 1998.
Отсутствие или наличие запятой перед союзом как
Запятая с т а в и т с я перед как (выделяется весь оборот) |
ПРИМЕРЫ |
1) Оборот с как относится к глаголу или деепричастию и выражает сравнение с оттенком обстоятельства образа действия; 2) Оборот с как относится к прилагательному и показывает сходство двух предметов (как можно заменить словом точно); 3) Оборот с как является уточняющим приложением с оттенком причинности; 4) Оборот с как в союзе так…, как и …; 5) как выступает в роли подчини- тельного союза и связывает придаточное предложение с главным; 6) союз как включается во вводное предложение. |
Как зебру, землю полосатит тень от ползучих облаков. Белая, как первый снег, одинокая чайка мелькала в синеве неба. Деду , как старшему штурманскому капитану, предстояло наблюдать за курсом корабля. Незнакомец был в таких сапогах, как и у охотника. Он видит , как поле отец убирает. Это была, как вы сами можете догадаться, наша героиня. Жители дома все , как один, высыпали во двор. |
Запятая не с т а в и т с я перед как, если: |
ПРИМЕРЫ |
1) Оборот имеет значение «в качестве»; 2) обороту с как предшествует отрицательная частица не, слова точь-в-точь, почти, совсем; 3) оборот с как имеет обстоятельст-венное значение (как?) и его можно заменить существительным в Тв. падеже; 4) оборот входит в состав сказуемого; 5) оборот с как стал устойчивым выражением; 6) в двойном союзе как…, так и…. |
Обидное намерение Вари оставить ее под присмотром старших Поля приняла как заслуженное наказание. Они встретили нас не как друзей. Как камень упал сокол на землю (камнем). Наш двор как сад. Старик бел как лунь. Он сидел как на иголках. Сказки любят как дети, так и взрослые. |