Запрет никаба и бурки в Европе. Комментарий к постановлениям Конституционного совета Франции и Конституционного суда Бельгии о проверке конституционности законов, запрещающих ношение скрывающей лицо одежды в общественных местах

(Антонов А. В.) ("Журнал конституционного правосудия", 2012, N 4) Текст документа

ЗАПРЕТ НИКАБА И БУРКИ В ЕВРОПЕ

КОММЕНТАРИЙ К ПОСТАНОВЛЕНИЯМ КОНСТИТУЦИОННОГО СОВЕТА ФРАНЦИИ И КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА БЕЛЬГИИ О ПРОВЕРКЕ КОНСТИТУЦИОННОСТИ ЗАКОНОВ, ЗАПРЕЩАЮЩИХ НОШЕНИЕ СКРЫВАЮЩЕЙ ЛИЦО ОДЕЖДЫ В ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ <1>

А. В. АНТОНОВ

Антонов А. В., советник Управления Конституционного Суда Российской Федерации.

В 2010 году Франция и в 2011 году Бельгия приняли Законы, запрещающие ношение в общественных местах одежды, скрывающей лицо и затрудняющей идентификацию. Данные Законы стали предметом рассмотрения органов конституционного контроля данных государств, которые признали их соответствующими Конституции. В настоящей статье дается комментарий к решениям органов конституционного контроля. Рассматриваются вопросы правовой регламентации запрета ношения одежды, затрудняющей идентификацию, в общественном месте, соответствие такого рода запретов праву Совета Европы и практике Европейского суда по правам человека, отдельные процедурные моменты рассмотрения вышеуказанных дел в органах конституционного контроля, доводы сторон заявителей и анализируются аргументы, положенные в основу решений органов конституционного контроля.

Ключевые слова: конституционный контроль, Конституционный совет Франции, Конституционный суд Бельгии, бурка, никаб.

Prohibition of niqab and burka in Europe. Commentary to the judgments of the French Constitutional Council and Belgian Constitutional Court Regarding the legislation establishing a ban for wearing face-covering clothes in public places A. Antonov

Antonov Aleksey Vladislavovich - counselor at the Department of International Relations of the Constitutional Court of the Russian Federation.

Annotation. France and Belgium, in 2010 and 2011, respectively, adopted laws establishing a ban for wearing in public places of face-covering clothes impeding personal identification. These laws were examined by the bodies of constitutional control of these two states and were recognized compatible with the national constitutions. The present article comments these decisions of constitutional control bodies. It deals with the matters of legal regulation of the ban, compatibility of bans of such kind with the regulations of the Council of Europe and the European Court of Human Rights' case-law, some procedural issues of examination of the said cases in the constitutional control bodies, applicants' allegations; the article cites as well the arguments lying behind the above decisions of the constitutional control bodies.

Key words: constitutional control, constitutional council of French Republic, Constitutional Court of Belgium, burka, nikab.

La Republique se vit a visage decouvert <2>. (Франция живет с открытым лицом)

В последние годы многие исследователи отмечают рост напряженности в странах Западной Европы в вопросе совместного мирного проживания представителей разных религий и национальностей. Рост эмиграции, в том числе и незаконной, формирование на территории европейских государств национальных диаспор, не желающих подвергаться ассимиляции, и "провал" политики "мультикультурализма" <3> привели к тому, что государство в лице своих представительных органов обратило внимание на необходимость сохранения светского характера государства, европейской идентичности, установления единых правил для всех граждан, проживающих на ее территории. -------------------------------- <3> Multiculturalism "clearly" a failure: Sarkozy // URL: http:// www. nationalpost. com/ Multiculturalism+clearly+failure+Sarkozy/ 4261825/story. html. Prime Minister David Cameron has delivered a speech setting out his view on radicalisation and Islamist extremism. Number 10 Downing Street // URL: http:// www. numberlO. gov. uk/ news/ pms-speech-at-munich-security-conference/.

В 2010 г. Франция и в 2011 г. Бельгия приняли Законы, запрещающие ношение в общественных местах одежды, скрывающей лицо и затрудняющей идентификацию. Данные Законы стали предметом рассмотрения органов конституционного контроля данных государств, которые признали их соответствующими Конституции. Сам по себе вопрос о запрете ношения головного убора, скрывающего лицо и затрудняющего (делающего невозможным) идентификацию личности, затрагивает множество прав и свобод. Помимо свободы религии можно указать право на уважение частной и семейной жизни, право на свободу передвижения, запрет дискриминации. Представляется интересным рассмотреть доводы сторон заявителей и проанализировать аргументы, положенные в основу решений органов конституционного контроля. В настоящей статье будут рассмотрены вопросы правовой регламентации запрета ношения в общественном месте одежды, затрудняющей идентификацию, соответствие такого рода запретов праву Совета Европы и практике Европейского суда по правам человека (далее - ЕСПЧ), отдельные процедурные моменты рассмотрения вышеуказанных дел в органах конституционного контроля. 1. Правовые основания запрета на ношение в общественном месте одежды, скрывающей лицо. 1.1. Процедура принятия Закона во Франции и существовавшее до его принятия законодательство. Закон <4>, запрещающий ношение одежды, скрывающей лицо, и устанавливающий уголовную ответственность за ее ношение и принуждение к данным действиям, был принят Национальным собранием Франции 13 июля 2010 г., одобрен Сенатом 14 сентября 2010 г. и после этого передан в порядке предварительного контроля в Конституционный совет Франции. 7 октября 2010 г. Конституционный совет вынес решение о соответствии Закона Конституции, и 11 октября 2010 г. Закон был подписан Президентом Республики. -------------------------------- <4> Loi no 2010 - 1192 du 11 octobre 2010 interdisant la dissimulation du visage dans l'espace public // URL: http://www. legifrance. gouv. fr/.

