Об изменениях в нормативных правовых актах Европейской патентной организации

(Еременко В. И.) ("Законодательство и экономика", 2009, N 3) Текст документа

ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТАХ ЕВРОПЕЙСКОЙ ПАТЕНТНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

В. И. ЕРЕМЕНКО

Еременко В. И., доктор юридических наук, начальник отдела права Евразийского патентного ведомства.

Опыт деятельности Европейской патентной организации (ЕПО) за последние годы выявил определенные пробелы и погрешности в нормативных правовых актах ЕПО, что привело к необходимости внесения существенных изменений и дополнений как в Конвенцию о выдаче европейских патентов (Европейскую патентную конвенцию) 1973 г., так и в Инструкцию к Европейской патентной конвенции. В Европейскую патентную конвенцию (ЕПК) вносились изменения и дополнения и прежде, в 90-х годах прошлого века, наиболее значительным из которых было изменение 1991 г. статьи 63 относительно продления срока действия европейского патента. Однако последние изменения и дополнения в нормативные правовые акты ЕПО по своему объему и значимости можно рассматривать как настоящую реформу европейской патентной системы. Поэтому не удивительно, что Европейскую патентную конвенцию 1973 г. в литературе зачастую обозначают, особенно когда проводится сравнительно-правовой анализ, как Европейскую патентную конвенцию 2000 г. Реформирование европейской патентной системы началось в ноябре 2000 г., когда в Мюнхене (ФРГ) состоялась Дипломатическая конференция по пересмотру Европейской патентной конвенции, завершившая свою работу принятием следующих документов: Акта о пересмотре Европейской патентной конвенции от 29 ноября 2000 г., Заключительного акта Конференции и Резолюции Конференции. В 2002 г. наступила очередь пересмотра Инструкции к ЕПК, новая редакция которой принята 7 декабря 2006 г. Оба обновленных нормативных правовых акта ЕАПО (Европейская патентная конвенция в редакции 2000 г. и Инструкция к ЕПК 2006 г.) вступили в силу 13 декабря 2007 г. Реформа европейской патентной системы вызвана как внешними факторами (политическая и экономическая интеграция Европы, быстрое развитие мировой торговли, появление новых технологий, усиление конкурентной борьбы), так и внутренними (географическое расширение Европейской патентной организации (на 1 января 2009 г. ЕПО насчитывает 34 государства-члена и четыре государства связаны с ЕПО договорами о распространении на их территории действия европейских патентов); увеличение динамики патентования в рамках Европейского патентного ведомства (ЕПВ) и связанное с этим фактором развитие самого ЕПВ - ежегодно в ЕПВ подается более 140 тысяч заявок). Кроме того, многие изменения и дополнения к нормативным правовым актам ЕПО вызваны влиянием международного патентного права - соответствующих положений Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (Соглашение ТРИПС) и Договора о патентном праве. Изменения и дополнения к Европейской патентной конвенции и Инструкции к ЕПК - одно из направлений реформы европейской патентной системы, включающей еще такие важные аспекты, как снижение стоимости перевода европейских патентов, создание единой судебной системы для разрешения споров по европейским патентам, а также учреждение патента Сообщества, которое входит в компетенцию Европейского союза. Вопросы снижения стоимости перевода европейских патентов и создание единой судебной системы для разрешения споров по европейским патентам рассматривались на двух межправительственных конференциях: в июне 1999 г. в Париже и в октябре 1999 г. в Лондоне. В отношении снижения стоимости перевода европейских патентов в Лондоне заключен договор, согласно которому государства-члены полностью или частично отказываются от перевода европейских патентов на свои национальные языки. Перевод не требуется, в случае если европейский патент выдан для государств, где официальным языком является один из официальных языков ЕПВ. Для других государств нужен перевод только формулы изобретения и не требуется больше представление перевода описания изобретения, если европейский патент выдан или переведен на один из официальных языков ЕПВ, указанных таким государством. Указанный договор вступил в действие с 1 мая 2008 г. в отношении следующих государств: Великобритания, Германия, Дания, Исландия, Латвия, Лихтенштейн, Люксембург, Монако, Нидерланды, Словения, Франция, Хорватия, Швейцария <1>. -------------------------------- <1> Official Journal EPO. 2008. N 3. P. 123.

На межправительственных конференциях в Париже и Лондоне были заложены основы единой судебной системы для разрешения споров по европейским патентам. Предполагается создание ограниченного количества специализированных патентных судов в государствах-членах и единого европейского патентного суда для рассмотрения апелляций на решения патентных судов в государствах-членах. Как известно, все предшествующие попытки учреждения единого европейского патента (патента Сообщества) закончились неудачей. В настоящее время такие попытки возобновились. На своем заседании 1 августа 2000 г. Комиссия ЕС сделала предложение о введении патента Сообщества на основе соответствующего регламента ЕС <2>. Предложения Комиссии ЕС в целом воспроизводили принципы Соглашения о патенте Сообщества, подписанном (но не ратифицированном) в декабре 1989 г. В рамках этого регламента ЕС предполагалось решить два основных вопроса (перевод патента Сообщества и единая судебная система Сообщества в сфере патентных споров), ставших камнями преткновения на пути учреждения системы патента Сообщества. -------------------------------- <2> Последние предложения Комиссии ЕС по указанному вопросу сформулированы 8 марта 2004 г.

Еще одна попытка в указанном направлении предпринята на заседании Совета ЕС (Брюссель, 20 - 21 марта 2003 г.), на котором было достигнуто соглашение об общем политическом подходе к патенту Сообщества <3>. -------------------------------- <3> Community Patent - Common political approach of 3 Mars 2003 // Official Journal EPO. 2003. N 5. P. 218 - 223.

Указанный общий политический подход включает в себя следующие основные аспекты: юрисдикционная система, лингвистический режим, стоимость патента ЕС, роль национальных патентных ведомств, распределение доходов. В рамках юрисдикционной системы предполагается создание единого патентного суда для рассмотрения споров, связанных с патентом ЕС. На основании статьи 225(а) Договора о создании Сообщества планируется не позднее 2010 г. учредить юрисдикционную палату под названием "Суд по патенту Сообщества" (Community Patent Court - CPC). Апелляции на решения этого суда будут подаваться в суд первой инстанции Европейский сообществ (Court of First Instance of the Europeans Communities - CFI). От лингвистического режима напрямую зависит стоимость патента ЕС и заинтересованность со стороны заявителей в его получении. Утверждается, что до выдачи патента ЕС положения о переводе материалов заявки на патенте ЕС будут аналогичны тем, которые предусмотрены Европейской патентной конвенцией. С момента выдачи патента ЕС патентообладатель обязан представить перевод формулы изобретения на все официальные языки ЕС, за исключением случая, когда государство - участник ЕС отказывается от перевода на свой официальный язык. Размер пошлины за поддержание в силе патента ЕС не должен превышать уровень соответствующих пошлин за поддержание в силе европейского патента и не должен косвенно субсидировать национальные патентные ведомства. Заявки на патент ЕС могут подаваться через национальные патентные ведомства, а также непосредственно в Европейское патентное ведомство, рассматривающее их и выдающее патенты ЕС. По ходатайству заявителей национальные патентные ведомства могут осуществлять патентные поиски (в том числе на языках, не являющихся тремя официальными языками ЕПВ), за которые они получают от ЕПВ компенсацию. Пошлины за поддержание в силе патента ЕС уплачиваются в ЕПВ, которое оставляет у себя 50% суммы этих пошлин. Остальные 50% распределяются между национальными патентными ведомствами. Однако упомянутые выше положения, касающиеся патента ЕС, - это лишь предположения, относящиеся к сфере возможного с неопределенными сроками их реализации. В конечном варианте такие положения, если их сочтут рентабельными, могут иметь совершенно иное значение.

