Перестрахование, но не перестраховка

(Дедиков С.)

("Бизнес-адвокат", N 11, 2001)

Текст документа

ПЕРЕСТРАХОВАНИЕ, НО НЕ ПЕРЕСТРАХОВКА

С. ДЕДИКОВ

С. Дедиков, адвокат, член Правления Московского перестраховочного общества.

"И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!..."

(Н. В. Гоголь. "Ревизор")

Эти бессмертные слова классика невольно всплывают в памяти, когда представишь себе обмен так называемыми оригиналами договоров перестрахования между их участниками. Если учесть, что в России ежегодно заключается не одна сотня тысяч таких договоров, то вынесенные в название статьи слова совсем не кажутся таким уж сильным преувеличением.

Непосвященным поясню, что технология перестрахования, прежде всего факультативного, т. е. свободного с обеих сторон, такова: страховая компания направляет предполагаемому перестраховщику по факсу или электронной почте оферту - предложение о передаче в перестрахование того или иного риска, уже застрахованного ею или который вскоре может быть застрахован. Сотрудник перестраховщика - андеррайтер оценивает риск и, если согласен принять его на ответственность своей компании, подписывает оферту, заверяет свою подпись печатью и тоже по факсу или электронной почте отправляет документ оференту. Затем, недели через две, страховая компания - перестрахователь высылает в адрес перестраховщика так называемый оригинал договора, т. е. текст, отпечатанный на принтере и заверенный собственноручной подписью своего уполномоченного представителя, а также "живой" печатью.

Если сегодня эта тема актуальна именно для перестраховочных отношений, то, на мой взгляд, нельзя исключать того обстоятельства, что завтра, по мере расширения использования в гражданском обороте электронных средств связи, Интернета и т. д., с такими же проблемами не столкнутся и в других областях экономической деятельности.

Любой юрист - специалист в области гражданского права, столкнувшись с оформлением оригинальных вариантов договоров, после того, как они уже заключены путем акцепта оферты с помощью факса, сразу же задаст вопрос: а зачем это делается? Ведь каким образом воспроизведен на бумажном носителе текст договора - написан от руки гусиным пером, начертан карандашом или авторучкой либо напечатан с помощью любого устройства (пишущая машинка, типографский станок, принтер, факс и т. д.) - не имеет никакого правового значения. Главное, чтобы текст был достаточно устойчивым по отношению к внешнему механическому воздействию (карандашный текст, например, легко стирается с бумаги) и читабельным. А что касается подписи, то новый Гражданский кодекс РФ, хотя и отдает приоритет собственноручным подписям участников сделки или их представителей, тем не менее допускает возможность проставления под договором и копии собственноручной подписи, если это прямо предусмотрено законом, иным правовым актом или соглашением сторон договора (п. 2 ст. 160). Во всяком случае, конечно же, значительно проще, а главное - дешевле, заключить соглашение о признании юридической силы за копиями собственноручных подписей, чем потом пересылать друг другу сотни тысяч договоров. Да и печать не является по закону безусловно обязательным атрибутом формы договора - согласно п. 1 ст. 160 ГК РФ скрепление печатью отнесено законодателем к числу дополнительных требований к форме договора, которые опять-таки могут быть предусмотрены законом, иными правовыми актами или соглашением сторон. Вряд ли стоит особо говорить о том, что в российском законодательстве нет требования об обязательном скреплении печатью договоров перестрахования. Наконец, хотя каждая почтовая или курьерская отправка и стоит относительно недорого, но в совокупности теряются многие миллионы рублей. Приплюсуйте к этому стоимость работы по обязательному сличению текстов оригиналов и факсимильных вариантов договоров, по оформлению и доставке на почту корреспонденции. Не исключено, что в некоторых компаниях, где поток договоров велик, вся эта бурная деятельность потребовала принять на работу дополнительных людей.

Как специалист, работающий в сфере перестрахования, могу утверждать, что почти между всеми участниками перестраховочных операций еще до того, как они начинают осуществляться, заключены или вскоре после начала сотрудничества заключаются договоры об общих условиях факультативного перестрахования, где в той или иной редакции обязательно содержится пункт о признании юридической силы за факсимильными вариантами договоров. Должен также добавить, что обмен оригиналами договоров нередко порождает и дополнительные проблемы правового характера. Дело в том, что из-за некачественной постановки делопроизводства в отдельных компаниях реквизиты оригиналов договоров подчас расходятся с реквизитами их факсимильных вариантов. Доказать тогда, что речь идет об одном и том же договоре, практически невозможно, а это значит, что перестраховщик, подписавший такой оригинал, де-юре принял на себя двойную ответственность. Даже если в оригинале договора имеется оговорка о том, что подписание данного документа аннулирует предыдущий вариант соглашения, положение она не спасает, т. к. идентифицировать оба текста как один и тот же договор не удается.