Как указывает И. М. Мохова, инициатором принятия Закона было правительство и парламентское большинство во главе с правой партией "Союз за народное движение" (СНД). "С приходом к власти Н. Саркози в 2007 г., который, по его собственным словам, был избран для "защиты национальной идентичности", полемика о переосмыслении французской идентичности и критериях принадлежности к нации оказалась в центре общественно-политических дискуссий. В этой связи правое крыло политической элиты поставило вопрос о совместимости ношения в общественных местах бурки с рядом основополагающих принципов Французской Республики, светским характером государства, равенством между мужчиной и женщиной и защитой человеческого достоинства" <5>. -------------------------------- <5> Мохова И. М. Ислам и проблема бурки во Франции // Азия и Африка сегодня. 2010. N 11. С. 41 // URL: http://www. asiaafrica. ru/.

Закон был принят после изучения вопроса парламентской комиссией, которая установила, в том числе из доклада Министерства внутренних дел <6>, что во Франции насчитывается около 2000 женщин, носящих одежду, полностью скрывающую лицо. -------------------------------- <6> Rapport N 2262, Assemblee nationale, XIIIe legislature // URL: http://www. assemblee-nationale. fr/.

Кроме того, при подготовке Закона премьер-министр запросил мнение Государственного совета Франции. В своем заключении <7> Государственный совет указал, что общий запрет на ношение одежды, скрывающей лицо, не имеет правовых оснований и несет серьезный риск возможных нарушений норм Конституции и Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - ЕКПЧ). Он не может быть оправдан сохранением принципа "светского государства", так как этот принцип применяется в отношениях между государственными органами и религиозными объединениями или гражданами. Невозможно оправдать его заботой о чести и достоинстве человека, так как в соответствии с принципом "личной автономии" каждый имеет право добровольно подвергать себя испытаниям, если это не наносит ущерба окружающим. Кроме того, принцип равенства мужчины и женщины в данных обстоятельствах трудно применим, а именно в случае, если лицо добровольно отказывается ему следовать. -------------------------------- <7> Le Conseil d'Etat Etude relative aux possibilites juridiques d'interdiction du port du voile integral // URL: http://www. conseil-etat. fr/.

Как указано в заключении Государственного совета, в рамках мероприятий по охране общественной безопасности или при предоставлении государственных услуг может возникнуть необходимость для контроля и идентификации личности, но такого рода меры должны регулироваться отдельно, применительно к каждой ситуации. Общий запрет на ношение одежды, скрывающей лицо, в общественном месте, по мнению Государственного совета, невозможен. Несмотря на отрицательный отзыв Государственного совета, 11 мая 2010 г. Национальное собрание приняло резолюцию, призывающую к охране "республиканских ценностей" и осуждающую действия, которые покушаются на эти основы. В том числе и практику ношения одежды, скрывающей лицо и тело, такой, как никаб или бурка. Такого рода одежда была признана "противоречащей республиканским ценностям" <8>. Однако, чтобы избежать обвинения в нарушения принципа запрета на дискриминацию, при обсуждении проекта Закона в парламенте было принято решение о замене запрета на ношение бурки на более общий термин "запрет на сокрытие лица" <9>. -------------------------------- <8> L'Assemblee nationale, Resolution sur l'attachement au respect des valeurs republicaines face au developpement de pratiques radicales qui y portent atteinte // URL: http://www. assemblee-nationale. fr/13/ta/ta0459.asp. <9> Travaux preparatoires, Loi no 2010-1192 du 11 octobre 2010 interdisant la dissimulation du visage dans l'espace public // URL: http:// www. assemblee-nationale. fr/ 13/ dossiers/ dissimulation_visage_espace_public. asp#PAC.

При обсуждении Закона много споров вызвало употребление термина "общественное место" ("espace public" <10>). При этом дискуссия шла по вопросу разграничения понятий "общественное место" и "общественная сфера". Кроме того, дебатировался вопрос о том, стоит ли включать в понятие "общественное место" область аудио - и видеокоммуникаций, принимая во внимание, что в Постановлении Кассационного суда Франции от 14 марта 2006 г. телекоммуникационная сеть Интернет признана общественным местом. На заданный парламентарием вопрос министр юстиции, представлявший Закон, указал, что "общественное место" имеет широкое толкование, но в контексте данного Закона не включает в себя телекоммуникационное пространство и сеть Интернет <11>. -------------------------------- <10> Во французском языке термин "espace" имеет несколько значений и может переводиться как пространство или место. <11> Olivia Bui-Xuan. L'espace public: l'emergence d'une nouvelle categorie juridique? RDFA 2011, p. 551 // URL: http://www. dalloz. fr.