Изменения и дополнения к Европейской патентной конвенции

Прежде всего следует отметить: изменения и дополнения затронули преамбулу к ЕПК и все ее части. Общим для всех изменений можно назвать факт, что многие конкретные величины, в которых, например, выражены сроки, пошлины, а также требования, например к документации, перенесены в Инструкцию к ЕПК. Поэтому некоторые статьи ЕПК стали более лаконичными. Часть первая ЕПК посвящена общим и институциональным положениям. Первая глава этой части дополнена новой статьей 4bis, предусматривающей новый орган европейской патентной системы - Конференцию министров Договаривающихся государств, ответственных за патентные вопросы. Конференция будет созываться по крайней мере каждые пять лет для рассмотрения вопросов, относящихся к ЕПО и европейской патентной системе. Статья 11 ЕПК дополнена параграфом 5, в соответствии с которым Административный совет ЕПО по согласованию с Президентом ЕПВ может также назначать в качестве членов Большой палаты жалоб юристов национальных судов или квазисудебных органов Договаривающихся государств, продолжающих выполнять свои функции на национальном уровне. Внесены некоторые уточнения в статью 14 ЕПК, определяющую официальные языки ЕПВ. Как и прежде, такими языками являются английский, немецкий и французский. Согласно параграфу 2 этой статьи любая заявка на европейский патент должна подаваться на одном из официальных языков или, если она подана на другом языке, ее необходимо перевести в соответствии с Инструкцией к ЕПК на один из официальных языков. В течение всего срока производства в ЕПВ этот перевод может быть приведен в соответствие с текстом поданной заявки. Если требуемый перевод не представлен в предписанные сроки, заявка считается отозванной. Из статей 16 и 17 ЕПК исключено упоминание о том, что соответственно Секция приема и Отделы поиска относятся к филиалу ЕПВ в Гааге. В ЕПВ пошли на слияние подразделений формальной экспертизы и поиска с подразделениями экспертизы по существу, что в целом соответствует мировой патентной практике. В статьи 21 и 23 ЕПК включены положения, расширяющие функции соответственно Палат жалоб и Большой палаты жалоб. Расширена компетенция административного совета ЕПО по пересмотру положений Европейской патентной конвенции. Так, согласно новому пункту 6 ст. 33 ЕПК Административный совет ЕПО может изменять положения со второй по восьмую части ЕПК и десятую часть ЕПК, с тем чтобы обеспечить их соответствие международным договорам в патентной сфере или патентному законодательству ЕС. Однако это правомочие Административного совета в большой степени ограничено процедурой согласования. Так, в соответствии с новым параграфом 3 ст. 35 ЕПК для изменения упомянутых выше положений ЕПК требуется единогласное решение всех Договаривающихся государств. Вместе с тем такое решение не имеет силы, если какое-либо Договаривающееся государство в течение 12 месяцев с даты его принятия сделает заявление, что оно не связано этим решением. Кроме того, в первой части ЕПК незначительные изменения и дополнения внесены в статьи 37 ("Финансирование бюджета"), 38 ("Собственные средства Организации"), 42 ("Бюджет"), 50 ("Инструкция о финансировании") и 51 ("Пошлины"). В части второй ЕПК изложены нормы материального европейского патентного права. В определение патентоспособного изобретения (ст. 52(1) ЕПК) включено указание на то, что европейские патенты выдаются на любое изобретение во всех технологических областях. Далее следуют ставшие уже классическими условия патентоспособности: новизна, изобретательская деятельность и промышленная применимость. Перечень объектов, не считающихся изобретениями (ст. 52(2)), не претерпел изменений. Следовательно, как и прежде, программы для электронно-вычислительных машин как таковые не признаются изобретениями. В ЕПВ правовая охрана изобретений, связанных с программами для ЭВМ, определяется дополнительно директивой по проведению экспертизы в ЕПВ (c-IV, 2.3) Так, программа для ЭВМ, являющаяся предметом притязаний как таковая, или ее запись на носителе не признается изобретением несмотря на ее содержание. В то же время предмету притязаний нельзя отказать в патентоспособности лишь потому, что при его осуществлении программа для ЭВМ играет определенную роль. Если предмет притязаний вносит вклад в уровень техники, он не исключается из категории патентоспособных. Если программа в комбинации с ЭВМ изменяет способ функционирования последней, принося этим технический эффект, то такая комбинация может быть патентоспособной. Указанный подход подтвержден в решении одной из Палаты жалоб ЕПВ (Т-1173/97). Если ранее методы хирургического или терапевтического лечения организма человека или животного и методы диагностики, осуществляемые на организме человека или животного, не считались промышленно применимыми (ст. 52(4) ЕПК в прежней редакции), то согласно новому пункту "с" ст. 53 они являются исключениями из патентоспособности. Как известно, в статье 53 перечислены изобретения, исключенные из сферы действия патентного права, хотя исходя из формальных соображений (соответствие их условиям патентоспособности), они могли бы быть запатентованы. Претерпела изменения статья 54, определяющая такое условие патентоспособности, как новизна. Как и прежде, изобретение считается новым, если оно не относится к уровню техники (параграф 1). При этом уровень техники включает все, что стало общедоступно, путем письменного или устного описания, использования или любым другим способом до даты подачи европейской заявки (параграф 2). Уровень техники включает также содержание европейских заявок в первоначально поданной редакции, даты подачи которых предшествуют дате, упомянутой в параграфе 2 этой статьи, и которые были опубликованы лишь на эту дату или после этой даты (параграф 3). Исключен бывший параграф 4 ст. 54, согласно которому параграф 3 этой статьи применяется лишь постольку, поскольку указанное в более поздней европейской заявке Договаривающееся государство было также указано в опубликованной ранее заявке. Последовательное применение упомянутого выше положения приводит к тому, что указание какого-либо государства в предшествующей опубликованной заявке противопоставлялось последующей заявке, даже если предшествующая заявка была впоследствии отозвана или отклонена. Бывший параграф 5 ст. 54 с небольшими уточнениями включен в эту статью в качестве параграфа 4. Так, параграфы 2 и 3 не исключают патентоспособность вещества или смеси, относящихся к уровню техники, применяющихся для осуществления методов, указанных в статье 53(с), если их применение в одном из этих методов (исключение из патентоспособности методов хирургического или терапевтического лечения или диагностики) не относится к уровню техники. В статью 54 ЕПК включен новый параграф 5, согласно которому также не исключают патентоспособность вещества или смеси, указанных в параграфе 4, для любого специфического применения в любом из методов, указанных в статье 53(с), если это применение не относится к уровню техники. Принятие нового параграфа обусловлено следующим: строгое толкование ранее действующей нормы параграфа 5 приводит к запрету патентования веществ по "второму назначению", даже если обнаруживались новые, более эффективные свойства этих веществ. Иными словами, если какое-либо вещество было известно уровню техники как обладающее определенным хирургическим свойством, то открытие иных хирургических или терапевтическим свойств этого средства не может привести к их патентованию. В статье 60 изменен параграф 2. В измененной редакции он выглядит так: если несколько лиц осуществили изобретение независимо друг от друга, то право на европейский патент предоставляется тому, чья заявка на европейский патент имеет более раннюю дату подачи, при условии, что эта первая заявка была опубликована. В прежней редакции эта норма дополнялась указанием на то, что первая заявка действительна лишь для Договаривающихся государств, указанных в этой первой опубликованной заявке. В статье 61, где изложены последствия подачи европейских заявок неправомочными лицами, ссылка на Протокол о подсудности и признании решений о праве на получение европейского патента заменена ссылкой на Инструкцию к ЕПК; при этом исключен параграф 3 этой статьи. Несмотря на ряд изменений и дополнений, сущность статьи 65 осталась прежней: Договаривающееся государство может потребовать в целях действительности европейского патента на своей территории представления его перевода на официальный язык этого государства или на один из его официальных языков. Не изменилась также сущность статьи 67, регламентирующей порядок предоставления временной охраны после публикации европейской заявки вследствие уточнения редакции его первого параграфа. В новой статье 68 регулируются последствия не только отмены европейского патента, но и его ограничения. В статье 69 "Объем охраны" наибольшее изменение претерпел параграф 2. Так, на период вплоть до выдачи европейского патента объем охраны, предоставляемый европейской заявкой, определяется формулой изобретения, содержащейся в опубликованной заявке. Однако европейский патент в своей выданной или измененной в производствах по