Встречаются, кроме того, случаи, когда в оригинал договора вносятся новые условия, скажем, к тому времени изменился объект страхования или перестрахователь предлагает перестраховщику иной объем ответственности и т. д. Другими словами, формально предлагается заключить совершенно новый договор.

Ответ о причинах обмена оригиналами достаточно очевиден. Прежде всего, так повелось. Это своего рода обычай делового оборота. Даже более того - привычка. Очень показательным в этом плане было обсуждение данной темы на одном из заседаний Комитета по перестрахованию Всероссийского союза страховщиков, когда абсолютное большинство присутствующих заявили, что хотя и понимают, насколько это дорогое удовольствие, однако ничего менять не следует. А потом, практически во всех случаях, когда налоговые органы или аудиторы сталкиваются с факсимильными вариантами договоров, требуют представить и их оригиналы.

Последнее обстоятельство, конечно, заслуживает более обстоятельного анализа. На чем основаны требования налоговых органов и аудиторов? Попробуем разобраться. Подпункт "ж" п. 2 ст. 9 Федерального закона "О бухгалтерском учете" от 21 ноября 1996 г. N 129-ФЗ требует, чтобы на первичных документах были поставлены личные подписи лиц, ответственных за совершение хозяйственной операции и правильность ее оформления. В п. 13 Положения о ведении бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного Приказом Минфина РФ от 29 июля 1998 г. N 34н, сказано, что первичные документы, в т. ч. на бумажных и машиночитаемых носителях информации, должны содержать личные подписи и их расшифровки. Казалось бы, что требования контролирующих государственных органов и аудиторов обоснованны, однако это кажется лишь при поверхностном подходе.

Начнем с того, что в ГК РФ и упомянутых Законе о бухгалтерском учете и Положении применены различные термины, определяющие требования к подписям под договорами.

Понятие "личная подпись" является, конечно, более широким, чем понятие "собственноручная подпись", т. к. имеет идентифицирующее значение, т. е. отвечает на вопрос, чья именно подпись поставлена. Личная подпись может быть как собственноручная, так и факсимильная (вспомните знаменитое факсимиле Полыхаева из "Золотого теленка"), и цифровая. "Собственноручная подпись" - имеет квалифицирующий характер и отражает исключительно способ ее воспроизведения. Уже из этих рассуждений следует вывод о том, что требования о необходимости исключительно собственноручной подписи на договорах не основаны на законодательстве.

Но есть и более серьезные, с точки зрения права, доводы в пользу того, что нормативные акты о бухгалтерском учете и отчетности не могут в принципе определять требования к форме сделки, т. к. это, безусловно, сфера гражданского права, которая регулируется нормами Гражданского кодекса. А в силу абзаца 2 п. 2 ст. 3 ГК РФ нормы гражданского права, содержащиеся в других законах (добавлю, уж тем паче в подзаконных актах), должны соответствовать Кодексу. Поэтому даже в том случае, если бы в названных актах о бухучете было прямо указано на необходимость проставления под договорами личных собственноручных подписей сторон или их представителей, то и тогда этим требованием можно было бы смело пренебречь, т. к. они не соответствуют нормам Гражданского кодекса. Вообще, следует иметь в виду, что приведенные выше нормы закона о бухгалтерском учете и одноименного положения определяют требования к таким документам, как товарно - транспортные накладные, счета, приходные и расходные ордера и т. д., т. е. не являющимся гражданско - правовыми договорами.

Из сказанного следует, на мой взгляд, совершенно очевидный вывод о том, что сегодня привычка заставляет участников перестраховочных операций выбрасывать на ветер миллионы рублей. Очень дорогая получается привычка!

Чтобы от нее избавиться, достаточно, во-первых, просто осознать тот факт, что необходимости в оформлении оригиналов договоров нет. Во-вторых, взять за правило до начала обмена рисками заключать договоры об общих условиях факультативного перестрахования, в которых предусмотреть в юридически корректной форме положение о признании правовой силы за факсимильными воспроизведениями подписи полномочных представителей сторон с помощью средств механического или иного копирования, их электронно - цифровыми подписями либо иными аналогами собственноручных подписей этих лиц. Если в силу каких-то причин такой договор заключить не удается, то можно подписать короткое соглашение специально на рассматриваемую тему. В-третьих, надо будет исключить из договоров об общих условиях факультативного перестрахования имеющиеся там сейчас положения об обязательном обмене оригиналами договоров. В-четвертых, строго соблюдать предусмотренную ГК РФ (ст. ст. 433, 435, 438, 439, 443) процедуру заключения гражданско - правовых договоров путем акцепта оферты. Особое значение это замечание имеет в тех случаях, когда перестраховщик акцептует оферту с условиями, т. е. фактически направляет перестрахователю новую оферту, которую тот также должен акцептовать, если согласен на заключение договора на предложенных перестраховщиком условиях (сегодня этого, к сожалению, никто не делает). Мне кажется, что эти не бог весть какие усилия стоят все-таки меньше напрасно теряемых каждый год страховым сообществом России миллионов рублей.

------------------------------------------------------------------

Название документа