После обсуждения в Национальном собрании и Сенате в рамках парламентской процедуры Закон был принят. Статья 1 Закона устанавливает, что "никто в общественном месте не может носить одежду, предназначенную для сокрытия своего лица". Статья 2 вышеуказанного Закона уточняет, что: "I. Для применения статьи 1 под общественным местом понимаются улицы, а также общественные места, открытые для публики или предназначенные для публичной службы. II. Запрет, предусмотренный статьей 1, не применяется, если одежда предписана или разрешена законодательными или регламентирующими положениями, если ношение обоснованно по причине здоровья, профессии или если она предписана спортивными правилами, в рамках праздника или в рамках артистического или традиционного (фольклорного) выступления". В статье 3 Закона установлено, что незнание о запрете, предусмотренном статьей 1, наказывается штрафом, предусмотренным для правонарушений 2-го класса. Кроме того, предусмотрено, что на привлекаемое к ответственности лицо может быть наложена вместе с наказанием или вместо наказания обязанность пройти обязательную программу на курсах гражданского поведения в соответствии со статьей 131-16 Уголовного кодекса. Необходимо отметить, что французский Закон не первый в ряду законодательных актов, запрещающих ношение головных уборов или сокрытие лица. Французский законодатель и раньше принимал законы, ограничивающие право на ношение головного убора или одеяния, затрудняющего идентификацию личности. Однако они носили "точечный характер". В 2004 г. был принят Закон "О запрете демонстрации в школах знаков религиозной принадлежности" (инкорпорирован в статью L141-5-1 Кодекса об образовании) <12>. Обоснованием для принятия Закона была продекларирована необходимость сохранения светского характера образования в государственных школах. В соответствии с Законом в государственных школах было запрещено носить мусульманские платки, тюрбаны и христианские кресты. Европейский суд по правам человека отклонил жалобы лиц, обжаловавших применение к ним норм данного Закона, признав их неприемлемыми <13>. -------------------------------- <12> Article L141-5-1. Code de l'education // URL: http://www. legifrance. gouv. fr/. <13> Европейский суд по правам человека. Aktas c. France (жалоба N 43563/08), Bayrak c. France (жалоба N 14308/08), Gamaleddyn c. France (жалоба N 18527/08), Ghazal c. France (жалоба N 29134/08), J. Singh c. France (жалоба N 25463/08) и R. Singh c. France (жалоба N 27561/08) признаны неприемлемыми 30.06.2009 // URL: http://www. echr. coe. int.

Кроме того, следует указать, что в соответствии со статьей 3 Закона от 2 марта 2010 г. "Об усилении борьбы против жестокости, совершенной группами, и защите лиц, осуществляющих поддержание общественного порядка" ношение маски или сокрытие лица для ряда преступлений представляет отягчающее вину обстоятельство <14>. В статье 428-5 Кодекса "Об окружающей среде" браконьерская охота в маске также является отягчающим обстоятельством. -------------------------------- <14> Article 222-12 Code pe'nal; Article 3, Loi no 2010-201 du 2 mars 2010 renforsant la lutte contre les violences de groupes et la protection des personnes chargees d'une mission de service public // URL: http://www. legifrance. gouv. fr/.

В Законе от 11 октября 2010 г. законодатель решил распространить запрет на широкий круг отношений и сделать его более общим. 1.2. Процедура принятия Закона в Бельгии. В Бельгии 1 июня 2011 г. был принят Закон, запрещающий ношение одежды, полностью или в большей части закрывающей лицо. Первый вариант Закона был принят парламентом 29 апреля 2010 г. Таким образом, Бельгия стала первой страной, которая ввела подобного рода общий запрет, однако отставка правительства и роспуск парламента не позволили провести голосование в Сенате и завершить парламентскую процедуру <15>. -------------------------------- <15> Interdiction burqa/niqab: Bacquelaine veut relancer la procedure parlementaire // URL: http:// www. dhnet. be/ infos/ belgique/ article/ 341071/ interdiction-burqaniqab - bacquelaine-veut-relancer-la - procedure-parlementaire. html.

При обсуждении в бельгийском парламенте цитировались многие отчеты и доклады, посвященные вопросу обоснованности и законности введения подобного рода мер, в том числе и вышеупомянутое отрицательное заключение Государственного совета Франции. Однако, как и во Франции, большинство парламентариев проголосовало за введение запрета. Статья 1 Закона от 1 июня 2011 г. "О запрете ношения любой одежды, полностью или в большей части скрывающей лицо" <16> устанавливает, что она относится к области, регулируемой статьей 78 Конституции. -------------------------------- <16> Loi visant a interdire le port de tout vktement cachant totalement ou de maniere principale le visage // URL: http://www. ejustice. just. fgov. be/loi/loi. htm.