возражению, ограничению или отмене патента редакции определяет в порядке обратного действия объем охраны, предоставляемой европейской заявкой, если только такая охрана не расширена. В части третьей ЕПК урегулированы вопросы, связанные с подачей европейской заявки и требованиями к ней. В статьях 75(1) ("Подача заявки на европейский патент") и 76(1) ("Выделенные европейские заявки") исключены слова "в Мюнхене или его филиал в Гааге", когда упоминается Европейское патентное ведомство. Значительно сокращен объем статьи 77, предусматривающей пересылку европейских заявок из центрального органа по промышленной собственности Договаривающегося государства в Европейское патентное ведомство. Указывается, что такая пересылка осуществляется в соответствии с Инструкцией к ЕПК. Любая европейская заявка, предмет которой был поставлен под охрану как секретный, не пересылается в ЕПВ. Любая европейская заявка, которая не переслана в ЕПВ в предписанный срок, считается отозванной. Согласно прежнему регулированию этот срок был указан в статье 77(5) и составлял 14 месяцев. В статье 78 ("Требования к заявке на европейский патент") изменен параграф 2 и исключен параграф 3. Согласно новому параграфу 2 по европейской заявке следует уплачивать заявочную пошлину и пошлину за поиск. При этом если эти пошлины не уплачены в предписанный срок, заявка считается отозванной. В прежней редакции параграфа 2 этот срок составлял месяц. Существенные изменения внесены в статью 79, регулирующую порядок указания Договаривающихся государств. Согласно прежнему регулированию указание Договаривающихся государств осуществляется в заявлении о выдаче европейского патента, что влечет за собой уплату соответствующей пошлины в течение шести месяцев с даты, на которую в Европейском патентном бюллетене указывается как на дату публикации отчета о европейском поиске. Новое регулирование заключается в следующем. Все Договаривающиеся государства - участники настоящей Конвенции во время подачи европейской заявки считаются указанными в заявлении о выдаче европейского патента. Указание Договаривающегося государства может повлечь за собой уплату пошлины. Указание Договаривающегося государства может быть отозвано до выдачи европейского патента. Не менее важно изменение, внесенное в статью 80, поскольку в нем определяется дата подачи европейской заявки. Если в прежней редакции этой статьи был закреплен исчерпывающий перечень материалов и сведений, которые должны содержаться в документах, подаваемых заявителем, то теперь указано, что датой подачи европейской заявки считается дата, на которую выполнены требования, предусмотренные в Инструкции к ЕПК. Из статьи 86, посвященной порядку уплаты годовых пошлин за поддержание в силе европейских заявок, исключена норма, согласно которой, если годовая пошлина не уплачена на установленную дату или ранее, она может быть уплачена в течение шести месяцев после этой даты при условии одновременной уплаты дополнительной пошлины. В параграфах 1 и 5 ст. 87 ("Право приоритета") помимо ссылок на Парижскую конвенцию по охране промышленной собственности сделаны ссылки на Всемирную торговую организацию. Для испрашивания приоритета предшествующей заявки (новый параграф 1 ст. 88) заявитель должен подать заявление о приоритете и любой другой документ, требуемый в соответствии с Инструкцией к ЕПК. Перечень других документов указан в старой редакции этого параграфа. Производство по выдаче европейских патентов предусмотрено в части четвертой ЕПК. Статья 90 получила новое название: "Экспертиза при подаче заявки и на соответствие формальным требованиям". При этом статья 91, где предусмотрена процедура формальной экспертизы европейской заявки, исключена из ЕПК. По сути, в статье 90 ЕПК объединены две процедуры: проверка при приеме европейской заявки и ее формальная экспертиза. ЕПВ проверяет в соответствии с Инструкцией к ЕПК, отвечает ли заявка требованиям, необходимым для установления за ней даты подачи. Если дата подачи заявки не может быть установлена, она не рассматривается как европейская заявка. Если дата подачи установлена для европейской заявки, ЕПВ проверяет в соответствии с Инструкцией к ЕПК, отвечает ли она требованиям статей 14 ("Языки Европейского патентного ведомства, заявок на европейский патент и других документов"), 78 ("Требования к заявке на европейский патент"), 81 ("Указание имени изобретателя") и, в случае необходимости, статей 88(1) ("Испрашивание приоритета") и 133(2) ("Общие принципы представительства"), а также всем другим требованиям, предусмотренным Инструкцией к ЕПК. Если ЕПВ в ходе экспертизы установит наличие устранимых недостатков, оно дает заявителю возможность их исправить. При неустранении установленных в ходе экспертизы недостатков европейская заявка отклоняется. Если недостаток касается права приоритета, он влечет для заявки его утрату. Статья 92, в которой идет речь о составлении отчета о европейском поиске, получила новую, сокращенную редакцию. Так, ЕПВ составляет и публикует в соответствии с Инструкцией к ЕПК отчет о европейском поиске относительно европейской заявки на основе формулы изобретения с должным учетом описания и имеющихся чертежей. Из статьи 93 ("Публикация заявки на европейский патент") исключен бывший параграф 2, определявший состав такой публикации. Как и прежде, ЕПВ будет публиковать европейскую заявку по возможности после истечения 18 месяцев со дня ее подачи или, если испрошен приоритет, с даты приоритета или до истечения этого срока по ходатайству заявителя. Изменения внесены в процедуру проведения экспертизы по существу, предусмотренную новой статьей 94. ЕПВ в соответствии с Инструкцией к ЕПК проверяет по ходатайству, отвечает ли европейская заявка или изобретение, которое является ее предметом, требованиям настоящей Конвенции. Такое ходатайство считается представленным только после уплаты пошлины за проведение экспертизы. Если ходатайство не представлено в предписанный срок, заявка считается отозванной. Если экспертиза показала, что заявка или изобретение, которое является ее предметом, не отвечает требованиям, предусмотренным настоящей Конвенцией, Отдел экспертизы предлагает заявителю представить свои замечания столько раз, сколько это необходимо, и с учетом положений статьи 123(1) изменить заявку. Если заявитель не отвечает в предписанный срок на уведомление Отдела экспертизы, заявка считается отозванной. Статьи 95 и 96 исключены из текста Европейской патентной конвенции. Статья 97 озаглавлена "Выдача патента или отклонение заявки". Объем ее уменьшен вдвое, поскольку ряд положений перенесен в Инструкцию к ЕПК. Согласно новой статье 98 ЕПВ издает описание европейского патента как можно скорее после публикации указания о выдаче европейского патента в Европейском патентном бюллетене. Пятая часть ЕПК расширена вследствие введения процедуры ограничения или отмены европейского патента по инициативе патентообладателя. Это нововведение давно предлагалось специалистами, поскольку оно позволит патентообладателям быстро и с наименьшими затратами исправлять погрешности в объеме охраны своих патентов. Упомянутая выше процедура введена статьями 105bis, 105ter и 105quater и заключается в следующем. Европейский патент может быть отменен или ограничен по ходатайству патентообладателя в форме изменения пунктов формулы изобретения. Ходатайство представляется в ЕПВ при условии уплаты соответствующей пошлины в соответствии с Инструкцией к ЕПК. Ходатайство не может быть подано, если продолжается производство по возражению в отношении европейского патента. ЕПВ проверяет, выполнены ли требования, установленные в Инструкции к ЕПК, для ограничения или отмены европейского патента. Если, по мнению ЕПВ, ходатайство об ограничении или отмене европейского патента отвечает этим требованиям, оно выносит в соответствии с Инструкцией к ЕПК решение об ограничении или отмене европейского патента. В противном случае ходатайство отклоняется. Решение об ограничении или отмене затрагивает европейский патент для всех Договаривающихся государств, для которых он выдан, и вступает в силу с даты публикации указания о нем в Европейском патентном бюллетене. Если европейский патент ограничен согласно упомянутой выше процедуре, ЕПВ публикует измененное описание к европейскому патенту как можно скорее после публикации указания об ограничении в Европейском патентном бюллетене. В эту часть ЕПК также внесены определенные изменения, не влияющие на существо дела (в ст. ст. 99, 101, 103, 104 и 105). В часть шестую ЕПК ("Производство по обжалованию") включена новая статья 112bis, предусматривающая процедуру пересмотра решений Палатой жалоб и Большой палатой жалоб. Так, любая сторона в производстве по обжалованию, по мнению которой решение Палаты жалоб неправомерно, может подать ходатайство о пересмотре решения Большой палатой жалоб. Ходатайство может быть основано на следующих мотивах: - член Палаты жалоб участвовал в вынесении решения в нарушение положений статьей 24(1) и 24(4); - в вынесении решения участвовало лицо, не являющееся членом Палаты жалоб; - производство по обжалованию проходило с существенными нарушениями статьи 113 ("Право быть заслушанным и основания для