Критическая информация:
Известен рассказ И.И. Панаева о том возмущении, которое вызвали
у Лермонтова эти цензурные искажения: «Он держал тоненькую
розовую книжечку „Современника“ в руке и покушался было
разодрать ее, но г. Краевский не допустил его до этого.
— Это черт знает что такое! позволительно ли делать такие вещи!
— говорил Лермонтов, размахивая книжечкою... — Это ни на что не
похоже!
Он подсел к столу, взял толстый красный карандаш в на обертке
„Современника“, где была напечатана его „Казначейша“, набросал
какую-то карикатуру» (И.И. Панаев. Литературные воспоминания.
М., 1950, с. 135).
Время создания поэмы не установлено. По всей вероятности, она
написана во второй половине 1837г. или в начале 1838г. Это
подтверждается письмом Лермонтова к М. А. Лопухиной от 15
февраля 1838г., в котором поэт сообщал, что он был у Жуковского
и отнес ему «Тамбовскую казначейшу», которая будет напечатана в
ближайшем номере «Современника» (см. наст. изд., т.4). В пользу
этой датировки говорят и стихи из строфы XXIX:
О, скоро ль мне придется снова
Сидеть среди кружка родного...
...И скоро ль ментиков червонных
Приветный блеск увижу я...
В них выражено стремление Лермонтова возвратиться с Кавказа в
лейб-гвардии гусарский полк (червонные ментики носили
лейб-гусары). Наконец, следует учитывать и расположение
черновика посвящения к «Тамбовской казначейше» на обороте листа
со стихотворением «Кинжал», относящегося ко времени после первой
кавказской ссылки. Но существует также предположение о том, что
начало работы над «Тамбовской казначейшей!» относится к 1836г. и
в поэме непосредственно отразились впечатления Лермонтова от
посещения им Тамбова в 1836г., когда он заезжал туда по дороге в
Тарханы. Поэт иронически изобразил военный и чиновничий быт.
Однако провинциальный анекдот Лермонтов «неожиданно и смело
переключил в драматически напряженную кульминацию шутливо
начатого повествования» (см.: В. А. Мануйлов. [Послесловие]. — В
кн.: М. Ю. Лермонтов. Тамбовская казначейша. Л., 1978, с.90).
«Тамбовская казначейша» по жанру продолжает традицию шутливых
реалистических поэм Пушкина — «Граф Нулин» и «Домик в Коломне».
В стихах заключительной строфы «Тамбовской казначейши» —
«Признайтесь, вы меня бранили? Вы ждали действия? страстей?» и
следующих — содержится не только декларация Лермонтова об отходе
его от эстетических норм романтической поэзии, но, возможно, и
полемика с «Северной пчелой». Ведь именно Булгарин, возражая
Гоголю, который в статье «О движении журнальной литературы в
1834 и 1835 году» (Современник, 1836, т.1) жаловался на
равнодушие читателей к поэзии, прямо призывал: «Давайте
действия, давайте страстей», и утверждал, что тогда-то «поэзия
воскреснет» (Северная пчела, 1836, 6 июня, №127, с.508. Об этом
см. в статье: Э. Герштейн «Тамбовская казначейша». — В кн.:
Литературное наследство, т.58. М., 1952, с.404—405). Лермонтов
иронически откликнулся в своей поэме на эти слова Булгарина. Так
поэт продолжал литературную борьбу, начатую Пушкиным, за
реалистическое, лишенное экзотики и мелодраматизма изображение
повседневной действительности.
Примечание по тексту:
Пишу Онегина размером. Поэма Лермонтова написана 14-строчной
строфой «Евгения Онегина» Пушкина.
Он прежде город был опальный. — И. Дубасов в статье «Тамбовский
край в конце XVIII и в начале XIX столетия» писал: «Все местные
старожилы помнят... что Тамбов в прежние времена был ссылочным
местом... Эта мысль выражена также и в известном стихотворении
Лермонтова — «Казначейша». Между тем на основании документов
тамбовских архивов можно сказать, что... ссыльные бывали в
Тамбовской губернии... но только их ссылали не в город Тамбов, а
в разные монастыри Тамбовской епархии» (Историч. вест., 1884,
№10, с.119).
Короче, славный городок. — Этому стиху, по сообщению П. А.
Висковатова, ссылавшегося на продиктованный А. П. Шан-Гиреем
текст, предшествовал следующий стих: Там зданье лучшее острог...
(см. здесь и далее, где идет речь о сообщенном Висковатовым
тексте, в кн.: М. Ю. Лермонтов. Соч. под ред. П. А. Висковатова,
т.2, с.230).
Роскошно золотит Аврора. Аврора — в римской мифологии богиня
утренней зари, приносящая дневной свет богам и людям.
Играли марш из Двух слепых. Имеется в виду марш из оперы
французского композитора Этьена Мегюля (1763—1817) «Два слепых
из Толедо» (1806), очень популярной тогда в России.
Как жаль, что не было детей. — После этого стиха, по сообщению
П. А. Висковатова со слов А. П. Шан-Гирея, шел текст:
У них! — о том причины скрыты;
Но есть в Тамбове две кумы,
У них, пожалуй, спросим мы.
Он, спать ложась, привык не ведать. — Этот стих, искаженный в
«Современнике», печатается по тексту, сообщенному П. А.
Висковатовым со слов А. П. Шан-Гирея.
Он не терялся никогда. — По сообщению П. А. Висковатова, далее
шел текст:
И не смущен бы был и раем,
Когда б попался и туда.
Амфитрион был предводитель. Амфитрион — греческий царь, муж
Алкмены, обманутой Юпитером, принявшим вид Амфитриона. Этот
сюжет использован Мольером в его комедии «Амфитрион», где
имеются стихи, вошедшие в поговорку: «Тот истинный Амфитрион,
кто приглашает нас к обеду». С тех пор это имя стало
нарицательным для обозначения любезного, гостеприимного хозяина.
Амур прилежно помогал. — После этого стиха, по сообщению П. А.
Висковатова, шел текст:
Увы! молясь иной святыне.
Блюститель нравов, мирный сплетник. — Далее, по сообщению
Висковатова, следовало:
За злато совесть и закон
Готов продать охотно он. |