Статья 2 этого Закона дополняет Уголовный кодекс статьей 563 bis следующего содержания: "Будут наказываться штрафом от 15 до 25 евро и арестом сроком от 1 дня до 7 дней либо одним из этих наказаний лица, которые без законных оснований появятся в общественном месте с лицом, скрытым полностью или частично, таким образом, что они окажутся неидентифицируемыми. Вместе с тем действие параграфа первого не распространяется на тех, кто находится в общественном месте с лицом, прикрытым маской или скрытым полностью или частично, таким образом, что невозможно установить личность, если это предусмотрено трудовыми обязанностями или при наличии разрешения полиции по причине праздничных гуляний". Статья 3 Закона от 1 июня 2011 г. вводит в § 2 статьи 119 bis Нового коммунального закона отсылку к процитированным выше положениям и предоставляет коммунальным советам полномочия накладывать санкции в виде административного штрафа за правонарушения, предусмотренные данными нормами. Таким образом, анализируя вышеуказанные Законы, можно сделать вывод, что они имеют общий объект регулирования. В качестве целей Закона указано на необходимость обеспечения общественной и правовой безопасности, а также проведение идеи обеспечения общей потребности "совместного проживания" в обществе, в котором уважаются и защищаются права каждого". Кроме того, по мнению законодателя, ношение никаба и бурки ущемляет традиционные ценности и демократические традиции и делает практически невозможным установление социальных связей, а также нарушает принцип равенства мужчины и женщины и затрагивает вопрос чести и достоинства женщины. 2. Право Совета Европы и практика ЕСПЧ. Необходимо отметить, что при обсуждении законопроектов и при рассмотрении дел органами конституционного контроля (особенно это касается Бельгии) стороны процесса как со стороны государства, так и со стороны заявителей, обжалующих Закон, активно ссылались на Европейскую конвенцию о защите прав и основных свобод, право Совета Европы и практику ЕСПЧ. Действительно, право на свободу мысли, совести и религии, закрепленное в статье 9 ЕКПЧ, так же как и статья 10 Конвенции, которая гарантирует свободу выражать свое мнение, включая право выражать религиозные или философские воззрения или оспаривать и критиковать их, относится к обязательным требованиям, предъявляемым к современному демократическому обществу. Однако они не являются абсолютными и могут быть ограничены. Парламентская Ассамблея Совета Европы в Резолюции 1743 (2010) "Ислам, исламизм и исламофобия в Европе" <17>, принятой 23 июня 2010 г., указала: -------------------------------- <17> Резолюция 1743 (2010) Парламентской Ассамблеи Совета Европы "Ислам, исламизм и исламофобия в Европе". Сайт Парламентской Ассамблеи Совета Европы // URL: http:// www. coe. int/ t/ r/ parliamentary_assembly/ [russian_documents]/ [2010]/ %5BJun2010%5D/ Res1743_rus. asp.

"...15. ...ношение женщинами одежды, закрывающей лицо, в особенности одежды, полностью закрывающей лицо, - паранджи или никаба - часто воспринимается как символ подчинения женщины мужчине, снижающий роль женщины в обществе, ограничивающий ее профессиональную деятельность и препятствующий ее социальной и экономической активности. Ни ношение одежды, полностью закрывающей лицо, ни даже ношение головного платка не считается всеми мусульманами обязательным для лиц, исповедующих ислам, но рассматривается многими как социальная и культурная традиция. Ассамблея полагает, что эта традиция может представлять угрозу для женского достоинства и свободы. Ни община, ни семья не должны принуждать женщин носить религиозную одежду. Любое давление, лишение свободы и насилие представляют собой преступление, за которое следует наказывать в соответствии с законом. Женщины, пострадавшие от таких преступлений, должны защищаться государствами-членами независимо от их статуса, а также пользоваться мерами по поддержке и реабилитации". Рассматривая вопрос о запрете на ношение паранджи и никаба, ПАСЕ указывает, что: "...статья 9 ЕКПЧ предусматривает право каждого на свободный выбор - носить или не носить религиозную одежду в домашней обстановке или на людях. Установленные Законом ограничения такой свободы могут быть оправданны, если они необходимы в демократическом обществе, в частности, в целях обеспечения безопасности или тогда, когда общественные или профессиональные обязанности требуют от выполняющих их лиц соблюдать религиозный нейтралитет или не закрывать лицо. Однако общий запрет на ношение паранджи и никаба лишает женщин, желающих делать это добровольно, права закрывать свое лицо". Поэтому, напоминая о своей Рекомендации 1461 (2005) "Женщины и религия в Европе", Ассамблея призывает: "...дискриминация женщин, независимо от того, лежат в ее основе религиозные традиции или нет, противоречит статьям 8, 9 и 14 ЕКПЧ, статье 5 Протокола N 7 к ней, а также Протоколу N 12. Никакой культурный или религиозный релятивизм не может использоваться для оправдания посягательств на неприкосновенность личности". В отношении полного запрета на ношение одеяний, скрывающих лицо, Резолюция ПАСЕ предупреждает, что "...полный запрет может привести к обратному эффекту - росту давления на женщин-мусульманок со стороны соплеменников и родственников, принуждающих их оставаться дома и ограничиваться общением только с другими женщинами. Женщины-мусульманки могут оказаться в еще большей изоляции, если они будут вынуждены покинуть учебные заведения, не посещать общественные места и уволиться с работы, расположенной вне пределов их общин, чтобы не нарушать своих семейных традиций". Жалобы на запрет ношения мусульманского платка (хиджаба) и одеяний, скрывающих лицо (бурка и никаб), неоднократно рассматривались в ЕСПЧ <18>. Можно процитировать дела "Догру против Франции" (Dogru v. France, жалоба N 27058/05) и "Керванджи против Франции" (Kervanci v. France, жалоба N 31645/04), посвященные запрету на ношение мусульманского платка в школе, "Эл Морсли против Франции" (El Morsli c. France, жалоба N 15585/06) - отказ француженки марокканского происхождения, носящей никаб, пройти контроль и идентификацию личности и на этом основании не допущенной в помещение генерального консульства, "Лэйла Шахин против Турции" (Leyla Sahin v. Turkey, жалоба N 44774/98) - Постановление от 10 ноября 2005 г. о запрете на ношение платка в университете. В последнем деле ЕСПЧ привел статистику по странам, в которой указал, что если в большинстве европейских стран ношение хиджаба разрешено, то практически повсеместно запрещается ношение никаба и бурки в школах и образовательных учреждениях. В вышеуказанных делах ограничение на ношение одеяний, закрывающих лицо, обосновывалось интересами безопасности, охраной порядка или здоровья. -------------------------------- <18> Fiche thematique - Liberte de religion // URL: http://www. echr. coe. int.