принятия решений"); - производство по обжалованию проходило с другими существенными нарушениями, как это определено в Инструкции к ЕПК; - уголовное правонарушение, квалифицированное по признакам, предусмотренным в Инструкции к ЕПК, могло повлиять на решение. Большая палата жалоб рассматривает ходатайство о пересмотре согласно положениям Инструкции к ЕПК и, если оно обоснованно, отменяет решение, являющееся предметом пересмотра, вновь открывает производство по обжалованию в Палатах жалоб. В параграфе 6 ст. 112bis предусмотрено так называемое право послепользования, связанное с пересмотром Большой палатой жалоб решений, вынесенных Палатами жалоб. Так, любое лицо, которое в указанном Договаривающемся государстве добросовестно начало использовать или сделало эффективные и серьезные приготовления к использованию изобретения, являющегося объектом опубликованной европейской заявки или европейского патента в период времени между вынесением Палатой жалоб решения и публикацией указания о решении Большой палаты жалоб по ходатайству о пересмотре, может безвозмездно продолжать такое использование на своем предприятии или для нужд своего предприятия. Незначительные изменения, связанные с включением ссылок на Инструкцию к ЕПК, внесены в статьи 106 ("Решения, которые могут быть обжалованы"), 108 ("Срок и форма жалобы") и 110 ("Проверка жалобы"). Большинство статей в части седьмой ЕПК ("Общие положения") изменены согласно упомянутому выше принципу - перенос соответствующих положений в Инструкцию к ЕПК. В статью 120 ("Сроки") включен новый пункт "а", согласно которому Инструкция к ЕПК определяет сроки, которые должны соблюдаться в производствах в ЕПВ и не установлены настоящей Конвенцией. В статье 121 ("Продолжение производств по заявке на европейский патент") приняты новые параграфы 1, 2 и 3. Кроме того, статья дополнена параграфом 4, согласно которому исключаются из продолжения производства сроки, предусмотренные статьями 87 (1) ("Право приоритета"), 108 ("Срок и форма жалобы") и 112bis ("Ходатайство о пересмотре, рассматриваемое Большой палатой жалоб"), а также сроки представления ходатайства о продолжении производства и ходатайства о полном восстановлении. При этом из Инструкции к ЕПК могут быть исключены другие сроки продолжения производства по европейской заявке. Согласно параграфу 4 ст. 122 ("Полное восстановление") исключается из полного восстановления срок представления ходатайства о полном восстановлении. При этом в Инструкции к ЕПК могут быть исключены другие сроки полного восстановления. Наиболее значительны в этой части ЕПК изменения положений о представительстве в ЕПВ. Новый параграф 3 ст. 134 предписывает: в течение одного года начиная с даты, на которую вступает в силу присоединение Договаривающегося государства к настоящей Конвенции, любое физическое лицо может также ходатайствовать о занесении своего имени в список профессиональных представителей, если оно: - имеет гражданство Договаривающегося государства; - имеет профессиональное место пребывания или место своей деятельности в государстве, присоединившемся к Конвенции; - уполномочено представлять по патентным вопросам физических или юридических лиц в центральном органе по промышленной собственности в этом государстве. Положения, связанные с деятельностью Института профессиональных представителей при ЕПВ, выделены из статьи 134 в новую статью 134bis с соответствующим расширением ее объема. Согласно параграфу 1 ст. 134bis Административный совет ЕПО может принимать и изменять положения относительно: - Института профессиональных представителей при ЕПВ; - квалификации и подготовки, которые требуются от лица для допуска к сдаче европейского квалификационного экзамена и порядка его проведения; - мер дисциплинарного воздействия, применяемых Институтом или ЕПВ в отношении профессиональных представителей; - обязанности конфиденциальности, возлагаемой на профессионального представителя, и его права в производствах в ЕПВ отказывать в раскрытии сообщений между профессиональным представителем и его клиентом или любым другим лицом. В соответствии с параграфом 2 ст. 134bis любое лицо, имя которого внесено в список профессиональных представителей согласно статье 134(1), является членом Института. Часть восьмая ЕПК посвящена вопросам взаимодействия ЕПК и национальных законодательств Договаривающихся государств. В статье 135 уточнены ведомства, куда подается ходатайство о применении национального производства в тех или иных случаях: либо центральный орган по промышленной собственности Договаривающегося государства, либо Европейское патентное ведомство. Статья 138 дополнена параграфом 3, согласно которому в судах или в компетентных органах, рассматривающих дела в отношении действительности европейского патента, патентообладатель правомочен ограничивать патент, изменяя формулу изобретения. В других измененных статьях этой части ЕПК (ст. ст. 137, 140, 141) изменения заключаются в ссылках на новые статьи или параграфы ЕПК. В девятую часть ЕПК ("Специальные соглашения") включена новая статья 149bis, регламентирующая другие соглашения, заключенные между Договаривающимися государствами. В соответствии с этой статьей Европейская патентная конвенция не ограничивает право всех договаривающихся государств или части из них заключать между собой особые соглашения по вопросам, относящимся к европейским заявкам или европейским патентам, которые согласно ЕПК регулируются нормами национального права. Это, в частности: - соглашение о создании единого европейского патентного суда; - соглашение о создании организации, общей для Договаривающихся государств - участников этого соглашения, которая выдавала бы по ходатайству национальных судебных или квазисудебных органов заключения по вопросам, касающимся европейского патентного права или гармонизированного национального права; - соглашение, по которому Договаривающиеся государства - участники этого соглашения полностью или частично отказываются от требования представления переводов европейских патентов в соответствии со статьей 65; - соглашение, по которому Договаривающиеся государства - участники этого соглашения предусматривают, что переводы европейских патентов согласно статье 65 могут быть представлены в ЕПВ и им опубликованы. Кроме того, Административный совет ЕПО правомочен принимать решения об участии членов палат жалоб и Большой палаты жалоб в деятельности европейского патентного суда и общей организации, предусмотренной упомянутыми выше соглашениями. Полностью преобразована часть десятая ЕПК ("Международные заявки согласно договору о патентной кооперации - заявки евро-РСТ"). В новой редакции десятая часть ЕПК состоит из четырех статей: 150 ("Применение Договора о патентной кооперации"), 151 ("Европейское патентное ведомство в качестве получающего ведомства"), 152 ("Европейское патентное ведомство как международный поисковый орган или как орган международной предварительной экспертизы"), 153 ("Европейское патентное ведомство как указанное ведомство или как выбранное ведомство"). Бывшие статьи 154 - 158 исключены. Остановимся более подробно на регламентации заявок евро-РСТ, предусмотренной статьей 153. В параграфе 2 дается понятие заявки евро-РСТ: международная заявка, для которой ЕПВ является указанным или выбранным ведомством и для которой установлена международная дата подачи, считается равнозначной правильно поданной европейской заявке (заявке евро-РСТ). Международная публикация заявки евро-РСТ на официальном языке ЕПВ заменяет публикацию европейской заявки. Об этой публикации говорится в Европейском патентном бюллетене. Если заявка евро-РСТ опубликована на другом языке, то ее перевод на один из официальных языков должен быть представлен в ЕПВ, и оно его опубликует. При этом временная охрана согласно статье 67 ЕПК предоставляется с даты такой публикации. Заявка евро-РСТ считается европейской заявкой и рассматривается как входящая в уровень техники по смыслу статьи 54(3). Отчет о международном поиске относительно заявки евро-РСТ или декларация, которая его заменяет, и их международная публикация заменяют отчет о европейском поиске и указание о его публикации в Европейском патентном бюллетене. Составляется также дополнительный отчет о европейском поиске в отношении любой заявки евро-РСТ. Административный совет ЕПО может вынести решение об отказе в составлении дополнительного отчета о поиске или об уменьшении пошлины за поиск. Статьи 159 - 163, регулирующие переходные положения (часть одиннадцатая ЕПК), исключены, поскольку выполнили свое назначение. В заключительных положениях (часть двенадцатая ЕПК) изменена статья 164. Согласно параграфу 1 Инструкция к ЕПК и различные протоколы признаются составными частями ЕПК. К их числу добавлен Протокол о персонале. В Протоколе о централизации и введении европейской патентной системы (Протоколе о централизации) изменения внесены в раздел I. В Протокол о толковании статьи 68 ЕПК включена статья 2 следующего содержания: "В целях определения объема охраны, предоставляемой европейским патентом, должным образом принимается во внимание любой элемент, который является эквивалентным элементу, указанному в формуле изобретения".

