Лермонтов Михаил Юрьевич - Беглец
Автор: Лермонтов Михаил Юрьевич Название: Беглец Год написания: предположительно 1838 год Год опубликования: 1846 г. Впервые опубликовано: в литературном сборнике «Вчера и сегодня» (кн.II. СПб., 1846, с.154—158) с некоторыми искажениями. Дата размещения на сайте: 31.10.07 Информация об авторских правах: в свободном доступе |
|
Критическая информация:
Датируется предположительно 1838 годом на основании свидетельства А. П. Шан-Гирея (см.: Сочинения М. Ю. Лермонтова под ред. П. А. Висковатова, т.2, с.302). Возможно, что на разработке сюжета «Беглеца» сказалось и знакомство Лермонтова с неоконченной поэмой Пушкина «Тазит», которая в 1837г. была напечатана в «Современнике» (т.7) под названием «Галуб». Поэт дал своей поэме подзаголовок «Горская легенда». Песню или легенду на сходный сюжет он мог слышать на Кавказе, когда был сослан туда в 1837г. В книге Тетбу де Мариньи «Путешествие в Черкессию» (Брюссель, 1821) есть упоминание о черкесской песне, содержащей «жалобу юноши, которого хотели изгнать из страны, потому что он вернулся один из экспедиции против русских, где все его товарищи погибли» (см.: С. А. Андреев-Кривич. Лермонтов. Вопросы творчества и биографии. М., 1954, с.84). В «Беглеце» повествуется о борьбе кавказских горцев за независимость. Этой поэме в особенности присущ пафос героики и свободолюбия, характерный для всего творчества Лермонтова. Песня «Месяц плывет» в несколько измененном виде была перенесена в поэму «Беглец» из поэмы «Измаил-Бей». (Если в «Измаил-Бее» говорилось, что «погибнет без славы» «любви изменивший», то в «Беглеце» это «своим изменивший», что резко меняет акцент). Н. Г. Чернышевский включил в роман «Повести в повести» (1863) зачеркнутый в автографе, но печатавшийся длительное время в тексте «Беглеца» отрывок: В горах никого нет, Кто б вынес позор, И труса прогонит Красавица гор (Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., т. 12. М., 1949. с. 275). (см.: И. Я. Заславский. Поэма М. Ю. Лермонтова «Беглец». Поэма о мужестве и гражданском долге. Опыт идейно-эстетического анализа. Киев, 1967, с.74—75). Примечание по тексту: Молчи, молчи! гяур лукавый. Гяур — см. примеч. на с. 546. |