Вместе с тем в деле "Ахмэт Арслан и другие против Турции" (Ahmet Arslan et autres c. Turquie, жалоба N 41135/98) <19> Суд указал, что, в отличие от общественных учреждений, в которых необходимо соблюдать "религиозный нейтралитет", запрет на ношение религиозной одежды в общественных местах не может подпадать под ограничения, предусмотренные частью 2 статьи 9 ЕКПЧ. -------------------------------- <19> Дело "Ахмет Арслан и другие против Турции" (Ahmet Arslan et autres c. Turquie) // URL: www. ip-centre. ru.

Как было указано выше, данные правовые нормы и судебная практика, в частности Рекомендация ПАСЕ о нежелательности введения полного запрета на ношение одеяний, скрывающих лицо, цитировались и рассматривались при обсуждении проектов Законов в национальных парламентах, но это не оказало воздействия на волю законодателя. 3. Рассмотрение жалоб и обращений на Законы органами конституционного контроля. 3.1. Процедура обжалования. Как было указано выше, французский и бельгийский Законы стали объектом рассмотрения органов конституционного контроля. Необходимо отметить, что французский Закон был рассмотрен в процедуре предварительного контроля, предусмотренной статьей 61 Конституции и статьей 18 Органического закона "О Конституционном совете", т. е. после принятия Закона Национальным собранием и Сенатом и до подписания Закона Президентом Республики. О важности запроса может свидетельствовать тот факт, что обращения одновременно поступили от председателя Национального собрания и от председателя Сената <20>. Как отмечают исследователи, это первый случай более чем за 50-летнюю историю Конституционного совета. Хотя Закон не является органическим, однако важность вопроса заставила вышеуказанных лиц направить запрос, даже не указав "особый ущерб", который может быть причинен данным Законом. О возможных причинах такого обращения мы укажем ниже. -------------------------------- <20> Статья 61 Конституции: "...законы до их промульгации могут быть переданы в Конституционный совет Президентом Республики, премьер-министром, председателем Национального Собрания, председателем Сената, шестьюдесятью депутатами или шестьюдесятью сенаторами". Конституция Французской Республики: Пер. на русский язык: Конституции государств Европы. Т. 3. М.: НОРМА, 2001.

В Бельгии Закон был обжалован в рамках процедуры последующего контроля. Причем, если первые заявительницы Самира Белкасеми и Юмина Уссар - бельгийки, исповедующие ислам и по собственной воле носящие никаб, то второе заявление было подано Элизабет Коен, которая указала, что является атеисткой. Заявительницы по первому делу уже были привлечены к ответственности за ношение одеяний, скрывающих лицо, на основании полицейских регламентов отдельных коммун. В обоих заявлениях было указано, что незамедлительное вступление в силу Закона от 1 июня 2011 г. причинит "тяжелый и труднопоправимый ущерб". Заявительницы указывали, что "Закон посягает на многие права и основные свободы, а также на свободы в обществе, в котором они живут". В частности, на свободу религии, свободу передвижения, право на свободу и личную неприкосновенность, запрет на дискриминацию. В рамках процесса в Конституционном суде Бельгии заявительницы по первому и по второму делу ходатайствовали о приостановлении действия Закона на основании статьи 20 Специального закона от 6 января 1989 г. и требовали признания его недействительным <21>. -------------------------------- <21> Из статьи 22 Специального закона от 6 января 1989 г. следует, что для соответствия второму условию статьи 20 жалоба, содержащая ходатайство о приостановлении Закона, должна содержать изложение конкретных фактов и деталей, из которых вытекает, что немедленное применение обжалуемой правовой нормы грозит причинить тяжелый и труднопоправимый ущерб заявителю. Заявитель должен продемонстрировать наличие риска такого ущерба, его тяжести и обосновать связь с применением обжалуемых норм.