Изменения и дополнения к Инструкции к Европейской патентной конвенции

Как указывалось ранее, нормативные правовые акты Европейской патентной организации (ЕПО), в том числе Инструкция к Европейской патентной конвенции (ЕПК), вступили в силу 13 декабря 2008 г. Однако уже 6 марта Административный совет ЕПО внес первые изменения в Инструкцию к ЕПК (правила 45(1), 71(6) и 162(1), вступившие в силу с 1 апреля 2008 г.) <4>. -------------------------------- <4> Journal officiel OEB. 2008. N 3. P. 124 - 125.

Изменения и дополнения затронули все девять частей Инструкции к ЕПК. Однако они не равнозначны, многие из них касаются лишь формальных моментов (в том числе перенос положений Инструкции из одной ее части в другую), поэтому проанализируем преимущественно важные по содержанию изменения и дополнения. В части первой Инструкции к ЕПК глава I получила новое название "Общие положения". Согласно новому правилу 1 ("Письменное производство") в письменном производстве в Европейском патентном ведомстве (ЕПВ) удовлетворяется требование относительно использования письменной формы, если содержание документов может быть разборчиво воспроизведено на бумаге. В новом правиле 2 закреплены формальные требования к подаваемым в ЕПВ документам. Так, в производство в ЕПВ документы могут быть поданы путем непосредственного вручения, по почте или техническими средствами связи <5>. -------------------------------- <5> В последнем случае речь идет в основном об электронной форме подачи документов.

