Лермонтов Михаил Юрьевич - Каллы
Автор: Лермонтов Михаил Юрьевич Название: Каллы Год написания: Предположительно 1830 - 1831 Год опубликования: 1860 (начало поэмы), в 1882 году полностью Впервые опубликовано: Начало поэмы впервые опубликовано в 1860 г. в собрании сочинений под редакцией Дудышкина (т.2, с. 292—293), полностью — в 1882 г. в «Русской мысли» (кн.11, с. 3—8) и более исправная редакция в «Русской старине» (1882, №12, с. 697—700). Дата размещения на сайте: 31.10.07 Информация об авторских правах: в свободном доступе |
|
Критическая информация:
В авторизованной копии (ИРЛИ) рукой Лермонтова написаны подзаголовок («Черкесская повесть»), примечание к названию поэмы и эпиграф. Последний лист отсутствует: текст обрывается на стихе «И женщин он ласкать не мог». Заключительные строки печатаются по копии со списка В. Х. Хохрякова (ГПБ). В этом списке оторван угол листа и выпали десять строк между стихами: «И женщин он ласкать не мог» и «Хранил он вечное молчанье». В настоящем издании это место отмечено строкой точек. Есть еще одна копия (ИРЛИ) с исправлениями Висковатова «по рукописи Верещагиной». Здесь имеются стихи заключительной части (VI раздел), отсутствующие в других источниках: Быть может, совести упрек В ее чертах найти страшился... Следы страданья и тревог Не укрывались от вниманья, Под башлыком упорный взор Внушал лишь страх... Ни состраданья, Ни сожаленья — лишь укор Судьбы читался в нем... Никто Не признавал в абреке друга. Он поражал как бич недуга... Встречал ли ночью он кого, Встречал ли днем — всегда его Все сторонились, избегали, Как дней проклятья иль печали. Ему открыт был всюду путь. «Каллы» датируется предположительно 1830—1831 годами. Поэма основана на черкесском предании (см.: С. А. Андреев-Кривич. Лермонтов. Вопросы творчества и биографии. М., 1954, с.62). Слово «каллы» происходит от тюркского «канлы» — «кровавый». «Между убийцею и родственниками убитого с момента убийства до момента примирения за кровь устанавливаются особые отношения, называемые кровными. Сам убийца весь этот промежуток времени носит название канлы, что значит кровник», — пишет Н. Семенов в книге «Туземцы северо-восточного Кавказа (Рассказы, очерки, исследования, заметки о чеченцах, кумыках и ногайцах и образцы поэзии этих народцев)» (СПб., 1895, с.280). В глубоко драматичной по сюжету поэме «Каллы» ярко выражен протест против устаревших жестоких обычаев, поддерживаемых муллами. Примечание по тексту: Кальян свой курит он лениво. Кальян (персидск. гальян) — курительный прибор, который часто делали из металла и украшали золотом, серебром, слоновой костью и т.п. Белеет памятник простой: Какой-то столбик округленный! Чалмы подобие на нем. Такие памятники ставились на скалах и возвышенностях над могилами убитых, которые должны были быть отомщены. Изображение чалмы указывало на то, что погребенный — хаджи, т.е. мусульманин, совершивший паломничество в Мекку. |