3.2. Аргументы сторон. При обращении во французский Конституционный совет заявители (председатели Национального собрания и Сената) не конкретизировали свои требования, т. е. предполагаемый ущерб правам и свободам. Поэтому Совет проверял Закон в полном объеме на соответствие Конституции и конституционному блоку. Подательницы жалобы в Конституционный суд Бельгии указали, что для них (заявительниц) очевидно, что в соответствии с Законом они не имеют права без риска подвергнуться уголовному преследованию появляться в общественном месте в никабе. По их мнению, ограничения их прав, предписанные Законом, нарушают требования законности, необходимости и пропорциональности мер. В жалобе было указано, что Закон должен быть "необходим в демократическом обществе, в интересах общественной безопасности, для охраны общественного порядка, здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц". По мнению заявительниц, ограничения, предусмотренные Законом, не являются необходимыми, принимая во внимание требования безопасности в Бельгии. Как указывают заявительницы, "идентификация не должна смешиваться с распознаваемостью или идентифицируемостью с первого взгляда в общественном месте для каждого" <22>. -------------------------------- <22> Законодательство Бельгии о полиции позволяет должностным лицам полиции осуществлять контроль и идентификацию лица, которое лишено свободы или совершило правонарушение.

По второму делу заявительница потребовала приостановления и признания Закона недействительным и указала на конкретные права и свободы, которые, по ее мнению, он нарушает. Она утверждала, что немедленное применение Закона грозит ей уголовными и административными санкциями, если "должностное лицо правопорядка" посчитает, что она не идентифицируема из-за способа, которым она скрыла свое лицо в общественном месте. В добавление к этому Закон позволяет властям и третьим лицам, имеющим видеокамеры наблюдения, расположенные в общественных местах, собирать, обрабатывать, хранить и использовать ее изображения, содержащие личную информацию, не относящуюся ни к каким правонарушениям. Заявительница в своей жалобе уточняет, что обжалуемый Закон не позволяет ей быть неопознанной на законных основаниях и позволяет должностным лицам полиции применять статью 34 Закона от 5 августа 1992 г. "О полиции" и контролировать данные о личности лиц, которые полностью или частично закрывают лицо. Наконец, заявительница указала, что немедленное применение Закона ставит под вопрос свободу религии, которая составляет одну из основ демократического общества и уважения прав человека. Она подчеркивала, что согласно практике ЕСПЧ свобода религии составляет "одну из ценностей" для атеистов. Она отметила, что имеет особый личный интерес для защиты прав своих сограждан, так как любой тайный и неконтролируемый сбор личной информации ставит под угрозу личные свободы каждого. 3.3. Решения по делу. 3.3.1. Решение Конституционного совета Франции. Как уже было указано выше, французский Закон проверялся в порядке абстрактного предварительного контроля. Можно предположить, что основной целью внесения запроса со стороны высших должностных лиц Республики было предотвратить подачу жалобы в порядке последующего контроля. Действительно, в соответствии со статьей 23-2 Органического закона "О Конституционном совете" от 7 ноября 1958 г. наличие решения Конституционного совета, признавшего оспариваемую норму соответствующей Конституции (в том числе и в порядке предварительного контроля), является основанием для отказа принятия обращения к рассмотрению <23>. -------------------------------- <23> Статья 23-2 Органического закона "О Конституционном совете" от 7 ноября 1958 г.: "Судебная инстанция немедленно выносит мотивированное решение о передаче вопроса о приоритете конституционности в Государственный совет или Кассационный суд". Передача этого вопроса производится при соблюдении следующих условий: "...они не были ранее признаны соответствующими Конституции в мотивировочной или резолютивной части решения Конституционного совета, за исключением случаев изменения обстоятельств" (пер. автора). Подробно о последующем контроле, осуществляемом Конституционным советом Франции: Антонов А. В. Реформа Конституционного совета Франции // Журнал конституционного правосудия. 2011. N 2. С. 27.

Таким образом, признание норм Закона соответствующими Конституции должно стать препятствием для дальнейших обращений в порядке "приоритетного вопроса о конституционности". Если обратиться к тексту решения Конституционного совета <24>, то нетрудно заметить, что аргументы, которые он привел, фактически повторяют правительственное обоснование необходимости принятия Закона. В решении процитированы нормы Декларации прав и свобод человека и гражданина 1789 г. о праве делать то, что не запрещено и не нарушает права и свободы других людей, и об ограничениях, которые допустимы путем принятия Закона. В решении цитируется статья преамбулы Конституции 1946 г. о равенстве мужчины и женщины. Однако, несмотря на то, что этот Закон прямо ограничивает право на свободу перемещения, в решении нет ни одного пункта, посвященного данному вопросу, в котором бы давалось толкование и обоснование такого рода ограничений. -------------------------------- <24> Решение Конституционного совета Франции от 7 октября 2010 г. N 2010-613 DC. Перевод решения Конституционного совета в этом номере журнала.