В новом правиле 9 определена административная структура ЕПВ: в административном плане ЕПВ состоит из генеральных дирекций, каждая из которых находится под руководством вице-президента. При этом решение о назначении вице-президента на должность руководителя генеральной дирекции вносится Административным советом после консультации с Президентом ЕПВ. В новом правиле 10 уточнена компетенция Секции приема и отделов экспертизы. Так, Секция приема компетентна осуществлять экспертизу европейской заявки при ее подаче и на соответствие формальным требованиям до того момента, когда Отдел экспертизы становится компетентным осуществлять экспертизу европейской заявки по существу. Включение нового правила 16 в часть вторую Инструкции к ЕПК связано с изменением параграфа 1 ст. 61 ("Подача заявок на европейский патент неправомочными лицами"). Так, лицо, имеющее право на получение европейского патента, может пользоваться полномочиями, перечисленными в параграфе 1 ст. 61, только в случаях, если: - оно действует в течение трех месяцев после того, как решение, которое признает за ним это право, вступило в законную силу; - евразийский патент еще не выдан. При этом данные полномочия могут быть использованы только в отношении Договаривающихся государств, указанных в европейской заявке, в которых решение было вынесено или признано или должно быть признано на основании Протокола о признании. Из части второй Инструкции к ЕПК исключена глава V ("Предшествующая заявка на европейский патент") и единственное правило 23bis ("Предшествующая заявка, относящаяся к уровню техники"). Часть третья Инструкции к ЕПК претерпела более серьезные изменения. В правиле 35 ("Общие положения") обновлены параграфы 1 - 3. Так, европейские заявки могут подаваться в письменном виде в ЕПВ в Мюнхене, Гааге или Берлине или в национальные патентные ведомства. Ведомство, куда подается европейская заявка, проставляет дату получения на материалах этой заявки и незамедлительно выдает заявителю расписку с указанием по меньшей мере номера заявки, характера и количества документов, а также даты их получения. Если европейская заявка подается в одно из национальных патентных ведомств, оно незамедлительно информирует ЕПВ о получении заявки и сообщает, в частности, о характере представленных документов, дате их получения, присвоенном заявке номере и, в случае необходимости, дате любого испрашиваемого приоритета. В правило 36 ("Выделенные европейские заявки") включены новые параграфы 2 - 4. Согласно указанным нововведениям выделенная заявка составляется на языке производства предшествующей заявки и подается в ЕПВ в Мюнхене, Гааге или Берлине. Заявочная пошлина и пошлина за поиск уплачивается в месячный срок с подачи выделенной заявки, в противном случае такая заявка считается отозванной. Пошлины за указание уплачиваются в течение шести месяцев с даты, на которую в Европейском патентном бюллетене указано о публикации отчета о европейском поиске, составленного для выделенной заявки. Новое правило 37 относится к пересылке европейских заявок из национальных патентных ведомств в ЕПВ. Такая пересылка осуществляется в кратчайший срок, сопоставимый с национальным законодательством по засекречиванию изобретений в интересах государства. При этом центральный орган по промышленной собственности Договаривающегося государства принимает все необходимые меры, чтобы убедиться, что эти заявки пересланы: - в течение шести недель после их подачи, если предмет этих заявок явным образом не может быть засекречен согласно национальному законодательству; - в течение четырех месяцев после их подачи или, если был истребован приоритет, - 14 месяцев с даты приоритета, когда необходимо проверить, может ли быть засекречен предмет этих заявок. Следовательно, в ЕПВ очень тонко и сбалансированно решен вопрос об устранении непродуманных задержек при пересылке европейских заявок и в то же время о необходимости их проверки на секретность в государственных интересах. Согласно новому правилу 38 заявочная пошлина и пошлина за поиск должны быть уплачены в месячный срок после подачи европейской заявки. Новое правило 39 посвящено уплате пошлин за указание. Такие пошлины уплачиваются в течение шести месяцев с даты, на которую в Европейском патентном бюллетене указано о публикации отчета о европейском поиске. Если пошлина за указание в отношении какого-либо Договаривающегося государства не уплачена в срок, указание этого государства считается отозванным. Если пошлины за указание не уплачены в срок или указания всех Договаривающихся государств отозваны, европейская заявка считается отозванной. Очень важным является правило 40, где урегулированы вопросы даты подачи европейской заявки. В этом вопросе европейское патентное право испытало на себе определенное влияние Договора о патентном праве от 1 июня 2000 г. В соответствии с параграфом 1 правила 40 датой подачи европейской заявки является дата, на которую поданные заявителем документы содержат: - указание, согласно которому испрашивается европейский патент; - информацию, позволяющую идентифицировать заявителя или войти в контакт с ним; - описание или ссылку на заявку, поданную ранее. Уместно здесь отметить разночтение в статье 5 Договора о патентном праве, согласно которой при установлении даты подачи заявки требуется не "описание", а "часть, которая внешне представляется описанием изобретения". В соответствии с требованиями Договора о патентном праве (ст. 5(7)) описание и чертежи могут заменяться ссылкой на ранее поданную заявку. В параграфах 2 и 3 правила 40 такая возможность получила детализацию. Так, ссылка на заявку, поданную ранее, должна указывать дату подачи и номер этой заявки, а также ведомство, куда она была подана, и определять, что она заменяет описание и, в случае необходимости, чертежи. Если заявка содержит ссылку, копия ранее поданной заявки должна быть представлена в течение двух месяцев начиная с подачи заявки. Если ранее поданная заявка составлена не на официальном языке ЕПВ, то перевод заявки на один из этих языков представляется в этот же срок. В правило 49 ("Общие положения относительно представления документов заявки") включен новый параграф 2. Согласно этому параграфу материалы заявки должны быть представлены в таком виде, чтобы было возможно их как электронное, так и непосредственное репродуцирование, в частности путем сканирования, фотографии, электрографии, фотоофсетной печати и микрофильмирования в любом количестве экземпляров. Бывшее правило 38 ("Заявление о приоритете и приоритетные документы") разделено на два самостоятельных правила: 52 ("Заявление о приоритете") и 53 ("Приоритетные документы"). Согласно параграфу 1 правила 52 в заявлении о приоритете указывается дата подачи предшествующей заявки, государство - участник Парижской конвенции по охране промышленной собственности или член Всемирной торговой организации, в котором или для которого производилась эта подача, и номер этой подачи. При составлении нового правила 53 многое взято из бывшего правила 38, а новое правило 54 ("Выдача приоритетных документов") незначительно отличается от бывшего правила 38bis. В части четвертой Инструкции к ЕПК регламентирована процедура экспертизы европейских заявок. В правиле 55, где говорится об экспертизе при подаче заявки, заявителю предоставляется более продолжительный срок для устранения недостатков в заявке (два месяца вместо одного). Включено новое правило 56, посвященное недостающим частям описания изобретения или недостающим частям чертежей. При этом исключено бывшее правило 43 ("Чертежи, не представленные или представленные с опозданием"), содержание которого перенесено в правило 56. Если из экспертизы при подаче заявки становится ясно, что части описания изобретения или чертежей, на которые сделаны ссылки в описании изобретения или в формуле изобретения, отсутствуют в заявке, то ЕПВ уведомляет заявителя о необходимости представления отсутствующих частей в течение двух месяцев. Если отсутствующие части описания изобретения или чертежей представлены после даты подачи или предложения, то датой подачи заявки является дата, на которую представлены эти отсутствующие части. Если отсутствующие части описания изобретения или чертежи представлены в вышеуказанный срок и если заявка испрашивает приоритет предшествующей заявки, то дата подачи заявки остается, по ходатайству заявителя, датой, на которую были выполнены требования параграфа 1 правила 40 (т. е. требования для установления даты подачи заявки), при условии, что отсутствующие части описания или чертежи полностью содержатся в предшествующей заявке. В новой редакции правила 57 более детально расписаны действия по проведению экспертизы по формальным требованиям. Новое правило 59 относится к недостаткам в истребовании приоритета. Так, если номер предшествующей заявки или копия этой заявки не были представлены в срок, ЕПВ уведомляет об этом заявителя и предлагает ему представить их в установленный для этого срок. Новым правилом 62 введен расширенный отчет о европейском поиске. Согласно параграфу 1 этого правила отчет о европейском поиске сопровождается заключением, отвечает ли заявка и изобретение, которое является ее объектом, требованиям ЕПК, если только не было сделано уведомление по смыслу параграфа 1 правила 71 или параграфа 3 Инструкции к ЕПК. Как указано в коммюнике ЕПВ от 3 июня 2004 г., расширенный отчет о европейском поиске (сокращенно - RREE) предназначен для первых подач европейских заявок, т. е. для европейских заявок, в отношении которых не истребуется никакой приоритет <6>. Возможно, некоторые заявители не пожелают получать указанный расширенный отчет о европейском поиске. В таком случае они могут сделать заявление по этому поводу, предпочтительней во время подачи заявки. -------------------------------- <6> Notice from the European Patent Office dated 3 June 2004 on the pilot project concerning an Extended European Search Report and on the updated Request for Grant (Form 1001) // Official Journal EPO. 2004. N 7. P. 375.

В ЕПВ надеются, что введение расширенного отчета о европейском поиске поможет установить средний срок выдачи европейского патента (36 месяцев) и в целом свести к минимуму экономические риски заявителей. В новом параграфе 1 правила 49 ("Форма публикации заявок на европейский патент и отчетов о европейском поиске") определяется содержание такой публикации. Так, публикация европейской заявки содержит описание изобретения, формулу изобретения и в случае необходимости чертежи такими, какими эти документы были поданы, а также реферат и в дополнение - отчет о европейском поиске, если он доступен до окончания технической подготовки для целей публикации. Если отчет о поиске или реферат не опубликованы совместно с заявкой, они публикуются отдельно. В новом правиле 70 регламентировано представление ходатайства о проведении экспертизы по существу. Такое ходатайство может быть подано заявителем до истечения шестимесячного срока с даты, на которую в Европейском патентном бюллетене было указано о публикации отчета о европейском поиске. При этом такое ходатайство не может быть отозвано. В случае если ходатайство о проведении экспертизы было подано до момента передачи заявителю отчета о европейском поиске, ЕПВ предлагает заявителю в предписанный срок указать, желает ли он поддерживать свою заявку и в связи с этим комментировать отчет о поиске и изменять, если это необходимо, описание изобретения, формулу изобретения и чертежи. Принято новое правило 71 ("Процедура проведения экспертизы"). Однако процедура проведения экспертизы по существу не претерпела заметных изменений (кроме параграфа 3 этого правила). Новый параграф 3 правила 71 выглядит следующим образом. Перед принятием решения о выдаче европейского патента Отдел экспертизы уведомляет заявителя о редакции, в которой он предполагает выдать европейский патент, и предлагает ему в течение четырех месяцев уплатить пошлины за выдачу и отпечатку патента, а также представить перевод формулы изобретения на два официальных языка ЕПВ (иных, чем язык производства). Если заявитель уплачивает пошлины и представляет переводы в указанный срок, считается, что он дал свое согласие на редакцию, в которой предполагается выдача патента. В обновленном правиле 73 регламентировано содержание и форма описания к европейскому патенту. Так, описание к европейскому патенту включает собственно описание, формулу изобретения и, если это необходимо, чертежи. В нем указывается также срок, в течение которого европейский патент может быть объектом возражения. В описании должны быть упомянуты указанные договаривающиеся государства. Президент ЕПВ определяет форму публикации описания и информацию, которую оно должно содержать. В часть пятую Инструкции к ЕПК включена новая глава I ("Производство по возражению"). Согласно новому правилу 75 возражение может быть подано даже в случае, если от европейского патента отказались во всех указанных договаривающихся государствах или если европейский патент прекратил свое действие во всех этих государствах. В новом правиле 76 ("Форма и содержание возражения") новым является параграф 1. Согласно этому параграфу возражение должно быть подано в письменной форме и мотивировано. Параграф 2 этого правила, по сути, повторяет содержание бывшего правила 55 ("Содержание возражения"). В новом правиле 78 урегулированы вопросы производства в случае, когда патентообладатель не является управомоченным лицом. Так, если в ходе производства по возражению или в течение срока подачи возражения третье лицо представляет доказательство того, что оно начало производство против патентообладателя по смыслу параграфа 1 ст. 61 ЕПК, то производство по возражению приостанавливается, если только это третье лицо не заявит письменно в ЕПВ, что оно согласно на продолжение производства. Вместе с тем производство приостанавливается только в случае, если Отдел возражений считает возражение приемлемым. Бывшее правило 58 ("Рассмотрение возражения") разделено на два правила: правило 81, как и прежде, посвященное вопросам рассмотрения возражения, и правило 82, где закреплены положения о поддержании европейского патента в измененной форме. В новом правиле 89 говорится об участии в разбирательстве предполагаемого нарушителя патента. Так, заявление об участии в разбирательстве представляется в течение трех месяцев с даты, на которую предпринято одно из действий, указанных в статье 105 ЕПК, предусматривающей право предполагаемого нарушителя на участие в разбирательстве. В часть пятую Инструкции к ЕПК включена также новая глава II ("Производство по ограничению или отмене"). Производство по ограничению или отмене имеет своим объектом европейский патент, выданный или измененный в производстве по возражению или ограничению в ЕПВ (правило 90). Согласно новому правилу 91 в компетенцию Отдела экспертизы входит вынесение решений по ходатайствам об ограничении или отмене европейского патента. Требования, которым должно отвечать ходатайство, установлены в правиле 92. Так, ходатайство об ограничении или отмене европейского патента должно быть представлено в письменной форме и содержать, в частности, следующую информацию: - сведения, касающиеся патентообладателя, подавшего ходатайство (лицо, подавшее ходатайство), а также указание Договаривающихся государств, в отношении которых это лицо является обладателем европейского патента; - номер патента, в отношении которого ходатайствуют об ограничении или отмене, а также список Договаривающихся государств, где он имеет действие; - в случае необходимости - имена и адреса патентообладателей для Договаривающихся государств, где лицо, подававшее ходатайство, не является обладателем патента, а также доказательство того, что лицо, подавшее ходатайство, уполномочено действовать от их имени; - если ходатайствуют об ограничении патента, - полный текст измененной формулы изобретения и в случае необходимости - измененные описание изобретения и чертежи; - если лицо, подавшее ходатайство, назначило представителя, - сведения, касающиеся представителя. Новым правилом 93 установлен приоритет производства по возражению в отношении других производств. Так, если осуществляется производство по возражению в отношении патента, по которому представлено ходатайство об ограничении или отмене, то последнее считается не представленным. Кроме того, если на дату подачи возражения в отношении европейского патента осуществляется производство по ограничению в отношении этого патента, Отдел экспертизы закрывает производство по ограничению и возвращает пошлину за ограничение. Ходатайство об ограничении или отмене европейского патента отклоняется Отделом экспертизы, в случае если будет установлено, что оно не соответствует предписанным требованиям (правило 94). В соответствии с новым правилом 95 Отдел экспертизы выносит решение по ходатайству об ограничении или отмене европейского патента. Так, если ходатайство об отмене приемлемо, Отдел экспертизы отменяет патент и сообщает об этом лицу, подавшему ходатайство. Более сложной является процедура принятия решения по ходатайству об ограничении патента, поскольку в этом случае Отдел экспертизы сначала должен проверить, представляет ли измененная формула изобретения ограничение по сравнению с формулой изобретения к патенту, выданному или измененному в производстве по возражению или ограничению. В случае положительного решения Отдел экспертизы сообщает об этом лицу, подавшему ходатайство, и предлагает ему уплатить предписанную пошлину и представить перевод измененной формулы изобретения на один из официальных языков ЕПВ (иных, чем язык производства). В соответствии с новым правилом 96 описание к измененному европейскому патенту включает собственно описание изобретения, измененные формулу изобретения и чертежи. Небольшая по размерам бывшая часть шестая Инструкции к ЕПК, состоявшая из четырех правил, значительно расширена. В настоящее время она включает в себя две главы (глава I ("Производство по жалобам") и глава II ("Ходатайство о пересмотре, рассматриваемое Большой палатой жалобы")). Новым правилом 97 предусмотрена возможность подачи жалобы на распределение и установление расходов. Так, решение об установлении суммы расходов в производстве по возражению может быть обжаловано только в случае, если эта сумма превышает размер пошлины за жалобу. Решение Отдела возражений может быть обжаловано, если от европейского патента отказались во всех указанных Договаривающихся государствах или европейский патент прекратил свое действие во всех этих государствах (правило 98). В новом правиле 100 определен порядок проверки жалобы. Как правило, положения относительно правил производства в подразделении, которое вынесло обжалуемое решение, применимы к производству по жалобам. При рассмотрении жалобы Палата жалоб предлагает сторонам столько раз, сколько это необходимо, представлять свои замечания на уведомления, которые направляются им Палатой, и сообщения, исходящие от других сторон. Как указывалось ранее, в главе II закреплены положения о деятельности Большой палаты жалоб по рассмотрению ходатайств о пересмотре решений палат жалоб ЕПВ. В новом правиле 106 сказано: ходатайство, заявленное на основании пунктов "а" - "d" параграфа 2 ст. 112bis ЕПК ("Ходатайство о пересмотре решения Большой палатой жалоб"), принимается только в случае, если против процессуального нарушения было подано возражение в ходе производства по возражению и оно было отклонено Палатой жалоб. В ходатайстве о пересмотре, как указано в новом правиле 107, должны содержаться сведения о лице, подавшем ходатайство (имя и адрес), указание на пересматриваемое решение, а также основания, согласно которым следует аннулировать решение, и факты и доказательства, на которых оно основано. Если ходатайство о пересмотре обоснованно, Большая палата жалоб отменяет решение Палаты жалоб и предписывает новое открытие производства в компетентной Палате жалоб (параграф 3 правила 108). При этом возможна замена членов Палаты жалоб, принимавших участие в вынесении аннулированного решения. В новом правиле 109 урегулированы некоторые вопросы производства в случае подачи ходатайства о пересмотре. Как правило, в таком производстве применяются положения, регулирующие производство в палатах жалоб. В этом правиле предусмотрены также количественные составы Большой палаты жалоб (члены Палаты, имеющие юридическое или техническое образование) в зависимости от категорий рассматриваемых дел. В новом правиле 110 урегулирован вопрос о возврате пошлины за ходатайство о пересмотре (когда открыто новое производство в палатах жалоб). Часть седьмая Инструкции к ЕПК посвящена общим положениям в различных производствах в ЕПВ, уведомлениям общественности и официальных органов со стороны ЕПВ, институту представительства в ЕПВ. В часть седьмую включена новая глава II <7> ("Замечания третьих лиц"), содержащая единственное правило 114 с таким же названием. Согласно указанному правилу замечания третьих лиц подаются в письменной форме и мотивируются; эти замечания сообщаются заявителю или патентообладателю, которые могут определить к ним свое отношение. -------------------------------- <7> С соответствующим изменением нумерации последующих глав.