Кроме того, одной из целей Закона продекларировано обеспечение общественной безопасности. Фактически на этом фундаменте строится вся необходимость принятия мер, ограничивающих свободу религии и свободу выражать свои религиозные убеждения. На этот вопрос Конституционный совет также не дал аргументированного ответа. В решении просто указано, что сокрытие лица в общественном месте несет угрозу общественной безопасности и противоречит принципу свободы и равенства. Конституционный совет фактически уклонился от ответа на вопрос, почему ношение определенной одежды представляет угрозу. Только в пункте 5 решения Конституционный совет вынужден был признать, что Закон затрагивает свободу религии, и указал, что запрет на возможность носить такого рода одеяния не может ограничивать, без того чтобы посягнуть на статью 10 Декларации 1789 г., осуществление религиозных свобод в местах богослужений, открытых для публики. Таким образом, в целом запрет на ношение никаба и бурки признан конституционным, с учетом вышеуказанной оговорки. Решение подверглось критике со стороны юридической общественности. В частности, за отсутствие достаточной аргументации при обосновании ограничений прав и свобод <25>. -------------------------------- <25> Wagdi Sabete. De l'insuffisante argumentation de desision du Conseil constitutionnel. ADJA 2012 // URL: www. dalloz. fr.

3.3.2. Решение Конституционного суда Бельгии. Конституционный суд Бельгии при рассмотрении дела не высказался по вопросу о признании Закона недействительным. Этот вопрос оставлен для дальнейшего рассмотрения. В своих постановлениях Конституционный суд признал, что жалобы являются приемлемыми, но вынес решения только об отказе в приостановлении действия Закона. Оценивая довод заявителей о том, что немедленное применение Закона посягает на многие права и основные свободы, Суд указал, что заявители не приводят конкретных фактов и деталей, которые достаточны для обоснования, что им грозит тяжелый и труднопоправимый ущерб. В частности, при рассмотрении жалобы Элизабет Коен Суд отметил: во-первых, заявительница не объяснила, что ее обязывает, до того как Суд вынесет постановление по жалобе о признании нормативного акта недействительным, прятать свое лицо способом, несовместимым с предписаниями статьи 563 bis, и, как следствие, подвергаться санкциям. Во-вторых, по мнению Суда, заявительница не смогла обосновать, почему обжалуемые нормы способствовали тому, что использование камер видеонаблюдения в соответствии с существующим регулированием, имеющим целью защиту личной жизни, либо контроль и идентификацию личности полицией, ей причиняет существенный ущерб. В-третьих, заявленный ущерб не является личным, так как он не выделяется из ущерба, который причинен иным лицам, озабоченным уважением такого рода свободы. Он не является трудновосполнимым, так как он исчезает в случае при рассмотрении дела о признании нормативного акта недействительным, если суд решит аннулировать обжалуемые постановления. Из вышеуказанного следует, что заявительница не доказала, что немедленное применение Закона от 1 июня 2011 г. может причинить ей существенный ущерб, таким образом, чтобы он удовлетворил условиям, установленным статьей 20 Специального закона от 6 января 1989 г. В другом деле, отвергая доводы заявительниц, Суд обосновывал отказ в приостановлении действия Закона нормами Закона о Конституционном суде. В частности, при привлечении к ответственности за нарушение запрета они могли бы подать в суд первой инстанции ходатайство об обращении в Конституционный суд с преюдициальным запросом о соответствии статьи 563 bis Уголовного кодекса конституционным и конвенционным нормам, указанным в рассматриваемой жалобе. Кроме того, если бы они были подвергнуты санкциям, предусмотренным в обжалуемом Законе, то на основании статьи 10 Специального закона о Конституционном суде <26> можно было бы требовать отмены данного решения в случае признания Закона недействительным. -------------------------------- <26> Специальный закон о Конституционном суде Королевства Бельгия. Статья 10: "Постановления судов по уголовным делам, вступившие в законную силу, могут быть пересмотрены, полностью или частично, принявшими их судами в случае, если они основаны на положении закона, декрета или нормативного акта, упомянутого в статье 26 bis Конституции, которое затем было признано Арбитражным судом недействительным, или подзаконного акта, принятого во исполнение этого закона, декрета или нормативного акта, упомянутого в статье 26 bis" // URL: www. belgilex. be.