Бывшее правило 72 ("Разбирательство в Европейском патентном ведомстве") разбито на два новых: правило 117 ("Решение о проведении процессуальных действий"), представляющее собой по сути параграф 1 бывшего правила 72, и правило 118 ("Уведомление о вызове в Европейское патентное ведомство"), повторяющее параграф 2 бывшего правила 72. В новом правиле 119 речь идет об исполнении процессуальных действий в ЕПВ. Исполнение процессуальных действий может быть поручено подразделениями ЕПВ (Отдел экспертизы, Отдел возражений, Палата жалоб) одному из своих членов. ЕПВ должно проинформировать стороны, свидетелей или экспертов (перед их заслушиванием) о том, что ЕПВ может ходатайствовать перед компетентными судебными органами государства, где они имеют место жительства, о новом их заслушивании под присягой или при помощи какой-либо иной принудительной меры. Стороны могут присутствовать при разбирательстве и задавать любые относящиеся к делу вопросы стороне, свидетелю или эксперту, которые заслушиваются. В свою очередь, сторона, свидетель или эксперт, вызванные в ЕПВ, могут ходатайствовать о разрешении быть заслушанными компетентными судебными органами государств, где они проживают (правило 120). Новое правило 127 устанавливает новый вид извещения: извещение может быть произведено путем технических средств сообщения. Эти средства и правила их применения определяет Президент ЕПВ. Важное уточнение внесено в новую расширенную редакцию правила 132: если в ЕПК или в Инструкции к ЕПК делается ссылка на "установленный" срок, этот срок устанавливается ЕПВ. Бывшее правило 85bis ("Дополнительный срок для уплаты пошлины") исключено, а новое правило 135 носит название "Продолжение производства". В соответствии с параграфом 1 этого правила продолжение производства по европейской заявке должно быть испрошено путем уплаты предписанной пошлины в течение двух месяцев начиная с уведомления, относящегося к несоблюдению срока или утрате права. При этом невыполненное действие должно быть исполнено в срок представления ходатайства. Согласно параграфу 2 этого правила исключен из процедуры продолжения производства довольно обширный перечень сроков. Бывшее правило 85ter ("Дополнительный срок для подачи ходатайства о проведении экспертизы") исключено. Новое правило 136 получило название "Полное восстановление". Согласно параграфу 1 правила 136 ходатайство о полном восстановлении прав подается в письменной форме после уплаты предписанной пошлины в течение двух месяцев начиная с устранения причины, вызвавшей несоблюдение срока, но не позднее года начиная с истечения несоблюденного срока. Ходатайство о полном восстановлении прав в отношении 12-месячного срока истребования права и двухмесячного срока в отношении ходатайства о пересмотре должно быть подано в течение двух месяцев начиная с истечения этого срока. В часть седьмую включена новая глава VII ("Информация об уровне техники") с изменением нумерации последующих глав, состоящая из единственного правила 141 с таким же названием. Так, ЕПВ может предложить заявителю сообщить ему информацию об уровне техники, которую он принимал во внимание в ходе рассмотрения национальных или региональных заявок и которая относится к изобретению, являющемуся предметом европейской заявки. Важные нормы закреплены в новом правиле 153, предусматривающем право не раскрывать содержание сообщений между профессиональным представителем и его доверителем. Профессиональный представитель в производствах в ЕПВ не может быть принужден к раскрытию сообщений, имевших место между ним и его доверителем или любым иным лицом по этому поводу, если только доверитель недвусмысленно не отказался от этого права. Вышеупомянутое положение относится к любому сообщению или любому документу, относящемуся, в частности, к: - оценке патентоспособности изобретения; - подготовке европейской заявки или производству с этой заявкой; - любому заключению о действительности, объему охраны или нарушению права на европейский патент или европейскую заявку. В части восьмой Инструкции к ЕПК привлекает внимание новое правило 155, регламентирующее подачу и пересылку ходатайства о преобразовании европейской заявки в национальную патентную заявку. Такое ходатайство подается в течение трех месяцев начиная либо с отзыва европейской заявки, либо с уведомления о том, что заявка считается отозванной, либо с решения об отклонении заявки или отмене европейского патента. Если ходатайство о преобразовании пересылается в центральные органы по промышленной собственности Договаривающихся государств, в нем упомянутых, то соответствующий центральный орган или ЕПВ прилагает к ходатайству копию документов европейской заявки или европейского патента. Часть девятая Инструкции к ЕПК посвящена положениям по применению части десятой ЕПК. В правиле 157 ("Европейское патентное ведомство, действующее в качестве получающего ведомства") нововведения выглядят следующим образом. ЕПВ компетентно действовать в качестве получающего ведомства, если заявитель имеет гражданство государства - участника ЕПК и РСТ или имеет в нем свое место жительства или место пребывания. Если заявитель выбирает ЕПВ в качестве получающего ведомства, международная заявка должна быть подана непосредственно в ЕПВ. Президент ЕПВ может вынести решение о том, что международная заявка и любой относящийся к ней документ должны быть поданы более чем в одном экземпляре. Пошлина за пересылку международной заявки должна быть уплачена в течение месяца начиная со дня подачи этой заявки. Новую редакцию получило правило 158, регламентирующее деятельность ЕПВ в качестве международного поискового органа или органа международной предварительной экспертизы. Так, в случае, указанном в пункте "а" параграфа 3 ст. 17 РСТ (международный поисковый орган считает, что международная заявка не удовлетворяет требованию единства изобретения), взимается дополнительная пошлина за международный поиск за каждое из других изобретений, по которым должен осуществляться международный поиск. В случае, указанном в пункте "а" параграфа 3 ст. 34 РСТ (орган международной предварительной экспертизы считает, что международная заявка не удовлетворяет требованию единства изобретения), взимается дополнительная пошлина за проведение дополнительной экспертизы за каждое из других изобретений, которые должны проходить международную предварительную экспертизу. Если дополнительная пошлина была уплачена с подачей возражения, ЕПВ приступает, проверив обоснованность предложения об уплате, к рассмотрению возражения в соответствии с пунктами "с" - "е" правила 40.2 или пунктом "с" правила 68.3 Инструкции к РСТ при условии, что предписанная пошлина за вознаграждение была уплачена в срок. В правиле 159 ("Европейское патентное ведомство, действующее в качестве указанного или выбранного ведомства, - требования, которые необходимо выполнить для вступления в европейскую фазу") дополнен перечень действий, которые заявитель должен осуществить в течение 31 месяца с даты подачи заявки или, если испрашивается приоритет, с даты приоритета: подать ходатайство о проведении экспертизы, предусмотренной статьей 94 (экспертиза европейской заявки по существу), если срок, указанный в параграфе 2 правила 70 (шесть месяцев), истек раньше. Значительно расширено правило 163 (бывшее правило 111), посвященное экспертизе ЕПВ некоторых формальных условий. Включено новое правило 165, согласно которому заявка евро-РСТ считается включенной в уровень техники, если выполнены условия параграфа 3 ст. 153 (международная публикация заявки евро-РСТ на одном из официальных языков ЕПВ заменяет публикацию европейской заявки) или параграфа 4 (представление перевода заявки евро-РСТ на один из официальных языков ЕПВ, если она опубликована на другом языке) и если уплачена заявочная пошлина.

------------------------------------------------------------------

Название документа