Таким образом, риск трудновосполнимого вреда при уголовном преследовании и привлечении к ответственности не установлен. Обосновывая отказ в приостановлении действия Закона, Суд указал: "Если заявители применят обжалуемые нормы, они не будут подвергнуты уголовным санкциям, которые следуют за совершение запрещенных Законом действий. Что же касается принуждения отказаться против своей воли от некоторых основных прав, чтобы сохранить свободу передвижения, то такого рода ущерб не может рассматриваться как серьезный довод, который может оправдать приостановление действия Закона. Из жалобы и из выступлений в ходе слушаний следует, что заявительницы подтверждают, что они носят никаб из личных убеждений, они указали, что в определенных обстоятельствах возможны исключения выражения их убеждений. Им остается на данном этапе доказать (объяснить), по какой причине они не могут согласиться с такого рода исключением в течение ограниченного времени, которое необходимо для рассмотрения дела в Суде". Таким образом, аргументация Конституционного суда свелась к рассмотрению доводов о причинении им трудновосполнимого вреда. Сам характер обоснованности ограничений прав и свобод в постановлении не оценивался.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как указано во французском Законе от 11 октября 2010 г., он вступает в силу через шесть месяцев после опубликования. В развитие Закона был принят подзаконный акт - Циркуляр от 2 марта 2011 г. "О применении Закона от 11 октября 2010 года". В Циркуляре указывается, что "под одеянием, предназначенным скрывать лицо, следует считать одежду, которая делает невозможной идентификацию человека. При этом не обязательно, чтобы лицо было полностью скрыто. Таким образом, запрещено ношение масок с отверстиями для глаз (cagoule) <27>, одеяний, скрывающих лицо и тело (бурка, никаб), масок и иных аксессуаров и одеяний, имеющих предназначение отдельно или с иными предметами сокрыть лицо. Так как данное правонарушение представляет собой преступление небольшой тяжести, то не имеет значения наличие умысла. Достаточно самого наличия факта сокрытия лица" <28>. -------------------------------- <27> Головной убор, закрывающий голову, лоб и лицо, оставляя небольшую прорезь для глаз, рта или для овала лица (синонимы: "балаклава", passe-montagne - "пасамонтанья", подшлемник с прорезями для глаз). <28> Circulaire du 2 mars 2011 relative a la mise en oeuvre de la loi no 2010-1192 du 11 octobre 2010 interdisant la dissimulation du visage dans l'espace public // URL: http://www. visage-decouvert. gouv. fr/uploads/CirculairePM.02.03.2011.JORF0052.pdf.

Согласно Циркуляру под общественными местами подразумеваются, в частности, улицы, парки, пляжи, магазины, рестораны, театры, вокзалы, административные и образовательные учреждения, больницы, музеи, библиотеки, спортзалы и общественный транспорт. При этом мусульманок не ограничивают в ношении бурки, никаба и паранджи дома, в гостиничных номерах, в помещениях закрытых ассоциаций и на предприятиях. Можно носить закрывающую лицо одежду в культовых местах и рядом с ними, на религиозных процессиях и во время театральных представлений. В частном автомобиле бурку или никаб можно носить при поездке в качестве пассажира, но они запрещены при управлении транспортным средством в качестве водителя. По информации министра внутренних дел, за год, прошедший с момента введения запрета на ношение никаба и бурки, во Франции были оштрафованы около 300 женщин <29>. -------------------------------- <29> Voile: 300 femmes verbalisees un an apres l'instauration de la loi // URL: http:// www. leparisien. fr/ societe/ voile-300-femmes - verbalisees-un-an-apres - 1-instauration - de-la-loi-10-04-2012-1948337.php.

В Бельгии штрафы, наложенные на женщин-мусульманок за ношение такого рода одеяний, были оплачены из средств французского предпринимателя арабского происхождения, который создал фонд в миллион евро "Фонд защиты светского образа жизни и свободы" <30>. -------------------------------- <30> Belgique/voile integral: amendes payees par un homme d'affaires francais // URL: http://fr. rian. ru/world/20110817/190529483.php.

Вместе с тем принятые во Франции и Бельгии Законы оставили ряд вопросов. Как следует из заявлений инициаторов законопроектов, цель Законов - обеспечение "нейтралитета" общественных мест и проведение идеи обеспечения общей потребности "совместного проживания" в обществе. Наличие в общественном месте людей с сокрытыми лицами и публики, которая не скрывает лицо, способно породить у последней чувство беззащитности и неполноценности. Можно согласиться с логикой законодателя, который вводит запрет на ношение одеяний, в том числе и масок, закрывающих лицо и затрудняющих идентификацию, руководствуясь соображением общественной безопасности. Действительно, сокрытие лица в общественном месте и особенно во время массовых акций, в том числе носящих протестный характер, недопустимо. Вместе с тем обоснованной представляется тревога, высказанная ПАСЕ, о том, что полный запрет на ношение никаба и бурки может привести к обратному эффекту - еще большей изоляции и ограничению прав женщин, исповедующих ислам. Подобного рода запреты готовятся ввести и иные страны Евросоюза, в частности Нидерланды и Испания. Как указывают исследователи, в частности Ф. О. Плещунов: "В Испании подобный запрет уже действует в некоторых районах страны. В Италии Закон был практически принят, когда в решающую фазу вошел правительственный кризис... В Швейцарии Народной швейцарской партии на фоне протестов этнорелигиозных меньшинств против "крестоносного" флага страны удалось провести через Национальный совет запрет о сокрытии лица в общественных местах, так что теперь законопроект должны утвердить Совет кантонов и Правительство страны. И даже в Швеции запрет на ношение никабов уже введен на уровне школ, учителя которых могут запрещать ученикам носить соответствующую одежду. В Великобритании и Германии среди политиков все чаще раздаются голоса в поддержку подобного запрета" <31>. -------------------------------- <31> Плещунов Ф. О. Нидерланды против паранджи. Исламофобия или борьба с невежеством? // URL: http://www. iimes. ru/rus/frame_stat. html. Голландия присоединяется к запрещающим паранджу странам // URL: http:// zaiprotiv. info/ novosti/ 9312-gollandiya-prisoedinyaetsya - k-zapreshhayushhim-parandzhu-stranam.

Таким образом, можно прогнозировать рост числа обращений в органы конституционной юстиции, направленных на проверку законов, вводящих подобного рода ограничения.

Название документа